Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы едва обменялись с ним двумя словами. – Я пожимаю плечами, поворачиваю в сторону города, улавливая приятный запах лаванды с близлежащего поля. Я могла бы проехать по этому маршруту во сне. Это моя самая любимая дорога на свете, потому что она ведет и к шато, и от него. Есть в жизни места – и люди тоже – которые подобны мечам с обоюдоострым лезвием. Лучшее и худшее невероятным образом объединено в одно целое.
– Это все просто безумие. – Я провожу рукой по своим волосам. Возможно, у меня более богатый гардероб, чем у большинства француженок-минималисток, однако я ценю художественный беспорядок – когда прическа растрепана, пуговицы расстегнуты, подводка небрежна.
– Если бы мне пришлось угадывать, я бы предположила, что у Рафа двойной мотив. Тайна и деньги. Может быть, она оставила ему что-то в завещании. Может быть, она угрожала вычеркнуть его или…
– Завещание! О Боже! – Викс зажимает рот рукой. – Ты думаешь, она что-то оставила Рафу? Но почему? Он для нее просто случайный человек, верно? Незнакомец. Она бы этого не сделала.
– Не знаю. – Я пожимаю плечами. – Полагаю, все прояснится достаточно скоро. Копы хорошенько покопаются в этом. По крайней мере, надеюсь, что они это сделают. С жандармерией никогда не знаешь наверняка. Они не славятся быстротой или тщательностью.
– Я даже не подумала о завещании. – Я вижу, как Викс занимается арифметикой в уме. – У Серафины, должно быть, огромное состояние, Бель.
– Огромное состояние, – соглашаюсь я. – Уверена, что скоро мы получим весточку от ее адвоката. Я бы предположила, что Дарси теперь станет очень богатой женщиной.
– Вау. Дарси не помешали бы деньги, это я точно знаю.
– В самом деле? У нее проблемы с деньгами? – Мне известно кое-что от Олли, но мне интересно, что слышала Викс.
Она краснеет.
– Я не уверена. Просто… думаю. Послушай, лучше она сама расскажет, если захочет.
– Правильно. – Я грустно смеюсь.
– О, точно. – Викс замолкает. Я вижу, что она взвешивает, стоит ли начинать говорить про Олли или подождать. – Ну, если у нее и были проблемы с деньгами, то сейчас они закончатся. Но что насчет Сильви? Могла ли Серафина оставить шато ей?
– Нет. – Я качаю головой. – Особняк принадлежал семье Ренье, а по французским законам о наследовании он переходит к жене только пожизненно, затем к наследникам. А Антуана давно нет.
– Антуана?
– Отец Дарси. Он умер от сердечного приступа, когда она была маленькой. Не настолько, как я… – Боже, зачем я заговорила об этом? – Думаю, ей было лет шесть.
– Точно. – Викс замолкает. – Я и забыла его имя. У вас с ней так много общего. Я никогда не задумывалась об этом.
Я делаю паузу, потом говорю:
– Да, полагаю, так оно и есть.
– О черт! – выдыхает она.
– Итак, Дарси – единственная наследница, – быстро говорю я. – Но у Серафины были и другие значительные активы. По закону она должна оставить определенную долю Дарси, но я уверена, что она обеспечила и мою бабушку. По крайней мере, я на это надеюсь.
– У меня голова идет кругом, – вздыхает Викс.
– Надо думать. – Я прижимаю руку к груди там, где сердце. Олли… я думаю об Олли, о том, как он обнимал меня всего несколько часов назад. После всего случившегося думать о его объятиях – безумие. Или же это самая разумная мысль.
– Как считаешь, тот аккаунт в Instagram имеет какое-то отношение к случившемуся? – продолжает Викс.
– Ты имеешь в виду @imwatchingyou88? Может быть. В смысле, вполне вероятно. Каковы шансы, что это совпадение? Я рассказала об этом офицерам.
– Правда? – Голос Викс звучит удивленно. – Я совсем забыла упомянуть об этом.
– Кстати, мы сегодня ничего не получали от нашего интернет-друга. Странно, да?
– Странно, – вторит Викс.
Наконец, мы едем по городу, спускаемся по причудливому, обсаженному кипарисами и тополями бульвару Виктора Гюго, который знаком мне с детства. Я заехала на свой любимый рынок. На мой взгляд, это самый красивый продуктовый базар в мире. Кроме того, я знакома с его владельцем, и мы всегда беседуем о луке-порее или травах, которые разложены в красивом каменном фонтанчике – расскажите мне, где еще так делают! У них есть самый потрясающий отдел товаров для дома, который только можно себе представить, и лучшие местные цветы – я могла бы провести на этом рынке всю жизнь. Мы, люди, умерли бы без еды. Зачахли. Возможно, поэтому я так люблю все это – такое обыденное и жизнеутверждающее. Или дело в том, что моя бабушка – повар, поэтому я тоже им стала. Порой все действительно очень просто.
– Бель? – начинает Викс, как только я паркуюсь и выключаю двигатель.
– Да?
– Мы можем поговорить о твоих отношениях с Оливером?
– Да. – Я открываю дверь. – Но только когда вернемся в машину. Сначала купим еды. И мы не будем портить этот процесс.
Глава двадцать вторая
Викс
Французские рынки, бесспорно, невероятно симпатичные, они похожи на яркие бутафорские ярмарки, созданные специально для съемок фильма. Мы заходим в овощной отдел с бесконечными рядами самых потрясающих блестящих овощей, над которыми красуется ряд стеклянных бутылок velouté de tomates[57]. Я не люблю помидоры, но мне хочется взять одну из них просто из-за привлекательного внешнего вида. Я поднимаю ее, показывая Бель.
– Нам это нужно?
– Конечно. – Арабель хватает бутылку и кладет в тележку. – Для соуса к пасте.
Она выбирает лук-порей, затем картофель, баклажаны, один из которых она катает на ладони, проверяя на наличие бог знает чего, прежде чем решить, что он подходит. Мы направляемся в отдел макаронных изделий. Одно то, как выложена паста, уже радует глаз – разные сорта, в коробках в деревенском стиле, на каждой указано, из какой области Франции или Италии она родом. Мы выбираем феттучини – по заверениям Арабель, они просто фантастические. Затем мы получаем дюжину коричневых яиц, распределенных по двум синим упаковкам. Я морщусь, и подруга это замечает.
– На этих яйцах перья? – Я осторожно трогаю одно.
– Во Франции яйца не моют и не дезинфицируют. – Арабель прищелкивает языком. – Перья, прилипшие к ним, – это совершенно нормально. Ладно. – Она хлопает в ладоши. – Ты возьмешь нам вина. Я куплю цыплят.
– Цыплят?
– Для обычной chicken francese[58].
Конечно. Предоставьте Арабель приготовить нам экстравагантное блюдо в этот ужасный, отвратительный, очень плохой день! Я понимаю, что это звучит бессердечно даже в мыслях. Приготовление пищи – это ее терапия, а кормить людей – способ высказать любовь к ним. И нам всем не помешало бы хорошо
- Нечто в воде - Кэтрин Стэдмен - Криминальный детектив / Триллер
- Сборник 'Пендергаст'. Компиляция. Книги 1-18' - Дуглас Престон - Детектив / Прочее
- Когда звезды чернеют - Пола Маклейн - Детектив / Триллер
- Мерцание во тьме - Стейси Уиллингхэм - Детектив
- Нечем дышать - Эми Маккаллох - Детектив / Триллер
- Жаклин Врана - Тодд Лерой - Триллер
- Астролог. Код Мастера - Павел Глоба - Детектив
- Сладких снов - Андерс Рослунд - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Поэзия зла - Лайза Рени Джонс - Триллер
- Загадочное происшествие в Стайлзе - Кристи Агата - Детектив