Рейтинговые книги
Читем онлайн Бисцион - Ана Шерри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 163
она не могла понять своего отношения – они делали его еще мужественнее, суровее, как любого мужчину, но почему-то видеть их на нем не хотелось.

– Вы, мужчины, не можете жить в мире, – прошептала она, когда он оседлал Неро, – вы сами создаете тот самый «бардак», а потом его пытаетесь исправить далеко не мирным путем.

– Чтобы жить в мире, мне придется выбрать лачугу в лесу, – усмехнулся он, – за остальное надо платить. Деньги правят миром, Ваша Светлость, главный тот, у кого их много.

Стефано направил коня к веренице рыцарей, которые его уже ждали возле входа, на территории замка. Но внезапно натянул поводья, и Неро встал.

– Если с Форли все закончится благополучно, я пришлю об этом письмо, а сам отправлюсь в Павию. Если соскучитесь, путь для вас всегда открыт. И еще. – Неро не стоял на месте, он топтался, видимо, тоже нервничал. – Я оставил с вами охрану во главе с Томмасо. Если захотите выйти в город, он будет вас сопровождать. И не убегайте, пока я жив.

Развернув коня к выходу, герцог поскакал к рыцарям, отдавая распоряжения.

Глава 18

Первые три дня после того, как герцог покинул Милан, Диана была вся на взводе. Она кидалась к окну всегда, когда гонец появлялся на территории замка. Но, увы, письма были адресованы не ей, писали арендаторы для Его Светлости. Диана отправляла гонцов с этими письмами в Павию.

Она часто гуляла по саду, в тени деревьев, любуясь цветами, иногда под присмотром Томмасо, который даже здесь был начеку.

– Я не убегу, – говорила она серьезно.

Теперь Диана точно знала, что нет смысла бежать сейчас, но ей может выпасть такой шанс, если убьют герцога. Хотелось ли ей его смерти? Он ее муж, нельзя даже думать о таком. Это большой грех – иметь такие мысли.

Но герцогине очень хотелось в город.

А еще хотелось в лес, но не для побега. Хотелось увидеть старуху и еще раз расспросить о проклятии рода Висконти. Что, если проклятие можно снять и та поможет это сделать? Если ей, Диане, предстоит родить наследника, то она хотела бы знать все, что ее ждет.

– Ваша Светлость, – покорно поклонился Томмасо, как будто ненавидя себя за то, что он ходит за ней по пятам, – я лишь выполняю распоряжения хозяина.

Диана кивнула, прекрасно это зная. Но нервы! Ее нервировало все кругом. Даже цветы, к несчастью, не радовали глаз, а красный цвет роз вообще напомнил кровь ее мужа, которая, возможно, уже пролилась.

– Не переживайте, Ваша Светлость, – Томмасо видел ее волнение из-за неизвестности, – я бывал на таких мятежах. Горожане на стороне хозяина, они помогут сместить Людовико Алидози.

– Если там нет рыцарей из Флоренции, – возразила Диана и была права. Томмасо кивнул, соглашаясь. Но все же они все надеялись на то, что Медичи не воспользуется восстанием, хотя можно было понять, что он сам спровоцировал его. Ведь Людовико Алидози – его человек.

– Если хотите в город, я буду вас сопровождать с радостью. – Он снова поклонился ей, и Диана задумалась – в кого у него такая смуглая кожа? Среди местных жителей она не видела таких людей. Его волосы очень сильно вились, поэтому он собирал их в тугую косу. Но цвет глаз при всем этом был светло-голубым, говорящим о том, что перед ней европеец.

– Кто ваши родители, Томмасо? Вы как будто не из здешних мест.

Он скромно улыбнулся и опустил глаза:

– Местные, Ваша Светлость. А такой я, потому что во мне течет кровь иноземцев, тех самых сарацинов, которые когда-то напали на Миланское герцогство. Это было много столетий назад, но кровь не очистить. Это, – он указал на себя, – преследует мой род.

Надо же! Диану это поразило.

– Кто-то из ваших родственников имел связь с сарацином? – Она это прошептала, чтобы никто не услышал.

– Нет, – он мотнул головой, – мою прапрапрабабку изнасиловал такой сарацин, и она понесла от него. Говорят, что пыталась избавиться от ребенка, но он был очень силен и желания жить у него было больше, чем у кого-либо. Она родила смуглого ребенка. Но что делать, ведь это же был и ее ребенок тоже. Она смирилась. Столько прошло времени, но все равно иногда рождается ребенок со смуглой кожей.

Диана внимательно слушала эту историю и проводила линию с родом Висконти. Сколько горя и бед принесли иноверцы этому народу! И самое страшное, что на многих семьях оставили свои отметины. Это как печать на все века. Проклятия, возможно, были на многих людях.

Знал бы Томмасо, что его отметина не так страшна, как проклятие герцогского рода.

– Пойдемте в город, Томмасо, я согласна. Посмотрим, как живут местные люди. Что толку от меня в этом замке, может, я пригожусь за его пределами.

Томмасо снова поклонился и велел привести лошадей.

Сборы были быстрыми, такими же, как и идея поехать в Милан. Первым скакал Томмасо, следом – герцогиня, ее длинный плащ развевался на ветру, а замыкали процессию двое рыцарей.

До города они доехали быстро, лошади громко цокали по булыжной мостовой, привлекая внимание местных жителей. Те останавливались в немом изумлении, а когда понимали, что происходит, тут же склоняли головы.

Когда процессия прибыла на главную площадь, Диана попросила остановиться. Кажется, на этом месте герцог представил ее народу. Значит, знакомство продолжится здесь же.

– Дальше я пойду пешком. – Диана спрыгнула с лошади так легко, как будто делала это всю жизнь. Но так и было – она прекрасно управлялась с лошадьми.

Томмасо последовал за ней, рукой давая знак рыцарям, чтобы они оставались здесь. Об этом его попросила Диана по дороге в город. Но он указал им ехать на расстоянии.

– Я буду рядом, Ваша Светлость.

Диана кивнула и под удивленные взгляды горожан пошла по центральной площади прямиком к рынку.

Рынки всегда были ее слабостью! В Девоншире она не пропускала ни одного дня, когда люди съезжались с разных частей страны в одно место, чтобы показать свой товар. А что люди продают на здешнем рынке?

Пока она шла, мимо проходящие люди явно были шокированы тем, что герцогиня лично пожаловала к ним. Это Диану смущало, ведь в Девоншире никто на такое не обращал внимания.

Люди на рынке притихли, кто понимал, что происходит, тут же склонялись до земли.

– Ну что же вы все замолчали? – крикнула она. – Разве я не человек, который может

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 163
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бисцион - Ана Шерри бесплатно.
Похожие на Бисцион - Ана Шерри книги

Оставить комментарий