Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джемма схватила Джуниора за воротник, а Калли, уже свисавшую с кровати, за верхнюю часть руки, когда дверь неожиданно распахнулась.
- Слава Богу, вы вернулись, Нетти! - Джемма с облегчением подняла взгляд, чтобы объяснить, что происходит, и увидела перед собой Хантера. Он стремительно надвигался на всех троих со свертком в руках.
Подойдя к кровати, он положил сверток на стол и молниеносным движением ухватил сына Лютера поперек туловища, поднял его и вытащил из постели, а затем сгреб в охапку маленькую девочку и поставил на ножки на пол рядом с братом.
Стоило Хантеру к ней прикоснуться, и Калли чудесным образом сразу же прекратила вопить и плакать. Личико ее, залитое слезами, покрылось красными пятнами, но она не проронила ни звука, только изредка судорожно всхлипывала. Правда, она продолжала бросать сердитые взгляды на брата.
Когда Хантер устремил свой взгляд на Джемму, она почувствовала себя такой же кающейся, какими выглядели дети. Она покраснела до корней волос. Ни слова не было произнесено между ними, пока Джемма приводила себя в порядок, а потом снова заползала под простыню.
Хантер, подобно грозному ангелу мщения, возвышался над двумя детьми, широко расставив ноги и уперев руки в бока.
- Кто из вас хочет мне рассказать, что здесь происходило минуту назад?
Калли указала на Джуниора, который уже указывал на нее.
- Джуниор, ты старше. Почему бы тебе не рассказать мне, что произошло? - настаивал Хантер.
Дети переминались с ноги на ногу в своих изрядно поношенных башмаках, поэтому Джемма принялась объяснять:
- Они оба хотели…
Хантер резко оборвал ее:
- Я спрашиваю Джуниора. Он должен поступить как мужчина и объяснить, что случилось.
- Я бы попросила вас не разговаривать со мной в таком тоне, Хантер Бун! - вспылила Джемма.
Не только Хантер, но и дети удивленно воззрились на нее. Хантер - сердито нахмурив брови, а дети - в немом изумлении.
- Ой-ой-ой! - прошептала Калли.
- Ну и влипла же она, - пробурчал Лютер-младший.
Похоже, никто здесь не осмеливался перечить Хантеру Буну.
Джемма бесстрашно взглянула ему в глаза.
- Они оба хотели сидеть со мной рядом, и прежде чем я успела что-нибудь предпринять, они начали толкаться и кричать, а я попыталась их растащить, и тогда… вошли вы. - Она запнулась, ожидая, что он назначит ей то же наказание, которое припас для драчунов.
- И это все? - Хантер изменил позу и вопросительно взглянул на поднятые вверх мордашки, но дети промолчали.
- Нет. - Джемма снова бросила ему вызов. - Хотелось бы добавить, что мне не особенно нравится, как вы стоите здесь, скрестив руки на груди, и скалитесь на всех нас, будто бешеный пес.
Ей показалось, что она заметила легкое подергивание в уголке его рта, но не была в этом уверена.
- Полагаю, вы чувствуете себя лучше?
- Да, гораздо лучше, - холодно ответила она.
- Вы уверены? - Тон его смягчился. Теперь она поняла, что его гневная реакция была вызвана беспокойством за нее. - Тогда подвиньтесь на середину кровати, - сказал он.
Взглянув ему в глаза, Джемма утратила ясность мысли.
- Что сделать?
- Передвиньтесь на середину кровати. - На этот раз Хантер произнес каждое слово медленно и отчетливо.
- Он хочет, чтобы ты села посередине, - пояснил Джуниор, улыбаясь щербатым ртом.
Калли беспокойно теребила подол своего платьица.
Джемма устроила целое представление: подняла одеяло, передвинулась к середине и расправила постельное белье. Закончив, она подняла на Хантера взгляд, скрестив руки перед украшенным сборками лифом.
- Ну вот.
Хантер повернулся к детям, которые продолжали смущенно смотреть на него, ожидая решения своей судьбы.
- У Джеммы был тяжелый день. Она не слишком хорошо себя чувствует…
- Я чувствую себя прекрасно, - возразила она.
Он не обратил на это внимания.
- Она не должна ползать тут за вами и терпеть все эти крики и потасовки. Я позволю вам посидеть рядом с Джеммой, если вы вспомните о хороших манерах и не будете действовать как невоспитанные дикари. Вы умеете вести себя прилично?
- Да, сэр. - Лютер утвердительно кивнул со всей серьезностью.
- Да, мэм и дядя Хант.
Хантер больше ничего не сказал, а просто взял Калли на руки, поднял ее над кроватью и посадил на противоположный край постели у стены напротив Джеммы. Калли важно расправила юбочку, прикрыв чулочки до лодыжек, скрестила руки натруди, подражая Джемме, и с торжествующим видом посмотрела на Джуниора.
- Не болтайте ногами, чтобы не испачкать одеяло Нетти, а то она больше не будет пускать вас сюда.
Хантер приподнял Джуниора с пола и посадил по другую сторону от Джеммы.
- Ну что, - спросил Хантер, выпрямляясь и приглаживая ладонью волосы, - все довольны?
- Даже очень! - заявил Джуниор, во весь рот улыбаясь Джемме. - Разве нет?
- Да! - Калли схватила Джемму за руку и крепко сжала ее. - А ты не хочешь тоже посидеть с нами, дядя Хант?
Теперь настала очередь Хантера покраснеть. Хотя невинный вопрос Калли смутил и ее тоже, Джемма почувствовала огромное удовольствие, заметив, как ему неловко.
От необходимости отвечать Хантера спасла Нетти, вернувшаяся в дом. И не успела она раздеться, как дверь снова отворилась и в комнату вошли Лютер с Ханной, каждый с ребенком на руках. Следом за ними проскользнула Люси, кутаясь в черный шерстяной плащ. Опустив голову, она пересекла комнату и по приставной лестнице взобралась на галерею, не сказав никому ни слова.
Затем все разом заговорили, и Джемму познакомили с остальными детьми Бунов: Сэди, трех лет, и Тимоти, которому еще не исполнилось и года. Увидев всю ораву в сборе, Джемма поразилась, как Ханна умудряется со всеми справляться. Если те несколько минут, которые она провела наедине с Джуниором и Калли, могли дать слабое представление о том, каково это - весь день крутиться с четырьмя детьми, Джемма решила, что Ханна вполне заслуживает быть причисленной к лику святых.
Нетти приготовила кофе, и все взрослые собрались за столом возле постели Джеммы, чтобы торжественно отпраздновать возвращение Хантера домой, используя единственное свободное время после долгого трудового дня. В первые же минуты Джемме стало ясно, что Хантер скорее всего рассказал своим родственникам, как они с ним встретились в Новом Орлеане, потому что никто об этом не спрашивал. Она благодарила Бога за то, что ей не пришлось снова повторять старую ложь.
Хантер преподнес Нетти рулон ткани и каменную трубку, которую он выменял в селении чокто. При виде трубки Нетти рассмеялась и сказала, что незамедлительно ее испробует, но лучший для нее подарок - это узорчатое полотно. Хантер подтрунивал над ней, говоря, что не в силах понять, как может женщина в здравом уме резать крепкий материал на лоскутки, чтобы потом снова сшивать их вместе. Так они добродушно перешучивались между собой, пока Лютер и Ханна разговаривали со старшими детьми.
- Полевой цветок - Джил Лэндис - Исторические любовные романы
- Непокорное сердце - Джил Грегори - Исторические любовные романы
- Роза и Меч - Джил Грегори - Исторические любовные романы
- В ожидании счастья - Джил Грегори - Исторические любовные романы
- Моя долгожданная любовь - Джил Грегори - Исторические любовные романы
- Поймать упавшую звезду - Джил Грегори - Исторические любовные романы
- Звук снега - Кэтрин Кингсли - Исторические любовные романы
- Эгоист (дореволюционная орфография) - Элизабет Вернер - Исторические любовные романы
- Закатная повесть - Stark - Исторические любовные романы / Периодические издания
- Порочные привычки мужа - Джейн Фэйзер - Исторические любовные романы