Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Юноша недоумённо повёл плечами. Было похоже, что весь этот разговор вообще остался непонятен ему.
— Ладно, что сейчас об этом говорить? — сказал Керин, поднимаясь на ноги и протягивая руку Виктории. — Пойдёмте теперь назад. Может быть, вам ещё представится шанс покинуть замок. А пока что вам обоим надо как следует отдохнуть.
Виктория ухватилась за руку Керина и с трудом поднялась на ноги. Лицо её было бледным, а глаза лихорадочно горели, и виной тому был не блеклый свет луны, а чрезмерная усталость и пережитые волнения. Девушка едва могла стоять; Керин заметил это и подхватил её на руки, так легко, словно она была сделана из воздуха. Мэтт нахмурился, но ничего не сказал: он прекрасно понимал, что Виктория совсем без сил. Пока шли в Блунквилль, Мэтт и Керин всю дорогу разговаривали. Виктория почти не улавливала смысл их беседы. Она не спала, просто дремала, склонив голову к плечу Керина, стараясь ни о чём не думать, но не в силах ничего забыть. В какой-то момент глаза её закрылись, но всего на минуту, однако этого времени хватило, чтобы сознание девушки окончательно провалилось в темноту.
— Виктория…
Она зевнула и нехотя приоткрыла глаза. Она лежала на своей кровати в своей привычной спальне в Блунквилле. По комнате скакали солнечные зайчики. Виктория медленно перевела взгляд в сторону: в кресле сидел Мэтт, лениво потягивая из бокала прозрачно-золотистую жидкость.
— Ты проснулась? — спросил Мэтт.
Девушка кивнула.
— Где Керин? — поинтересовалась она.
— Не знаю, — пожал плечами Мэтт. — Он оставил тебя здесь, показал мне мою спальню и ушёл. Моя комната рядом. Кер сказал, что я могу изменять её по собственному желанию, поэтому я сделал так, чтобы у меня был вход к тебе.
Мэтт поднял руку и указал налево. Виктория повернула голову. В стене позади её кровати образовался проход под полукруглой аркой, прикрытый серебристым балдахином.
— Ясно! — кивнула Виктория.
— Да что с тобой? — озадачился Мэтт. Он встал с кресла и пересел к ней на кровать. — Ты себя плохо чувствуешь? Или настроения нет?
— Мэтт… — дрожащим голосом отозвалась Виктория, глядя на Мэтта. — Ты разве не понимаешь? Это я нас тут оставила! Это я обрекла нас на эту ужасную вечную тюрьму! Если бы не я…
Мэтт швырнул бокал в стену, и прежде чем тот растворился в воздухе, придвинулся к девушке и похлопал её по плечу.
— Не волнуйся, сестрёнка, я думаю, у нас ещё есть шансы выбраться отсюда целыми и невредимыми! Кер сказал, что поговорит с этим блунквилльским домовым — с графом то есть!
— Мэтт! — возмутилась Виктория. — Не называй его так!
Мэтт только рассмеялся в ответ. Виктория прищурилась, с любопытством оглядывая брата. Он давно не выглядел таким жизнерадостным.
— И что же ты сейчас собираешься делать? — спросила она.
Мэтт решительно поднялся с постели.
— Если честно, я собираюсь как следует поразвлечься, пока мы тут! — ответил он. — Помнишь, Кер говорил, что мы сейчас бессмертны? Вот я и хочу это проверить!
— И каким же образом?
— Всё очень просто!
Лучезарно улыбаясь Виктории, Мэтт попятился к окну, ловко запрыгнул на подоконник и отвесил сестре низкий поклон. Виктория с криком вскочила с кровати и кинулась к нему. Едва она успела добежать до окна, как Мэтт, широко расставив руки в стороны, сделал шаг назад и исчез в проёме. Девушка перегнулась через подоконник, с ужасом наблюдая, как её брат, стремительно рассекая воздух, летит в голубую бездну моря прямиком на острые прибрежные камни. Кажется, он исчез из виду даже раньше, чем заглохло эхо его беспечного хохота.
— Мэ-э-э-эт!!! — прокричала Виктория вниз, хотя на поверхности воды уже никого не было видно. Потом обернулась и в отчаянии оглядела пустую комнату. — КЕРИН!!
Виктория соскочила с подоконника, пересекла комнату и, чуть ли не пинком растворив дверь, выбежала в коридор.
— Керин! Керин! — орала она, безумно несясь вперёд и не разбирая дороги.
Керин встретился ей на лестнице. Вид у него был немного встревоженный, но в общем-то привычно сосредоточенный и спокойный. Виктория схватила его за руку и, задыхаясь от волнения, принялась объяснять, какой кошмар только что приключился с Мэттом.
— Не волнуйся! — проговорил Керин, выслушав прерывистую речь Виктории. — С твоим братом всё в полном порядке.
— То есть он действительно не умер? Но как же он мог выжить, там же высота безумная? — всё никак не могла успокоиться Виктория.
— Поцарапался немножко, только и всего! — отмахнулся Керин. — Но раны пройдут за несколько мгновений, не бойся! Слушай, я о другом хотел поговорить…
При этих словах Керин замялся и отвёл от Виктории взгляд. Виктория, притихшая и удивлённая, подняла руку, коснулась его щеки и повернула к себе его лицо, желая вернуть взгляд юноши. Он посмотрел на неё тоскливо, почти мучительно.
— В чём дело, Керин? — забеспокоилась Виктория.
— Почему ты осталась? — задал Керин встречный вопрос.
На этот раз взгляд захотелось отвести Виктории. Но она сдержала себя, продолжая неотрывно глядеть в глаза Керина.
— Я… Я не могла без тебя… Я не знаю почему…
— Ты что-то чувствуешь?
Виктория нехотя кивнула.
— Я не могу это объяснить… — тихо ответила она и на этот раз всё-таки повернула голову, вперив взгляд в деревянные перилла лестницы. — Мне кажется, я знаю тебя всю мою жизнь… Или больше… Словно я узнала тебя гораздо раньше, чем появилась на свет… Словно я ждала своего рождения только затем, чтобы…чтобы…увидеть тебя…снова…
— Вероника! — вдруг вырвалось у Керина.
Виктория резко подняла голову, будто это слово пронзило её электрическим током. Оно что-то значило; она совершено определённо ощущала, что это имя вызывало в неё какие-то эмоции, но никак не могла понять, где и когда она его слышала. У неё не было ни одной знакомой по имени Вероника, но для неё это имя звучало так, словно она слышала его каждый день. И та интонация, с которой произнёс его Керин… Она никогда не слышала в чьём-либо голосе большей нежности, страсти и надежды.
— Как ты назвал меня? — переспросила Виктория.
Керин покачал головой и попятился. Что-то в нём неуловимо изменилось.
— Прости, мне надо идти…
— Как ты назвал меня? — повторила Виктория громче. — Чьё это имя?
Но Керин больше ничего не сказал. Бросив на Викторию очередной непонятный взгляд, он круто развернулся и зашагал прочь вниз по лестнице. Первой мыслью Виктории было броситься ему вдогонку, но чуть подумав, она пришла к выводу, что это бесполезно. Если уж Керин не захочет с ней говорить, то ничто на свете — по крайней мере, в Блунквилле — не позволит этому случиться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Большая книга ужасов. Коллекция кошмаров - Екатерина Неволина - Ужасы и Мистика
- Лампочка - Михаил Бураш - Научная Фантастика / Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Ты - Светлана Уласевич - Ужасы и Мистика
- Квартира с призраками - Ростислав Маркин - Триллер / Ужасы и Мистика
- Тьма сгущается - Саймон Кларк - Ужасы и Мистика
- Тьма придет за тобой - Татьяна Осипова - Ужасы и Мистика
- Мальчик из дома с призраками - Соня Кайблингер - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика
- Рука без костей - Софья Сергеевна Маркелова - Триллер / Ужасы и Мистика
- Сводные сёстры - Роберт Стайн - Ужасы и Мистика
- Сестры ночи - Дженнифер Макмахон - Ужасы и Мистика