Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ах ты, свинья этакая, я — не я, если не выгоню тебя отсюда!
Карлссон с торжествующим видом описывал круги вокруг люстры.
— Эй, эй, неужто мы снова подеремся! — вопил он. — Такой удачи, такого веселья у меня не было с самого детства, когда мой милый папочка гонял меня хлопушкой для мух вокруг озера Мел арен. Эх, ну и повеселились же мы тогда!
Карлссон понесся в прихожую, и снова началась дикая охота по всей квартире. Впереди, посмеиваясь и крича от радости, летел Карлссон, за ним с выбивалкой в руках следовала фрёкен Бокк, потом бежал Малыш, а последним, бешено лая, мчался Бимбо.
— Ой, ой! — вопил Карлссон.
Фрёкен Бокк преследовала его буквально по пятам, но, как только она оказывалась слишком близко, Карлссон ускорял свой полет, тут же взмывая к самому потолку. И как фрёкен Бокк ни размахивала выбивалкой, самое большее, что ей удавалось, — это коснуться его подошв.
— Ай, ай, ай! Чур, не щекотать мне ноги, мне это не нравится, так я не играю!
Фрёкен Бокк задыхалась на бегу, и ее большие широкие ступни шлепали по паркету. Бедняжка, у нее так и не нашлось времени надеть чулки и туфли из-за всех этих привидений и дикой беготни, что выпали на ее долю в тот вечер. Она начала уставать, но сдаваться и не думала.
— Ну погоди! — кричала она, продолжая гнаться за Карлссоном.
Время от времени она слегка подпрыгивала, чтобы добраться до него выбивалкой, но Карлссон только хохотал во все горло и улетал прочь.
Малыш тоже хохотал и никак не мог остановиться. Он хихикал так, что у него заболел живот, и когда Карлссон и фрёкен Бокк в третий раз с шумом промчались через его комнату, он бросился на кровать, чтобы немного передохнуть. Там он и лежал в совершенном изнеможении, и никак не мог удержаться от хихиканья, видя, как фрёкен Бокк гоняется за Карлссоном, пытаясь прижать его к стене.
— Ой, ой! — вопил Карлссон.
— Получишь у меня за свои «Ой, ой!», — задыхаясь, пообещала фрёкен Бокк.
Она дико размахивала выбивалкой, и ей в самом деле удалось загнать Карлссона в угол рядом с кроватью Малыша.
— Ну наконец-то! — закричала фрёкен Бокк. — Теперь ты у меня в руках!
И тут же взвыла так, что совершенно оглушила Малыша. Он даже перестал хихикать.
«Ой, — подумал он, — теперь Карлссон попался!»
Но попался не Карлссон. Попалась фрёкен Бокк. Большой палец ее ноги угодил в крысоловку.
— О-о-о-х! О-о-о-ох! — застонала фрёкен Бокк.
Вытянув ногу, она, онемев от страха и удивления, уставилась на странный предмет, плотно висевший на большом пальце ее ноги.
— Ой, ой, ой! — завопил и Малыш. — Подождите, я сейчас помогу вам… о, простите, пожалуйста, это не нарочно!
— О-о-о-х! — взвыла фрёкен Бокк, когда Малыш помог ей высвободить палец из крысоловки и она наконец снова обрела дар речи. — Почему у тебя под кроватью крысоловка?
Малышу и вправду стало жаль фрёкен Бокк, и он, запинаясь, отчаянно произнес:
— Потому что… потому что… мы хотели поймать туда крысу и устроить сюрприз.
— Хотя и не такую здоровенную, — вмешался Карлссон, — а маленькую, хорошенькую, с длинным хвостиком.
Фрёкен Бокк взглянула на Карлссона и застонала:
— Ты… ты… а теперь убирайся отсюда раз и навсегда!
И она снова бросилась за ним с выбивалкой в руках.
— Ой, ой! — заорал Карлссон.
Он вылетел в прихожую, миг — и погоня уже неистово бушевала в гостиной; потом Карлссон и фрёкен Бокк выбежали оттуда и вбежали на кухню, а выскочив из кухни, помчались в спальню…
— Ой, ой! — орал Карлссон.
— Ты у меня получишь за свои «Ой-ой!» — задыхаясь, произнесла фрёкен Бокк и удивительно высоко подпрыгнула, чтобы хлопнуть Карлссона выбивалкой.
Но она совершенно позабыла о мебели, которой сама же забаррикадировала двери спальни. И когда фрёкен Бокк так высоко подпрыгнула, то перелетела головой вниз через маленькую книжную полку и с грохотом приземлилась на пол.
— Ой, теперь, верно, на крайнем севере Норланда снова будет землетрясение, — сказал Карлссон.
Однако испуганный Малыш поспешно подошел к фрёкен Бокк.
— Ой, что с вами, о бедненькая фрёкен Бокк? — спросил он.
— Будь добр, помоги мне добраться до кровати, — попросила его фрёкен Бокк.
И Малыш помог ей, по крайней мере попытался это сделать. Но фрёкен Бокк была такая крупная и тяжелая, а Малыш такой маленький! Он не смог ей помочь. И тут к ним подлетел Карлссон.
— Ладно, даже и не пытайся один, — сказал он Малышу. — Я ведь тоже хочу вместе с тобой таскать тяжести. Потому что это я — самый добрый на свете.
Они старались изо всех сил, Карлссон и Малыш, и им в конце концов удалось уложить фрёкен Бокк в кровать.
— Бедная фрёкен Бокк, — сказал Малыш. — Как вы себя чувствуете? Болит у вас где-нибудь?
Фрёкен Бокк некоторое время лежала молча, словно проверяя свои ощущения.
— У меня, верно, ни одного живого места не осталось, — наконец сказала она. — Но мне совершенно не больно… только когда я смеюсь!
И она начала так смеяться, что кровать заходила ходуном. Малыш испуганно посмотрел на нее. Что это с ней?
— Что ни говори, — сказала фрёкен Бокк, — а несколько таких вот головокружительных сальто, которые пришлось совершить нынче вечером, очень взбадривают. Боже милостивый!
Она энергично кивнула головой.
— Ну погоди, Фрида! Мы с ней занимаемся гимнастикой для домашних хозяек, и в следующий раз — ну погоди, Фрида! — она увидит, кто из нас умеет бегать!
— Ух! — вскричал Карлссон. — Не забудь взять с собой выбивалку для ковров, и ты сможешь погонять Фриду по всему гимнастическому залу и тоже хорошенько взбодрить ее.
Фрёкен Бокк вытаращила на него глаза:
— Молчи, когда говоришь со мной! Молчать! И пойди принеси мне несколько фрикаделек!
Малыш восхищенно засмеялся.
— Да, когда бегаешь, аппетит разыгрывается. А кто самый лучший на свете приносильщик фрикаделек? Отгадай! — сказал Карлссон.
Он уже шел на кухню.
Потом Карлссон, и Малыш, и фрёкен Бокк, сидя на краю кровати, плотно поужинали. Потому что Карлссон вернулся из кухни с подносом, заставленным разной снедью.
— Я увидел там яблочный пирог с ванильным соусом и прихватил их с собой тоже. И еще немного ветчины, и сыра, и колбасы с мелким жиром, и соленых огурцов и несколько сардинок, и немного печеночного паштета. Но куда же ты, в самом деле, запрятала торт со взбитыми сливками?
— Никакого торта со взбитыми сливками у нас нет, — сказала фрёкен Бокк.
Карлссон сердито вытянул нижнюю губу:
— По-твоему, можно досыта наесться несколькими фрикадельками, и яблочным пирогом с ванильным соусом, и ветчиной, и сыром, и колбасой с мелким жиром, и солеными огурцами и несколькими жалкими сардинками? Да?
Фрёкен Бокк пристально посмотрела ему в глаза.
— Нет, — веско произнесла она. — Но есть же еще печеночный паштет.
Малыш не мог даже вспомнить, ел ли он когда-нибудь в жизни такую вкуснятину. И им было так уютно вместе — ему, Карлссону и фрёкен Бокк, когда они сидели втроем и ели, и жевали вовсю. Но внезапно фрёкен Бокк воскликнула:
— Боже милостивый, ведь Малыша велено изолировать, а мы впустили сюда вот этого!
И она указала пальцем на Карлссона.
— He-а! Мы его не впускали. Он сам явился, — сказал Малыш.
Но все-таки забеспокоился.
— Подумай только, Карлссон, а что, если ты заболеешь скарлатинной лихорадкой!
— Хм, хм, — пробормотал Карлссон, потому что рот его был набит яблочным пирогом, и потребовалось некоторое время, чтобы он смог вымолвить хоть словечко.
— Скарлатинной лихорадкой! Ха! К тому, кто однажды уже переболел самой лучшей в мире булочковой лихорадкой и не отправился на тот свет, никакая скарлатинная лихорадка уже не пристанет!
— Да, это вряд ли возможно! — со вздохом сказала фрёкен Бокк.
Карлссон набил рот последней оставшейся фрикаделькой, затем облизал пальцы и сказал:
— Конечно, кормят в этом доме немного скудновато, но вообще-то я здесь неплохо уживаюсь! Так что, может, меня тоже надо здесь изолировать, да-да, и меня тоже!
— Боже милостивый! — произнесла фрёкен Бокк.
Она уставилась на Карлссона и на поднос, который был уже совершенно пуст.
— Не очень-то много остается там, где побывал ты, — сказала она.
Карлссон поднялся с края кровати и похлопал себя по животу:
— Неправда! Когда я поем, я встаю из-за стола, а он остается на месте. Правда, это — единственное, что остается.
Затем он нажал на стартовую кнопку, моторчик зажужжал, а Карлссон тяжело полетел к открытому окну.
— Хейсан-хоппсан! — закричал он. — Теперь уж придется вам управляться некоторое время без меня, потому что я тороплюсь!
— Хейсан-хоппсан, Карлссон! — сказал Малыш. — Тебе в самом деле пора улетать?
- Власть памяти - Айрин Эльба - Детская фантастика
- На синей комете - Розмари Уэллс - Детская фантастика
- Гум-Гам - Евгений Велтистов - Детская фантастика
- Жалейка - Мария Александровна Мельникова - Детские приключения / Ужасы и Мистика / Детская фантастика
- Катакомбы Дамиано - Кай Майер - Детская фантастика
- По ту сторону зеркал - Дмитрий Соболевский - Детская фантастика
- Повелитель Иллюзий - Татьяна Леванова - Детская фантастика
- Секретные материалы - Йон Колфер - Детская фантастика
- Календарь ма(й)я - Ледерман Валерьевна - Детская фантастика
- Лесной друг - Николай Евгеньевич Гуляй - Детские приключения / Природа и животные / Детская фантастика