подумал и решил, что будет выгоднее подняться по карьерной лестнице и войти в ряды знати.
Его нынешний план состоял в том, чтобы сделать себе имя в Нинтяньфу.
Причина, по которой он выбрал эту префектуру, заключалась в том, что она была не такой строгой и церемонной, как столица Великой Ся, но здесь было много семей и знати, поэтому он мог наделать шума и получить вдвое больший результат, затратив вдвое меньше усилий.
Кроме того, это место находилось на юге, недалеко от Чэнь Фэна. Если что-то действительно случится, у них будет возможность присмотреть друг за другом.
«У меня на руках нет ни документа дорожной инспекции, ни денег, ни связей. Нет нужды думать о въезде в город по надлежащим каналам… Хм, давайте сначала пройдемся по району и найдем место для ночлега, чтобы посмотреть, есть ли какие-нибудь возможности».
Чжоу Цзин принял решение и медленно пошел вдоль берега реки. Он никуда не спешил. Билл был Вечным Апостолом, и его способности уже сформировались. У него достаточно сил, чтобы защитить себя в этом мире.
Глава 170. Явление порочного Даоса (часть 2)
После более чем часовой прогулки по берегу, впереди наконец показались очертания постройки.
Чжоу Цзин присмотрелся и понял, что это переправа, заросшая тростником. Половина деревянного моста использовалась как пристань, и там была пришвартована небольшая лодка.
Увидев это, он повернулся, чтобы посмотреть на противоположный берег.
Как и ожидалось, с другой стороны были люди. Он наткнулся на маленькую деревню у воды.
«Пойду на другую сторону и поспрашиваю».
Чжоу Цзин разработал план и пошёл к маленькой лодке.
В этот момент в маленькой лодке поднялся лодочник. Он лежал в лодке, прикрыв лицо соломенной шляпой, отдыхая. Услышав, что кто-то приближается, он встал.
— Ты хочешь пересечь реку? — неосознанно заговорил лодочник. Затем он внимательно посмотрел на Чжоу Цзина и был потрясён. Какая странная внешность у этого парня!
Чжоу Цзин понимал язык Великой династии Ся и знал, как ответить. Однако, чтобы подстраховаться, он все же потратил пятьдесят очков на функцию анализа языка.
— Лодочник, пожалуйста, переправь меня на другую сторону, — ответил Чжоу Цзин.
Услышав это, паромщик посмотрел на Чжоу Цзина, его глаза заблестели.
По его мнению, хотя внешность этого человека была странной, в нём нет ничего выдающегося. Обычный маленький толстячок с довольно добрым лицом. Он не был похож на человека, с которым не стоит связываться, и незнакомец был один…
— Тогда забирайся.
У лодочника вдруг созрел план: он снова надел соломенную шляпу и подозвал Чжоу Цзина.
Чжоу Цзин посмотрел на выпуклые мышцы под короткой рубашкой лодочника и тайно скривил губы, прежде чем ступить на борт лодки.
Увидев это, лодочник подошел к носу и отчалил.
*Плюх! Плюх! Плюх!*
Весла взволновали реку, звук был беззаботным и радостным.
Чжоу Цзин болтал с лодочником и расспрашивал о близлежащих деревнях, уездах, даосских храмах и капищах, чтобы собрать информацию.
Лодочник отвечал непринужденно, но все больше убеждался, что Чжоу Цзин — иностранец, который очень спешит.
Лодка вскоре достигла середины реки.
В этот момент лодочник перестал грести и позволил лодке медленно покачиваться на волнах.
— Почему ты больше не гребёшь? — Чжоу Цзин посмотрел на него.
Только тогда лодочник повернул голову назад, с гримасой на лице достал из-под борта лодки длинный нож и усмехнулся.
— Я только немного вздремнул, но я не ожидал, что открою бизнес. Ты выглядишь странно, и я не знаю, что ты за птица, но теперь, когда мы находимся посреди реки, твоя жизнь больше не в твоих руках. Позволь спросить, мне приготовить вонтон или нарезать лапши?
[П.П.: тут подаётся это как диалект, он даёт ему выбор: утонуть (суп из вонтона) или быть зарезанным (как режут лапшу при приготовлении).]
Когда Чжоу Цзин услышал это, его позабавил их жаргон.
Как символично, что он, «Герой Зеленого Леса», столкнулся с ограблением.
Наверное, потому что Билл был слишком заурядной внешности, и поэтому к нему относились как к гражданскому лицу, над которым легко поиздеваться.
Если бы здесь был убийца Чэнь Фэн, этот лодочник, скорее всего, не посмел бы даже пукнуть.
Поэтому тут Билл мог винить только себя.
Чжоу Цзин рассмеялся и не стал паниковать, вскинув руку и спросив.
— Добрый человек с крепкой фигурой, интересно, как тебя зовут? Ты ведь не из Зелёного Леса?
— О? Ты тоже из Зеленого Леса?
Паромщик был слегка шокирован, но не испугался, а лишь холодно огрызнулся:
— Слушай внимательно, я Кон Бао, Леопард, Ступающий по Волнам. Гони деньги!
Чжоу Цзин развел руками, вывернул рукава, пожал плечами и сказал: — У меня нет ни гроша, я не смогу отдать их тебе, даже если захочу.
Кон Бао застыл.
«Зачем брать лодку, если у тебя нет денег? Может ли быть так, что этот человек изначально планировал улизнуть без оплаты?!»
— Как ты смеешь играть со мной?! — Кон Бао был в ярости и собирался ударить своим клинком.
Увидев это, Чжоу Цзин сразу же подошел к борту и крикнул: — Мил человек, не нападай. Я просто съем вонтон!
Увидев это, Кон Бао остановился, желая посмотреть, как он прыгнет в реку.
Однако в этот момент Чжоу Цзин внезапно обернулся и, улыбнувшись, спросил:
— Великий герой, ты известен как Леопард, Ступающий По Волнам. Осмелюсь спросить, умеешь ли ты ступать по волнам?
Кон Бао был ошеломлен, его разум был в замешательстве.
«Что с этим человеком? Он начал бредить перед смертью?»
Видя, что Чжоу Цзин медлит, Кон Бао потерял терпение и наклонился к нему, намереваясь прикончить.
Однако в следующее мгновение Чжоу Цзин вышел из лодки и сделал несколько шагов.
— Что?!
Глаза Кон Бао расширились от шока, его рот широко открылся, а сердце чуть не перестало биться.
Даже когда нож выпал из его руки, он ничего не заметил. Он смотрел в недоумении, как этот странного вида гость, одеяние которого развивалось от ветра, стоял на поверхности реки! Как будто он шел по ровной земле!
Кон Бао вдруг понял, почему этот человек спросил его, может ли он «ступать по волнам»… Потому что этот человек действительно знал, как это делается!
«Он даос?.. Явно настоящий бессмертный!»
В этот момент Чжоу Цзин повернулся и улыбнулся Кон Бао.
— Добрый человек, как тебе?
Кон Бао вздрогнул и поспешно подобрал выпавший нож, громко вскрикнув:
— Т-ты, что за тёмную магию используешь? Кто ты такой, черт возьми?
Чжоу