Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Два гудка. Дул легкий ветерок, в парке было очень холодно; Мириам съежилась на краю скамейки.
— Алло? «Лофстром Ассошиэйтс», чем могу помочь?
— Это Мириам. Я хочу поговорить с Энгбардом.
— Очень жаль, но мистер Лофстром в данную минуту недоступен…
— Я сказала, это Мириам. Если вам незнакомо это имя, справьтесь у кого-нибудь, кто знает. У вас есть пять минут, чтобы Энгбард оказался на линии, прежде чем всем все станет известно.
— Я посмотрю, что я смогу сделать. Пожалуйста, подождите…
Би-ип… Би-ип… Би-ип…
— Алло? — Теперь на линии был уже другой голос, но не Энгбард.
— С кем я говорю? — спокойно спросила Мириам.
— Матиас. А вы?
— Мириам Бекштейн. Я хочу поговорить с Энгбардом. Немедленно. Этот звонок зарегистрирован у дежурного.
— Мне очень жаль, но у него встреча. Если…
— Если я не услышу его на линии прямо сейчас, то нисколько не сомневайтесь, что «Бостон Глоуб» получит полный пакет материалов, который засветит всю вашу цепочку курьеров на восточном побережье. У вас есть шестьдесят секунд. — Ее пальцы напряженно стискивали телефонный аппарат.
— Одну минуту.
Щелчок.
— Энгбард слушает. В чем дело?
— Это я, — сказала Мириам. — Извини, мне пришлось применить силу против твоих мандаринов, но это срочно.
— Срочно? — Она поняла по голосу, что его брови поползли вверх. — Я не видел Матиаса настолько выведенным из равновесия с тех пор… ну, хорошо. Малоприятные события. Что ты сказала ему?
— О, не так много. — Мириам откинулась назад. Холодная скамья обожгла ее через пальто, и она снова выпрямилась. — Послушай. Ведь я предупреждала тебя насчет моей матери. Что если с ней что-то случится, я приду в отчаяние и ярость.
— Да? — Голос Энгбарда окрасился вежливым интересом.
— Так вот я действительно в ярости и отчаянии. По-настоящему, по-настоящему в ярости и отчаянии.
— Что случилось? — спросил он.
— Она исчезла. А за ее домом в мусорном баке оказался труп человека. Убитого из охотничьего ружья. У нее нашлось время позвонить мне вчера и сказать, что она отправляется в путешествие… Не знаю, не под дулом ли пистолета… Роланд ничего не знал об этом. По-видимому, это случилось в то же самое время, когда стреляли в Ольгу. И когда вломились ко мне в дом. Когда оттуда кое-что похитили и когда кто-то установил мину-ловушку у входной двери.
— Немедленно приезжай. Или скажи, где находишься, и я пришлю машину с охраной…
— Нет, Энгбард, не выйдет. — Она сдержалась. — Послушай. Я ухожу на дно еще «глубже», чем в последний раз. Не беспокойся за Бриллиану, с ней все в порядке. Я хочу лишь… чтобы ты поискал мою мать. Всеми доступными средствами. Перерой все, от земли до неба. Завтра я навещу Ольгу и не рассчитываю, что меня остановят. Если я не выйду после встречи с ней и не доберусь беспрепятственно до определенного места, то завтра же, но чуть позже по почте отправятся весьма малоприятные письма. Я говорю очень серьезно, я в ярости и организую собственную опорную базу, потому что уверена — та гражданская война, о которой ты говорил, не закончилась, и та фракция, что начала ее, пытается вновь ее развязать, на этот раз через меня.
— Но, Хельга, эта фракция… — В его голосе слышалась ледяная ярость. — Они принадлежат к отцовской линии твоей семьи!
— Я не их имею в виду, — сухо сказала она. — Люди, которых я имею в виду, никогда не подписывали никаких соглашений о прекращении огня. Послушай, я появлюсь перед советом на Белтейн. И преподнесу вам всем несколько по-настоящему больших сюрпризов, в том числе… Ну, короче, кое-кого, кто пытается выставить меня недееспособной, ждет действительно неприятный шок. Я собираюсь держать связь через Роланда, но он не будет знать, где я прячусь. Итак, если найдешь мою мать, скажи об этом Роланду. И, что более существенно, не доверяй своим сотрудникам. Кто-то явно сообщает тебе не обо всем происходящем «в полевой обстановке». Думаю, у тебя просто-напросто завелся шпион.
— Поясни. — Чем короче он говорил, тем лучше Мириам чувствовала себя.
С минуту она раздумывала. Сказать про Роланда? Нет, но…
— Спроси у Роланда про склад, о котором я говорила. Выясни, почему, вместо того чтобы после моего звонка «вычистить» помещение, кто-то внезапно появился там и заминировали это место. Очень похоже на то, как потом заминировал входную дверь моего дома. Разве ты не знаешь об этом? Спроси Матиаса о курьере, которого я перехватила в поезде. Спроси Ольгу о предыдущих попытках убийства. Между прочим, если я сочту, что ее жизни что-либо угрожает, я оставляю за собой право переправить ее в безопасное место. Как только она окажется в непосредственной опасности.
— Ты просишь чек на предъявителя, — сказал он. — Я обратил внимание на расходы. Они большие.
— Я запускаю предприятие, связанное с импортом-экспортом. — Мириам глубоко вздохнула. — И собираюсь объявить о нем Клану на Белтейн. К тому времени я намерена вернуть вложения и, гм, оправдать твое доверие. — Очередной глубокий вздох. — Хотя я бы хотела получить еще миллион долларов. Это позволило бы упростить определенный ход вещей.
— Ты уверена? — спросил Энгбард. Теперь его голос звучал почти удивленно. — Миллион туда, миллион сюда, ты с большой легкостью говоришь об очень крупных деньгах.
— Да, я уверена. Это новая возможность внести свой вклад в семейный бизнес. Как я уже сказала, я начинаю не соревнование… Считай, что это создание новой сферы интересов, где Клан может приложить свою деятельность. И еще это способ заставить барона Оливера Хъёрта и его приверженцев выглядеть круглыми дураками, если тебе интересно.
— Хорошо. Если ты настаиваешь, я поверю тебе на слово. — Он вновь перешел на снисходительный тон главы семейства. — Деньги будут переведены на твой счет послезавтра. На этот раз из центрального фонда, а не из моего личного. — И значительно более холодным тоном: — Пожалуйста, не разочаровывай меня своими инвестициями. Совет очень быстро разбирается с растратами чужого имущества, и даже твое положение не защитит тебя.
— Я поняла. Еще одно, дядя.
— Да?
— Почему ты ничего не сказал мне о другой ветви Клана? О той, которая случайно затерялась около двух сотен лет назад и теперь блуждает в темноте, убивая людей?
— Э-э… — Он замолчал. — Кто сказал тебе о них?
— Хороших тебе снов, — ответила она и отключилась, невероятно довольная. Она взглянула на небо и только тут заметила, что ночь давно вступила в свои права. Пора было забирать Брилл и ехать в больницу. Она надеялась, что Ольга в состоянии разговаривать с посетителями. Все, что ей было нужно, это информация по одному маленькому пункту, а затем она могла отправляться в путь, на дальнюю сторону, к той бизнес-империи, которую планировала основать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Путешествие на Запад. ТОМ II - У Чэн-энь - Фэнтези
- Путешествие на Запад. Том 4 - У Чэн-энь - Фэнтези
- Требуется Темный Властелин - Алексей Ефимов - Фэнтези
- Книга мечей - Фред Саберхаген - Фэнтези
- Противостояние - Валерий Атамашкин - Фэнтези
- Убить эльфа - Оксана Демченко - Фэнтези
- Кланы вне закона (СИ) - Евгений Ренгач - Фэнтези
- Личный враг императора (СИ) - Василий Иванович Сахаров - Боевая фантастика / Фэнтези
- Наследник Темного Клана 4 (СИ) - Евгений Ренгач - Попаданцы / Фэнтези