Рейтинговые книги
Читем онлайн Совершенство там, где любовь - Никола Корник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

Она почувствовала, что краснеет: слово “холодна” не очень-то подходило для описания их отношений. Только ведь при том, что ей очень нравилось быть с ним и его ласки приносили ей наслаждение, что-то в ее душе оставалось настороже. Между ними словно была стена.

Делла покачала головой.

– Знаешь, Эннис, любовь и доверие со временем придут. Мне кажется, ты любишь Адама, только боишься самой себе в этом признаться. Знаешь, мне тоже не очень-то повезло с мужем. – В ее голосе звучала горечь. – Хамфри был слабым человеком, я не могла его уважать. У тебя по крайней мере этого не будет.

– Да, – кивнула Эннис. Уж слабым Адама, во всяком случае, назвать было нельзя.

– А твой кузен Чарлз Лефой… как ты думаешь, он заслуживает уважения? – спросила Делла как бы между прочим.

Эннис поколебалась.

– Раньше я считала, что да. Я очень люблю Чарлза и Сибеллу, они единственные близкие мне люди. Но в последнее время Чарлз переменился. – Эннис нахмурилась. – Дело не только в том, что он подпал под влияние мистера Ингрэма, у него и характер изменился… Я не нахожу этому объяснения. – Она взглянула на Деллу. Та сидела, положив голову на сложенные руки, волосы рассыпались по столу, глаза мечтательно смотрели в пустоту. Эннис вдруг вспомнилась сцена в прогулочном зале, потом – как они были в театре. – А ведь тебе нравится Чарлз, да? – внезапно вырвалось у нее. – Ты его любишь, Делла? Делла подняла голову.

– Да, я люблю Чарлза, – медленно произнесла она. – Я его полюбила, еще когда был жив Хамфри. Мы были любовниками. Вот так-то! Ты поражена?..

– Но как?..

– Это было только один раз, сама не понимаю, как это вышло. Вообще все произошло как-то незаметно, мы знали друг друга очень давно, и вдруг я поняла, что мое отношение к Чарлзу стало совсем другим. Однажды я каталась верхом и встретила его… – Делла всхлипнула. – Хамфри был слабый человек, как я уже сказала, я его не уважала, но это меня не оправдывает… – Она закрыла лицо руками. – Я сразу сказала Чарлзу, что больше ничего не будет. Это и было-то всего один раз, и с тех пор мы с ним практически не разговаривали. – Делла отпила из кружки и со всхлипом хихикнула. – Эннис, ты только посмотри на нас! Сидим, как две пьянчужки, и заливаем свое горе сидром! Вот уж, кто увидел бы – полюбовался бы!

Эннис прыснула со смеху и потянулась к кувшину. Оказалось, он почти пуст.

– Да еще сидр кончился! Надо попросить у миссис Хардкасл еще…

Она встала, покачалась на неустойчивых ногах и плюхнулась обратно. Делла залилась смехом. Дверь распахнулась, на пороге стояла миссис Хардкасл.

– Мисс Эннис, его светлость приехали. Эннис показала на кувшин:

– Харди, можешь еще принести?

– С вас и так достаточно, – сказал Адам, входя в комнату. Он бросил взгляд на Деллу, которая спала, положив голову на стол. – Чем, черт побери, вы тут занимаетесь?

Глава двенадцатая

– О господи, – пробормотала Эннис, – значит, вы прочли мою записку?

– Прочел, – ответил Адам, пристально глядя на Эннис. – Так что же здесь все-таки происходит?

Эннис подошла к нему и положила руку ему на грудь. Он был очень серьезен, но ей показалось, что в его глазах – смех.

– Я так рада тебя видеть, – сказала она. Адам рассмеялся, обнимая ее одной рукой.

– Не пытайся меня улестить. Мы с Эдом вернулись, дома одна только мама, в страшной тревоге, да еще твоя путаная записка, мол, поехала в Старбек искать клад, вернешься к ночи. Мы с Эдом тут же бросились сюда.

Дверь снова открылась, и появился Эдвард. Он обвел глазами комнату, посмотрел на Адама, обнимающего Эннис, потом на спящую Деллу, задержал взгляд на стоявших на столе кружках.

– Ясно, – ухмыльнулся он. Эннис повернулась к Адаму:

– Том Шепард сказал, дороги перекрыты. Как вы проехали?

– Проехали. Не могли же мы бросить вас здесь с одной только миссис Хардкасл, хотя должен признать, с ней и не всякий мужчина справится.

– Мы сейчас поедем в Айнхоллоу? – Эннис взяла перекинутую через спинку стула накидку. – С вами нам страшно не будет.

Адам мотнул головой.

– Нет, сейчас ехать опасно. Повстанцы где-то в полумиле отсюда, крушат изгородь, которой Ингрэм окружил землю линфортской общины.

– И еще солдаты, – добавила Эннис. – Регулярные войска прибыли?

Адам переглянулся с Эдвардом.

– Вроде да, – ответил Эдвард.

– А вы предупредили людей? Адам засмеялся.

– Не спрашивай! Давай лучше расскажи про клад!

В этот момент послышался конский топот. Эдвард схватил в прихожей фонарь, и они выбежали на крыльцо. При свете луны Эннис увидела гнедого коня со звездочкой во лбу. На нем сидели двое. Один из них спешился, другой сполз с седла и упал на дорожку.

– Чарлз! – прорезал воздух пронзительный крик, из дверей выскочила Делла и побежала вниз по ступенькам. – Чарлз, ты ранен?!

– Черт побери, – весело ответил Чарлз. – Вот уж не думал, что ты здесь, Делла… да и остальные тоже. – Он кивнул Адаму: – К вашим услугам, Эшвик. К сожалению, не могу говорить. Поможете? – Он показал на лежащего человека, это был Эллис Бенсон.

– Он тяжело ранен?

– Получил пулю в плечо. Потерял много крови, но думаю, все обойдется.

– Пулю? – переспросила Эннис.

– Там войска. – Чарлз посмотрел на Адама: – Мы обязаны вам за предупреждение, Эшвик.

– Пойдемте в дом, – поторопила Эннис. – Поговорим позже.

Адам кивнул.

– Лефой, мы с тобой занесем его, а ты, Эд, отведи коня в конюшню, хорошо? Делла, будь добра, давайте вместе с Эннис тащите что-нибудь, чем можно его перевязать, воды и что там еще понадобится. – Он повернулся к Чарлзу: – Как ты думаешь, они сюда заявятся?

– Надеюсь, нет, но кто знает? – Чарлз пыхтя стал поднимать Эллиса. – Погони вроде не было, но точно сказать не могу.

– Самое трудное будет объяснить, что это за конь. Бенсона мы спрячем, то, что ты приехал к своей кузине, ни у кого не вызовет подозрений, но ведь всем известно, что у меня только один гнедой конь. – Адам взглянул на Эдварда: – Эд, посмотри, что можно сделать.

Они затащили раненого на второй этаж и уложили на кровать в первой попавшейся спальне. Миссис Хардкасл приготовила ее для Деллы, постель была согрета горячим кирпичом, в комнате было тепло.

– Бинтов нет, – шепнула Делла на ухо Эннис. – Я хотела разорвать простыню, но миссис Хардкасл говорит, лучше порвать нижнюю юбку – она мягче.

Они принялись рвать на полоски свои нижние юбки, тут подоспела миссис Хардкасл с горячей водой, и вместе с Деллой они наложили повязку на плечо Бенсона. Эннис заметила, что Чарлз не отрывает напряженного взгляда от Деллы. Она посмотрела на Адама, в глазах у него стоял вопрос. Эннис слегка улыбнулась и качнула головой: все разговоры потом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Совершенство там, где любовь - Никола Корник бесплатно.
Похожие на Совершенство там, где любовь - Никола Корник книги

Оставить комментарий