Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Присяга адвокатов
Присягаю Господу Богу, что в деле адвокатском буду вести себя так, как это мне земским уложением всеми тремя сословиями Чешского королевства установлено, искренне, правильно и справедливо, и не указывать никаких путей и не измышлять способов, коими можно было бы скрыть справедливость перед судьями любых судов или же выиграть несправедливую тяжбу; и, памятуя свою присягу, я не должен буду брать ни от кого никаких денег ни тайно, ни явно. Помоги мне в том, Господь Бог, своей всемогущей силой по святой милости своей.
Карлштейнское бургграфство[268]
XII. Что касается Карлштейнского бургграфства, то поскольку этой должности поручены знаменитые и великие вещи, как то корона и привилегии и другие сокровища и святыни страны, то наши предки, давно это хорошо поняв, придумали великую и строгую присягу для каждого, кто должен исправлять эту должность; лишь только недавно в эту присягу внесено изменение: «если отец того, кто находится в этой должности, совершил что-либо, заслужившее наказания, то чтобы сыновья с должности не прогонялись»; поэтому надлежит оставить так, как раньше было, чтобы наказание распространялось не только на отца, но и на сыновей. Поскольку на этой должности положено находиться двум бургграфам, то чтобы по меньшей мере один был подобоем. И чтобы так во всех прочих судах, должностях и советах Е. К. М. всегда было и сохранялось[269], благодаря чему могли бы сохраниться между нами любовь, согласие и доверие. И чтобы оба карлштейнских бургграфа приносили присягу панам, рыцарям, пражанам[270], как всегда это бывало в прошлом.
Чтобы все три сословия с тщательностью просмотрели все привилегии королевства и земские привилегии, список которых составляется вновь, и сличили бы их со старыми списками[271]. Также надо, чтобы были осмотрены в том же Карлштейне земские сокровища лицами, избранными для этого из всех трех сословий, и если бы что не нашлось, то по земскому уложению учинить о том сыск на тех, кому это было поручено.
О подкоморжем[272]
XIII. Поскольку сразу, как только прекратились войны в королевстве и восстановился правопорядок, подкоморжим в Чешском королевстве большею частью был тот, кто открыто принимал тело и кровь Христовы под обоими видами, как то Самуэль из Градка, Альбрехт Лисковец, Якуб Вршесовиц, Буриан Трчка, то чтобы так и было, и должность подкоморжего чтобы исправлял тот, кто причащается под обоими видами. То же самое пусть относится и к коморжему Ее Милости королевы.
О свободе сословий Чешского королевства
XIV. Поскольку самые большие наши свободы состоят в том, что Е. К. М. не может посягнуть ни на кого из жителей и представителей всех сословий королевства по поводу чего-либо (исключая явных бунтовщиков и преступников) иначе, чем в соответствии с правом по суду земскому или же какому другому, кои издавна разбирают дела, а также каждый житель королевства может перед земским судом обвинять Е. К. М., поэтому чтобы Е. К. М. не изволил посягать ни на кого из жителей, богатого или бедного, любого рода занятий из всех трех сословий иначе, чем по тому праву, как выше изложено, чтобы именно так Е. К. М. изволил поступать. И чтобы Е. К. М. и противная сторона удовлетворились тем, что по справедливости решит суд; чтобы тяжбы Е. К. М., как и прочие, в судах разбирались и слушались в общем порядке, как это издавна всегда было, так чтобы каждая сторона имела срок приготовиться к судебному разбирательству.
XV. Мы также признаем необходимым и желаем, чтобы в будущем так и было, чтобы тот, кто состоит в коморе Е. К. М.[273], не заседал ни в каком суде, а с тщанием исполнял то, что ему поручено; особенно чтобы прокуратор Е. К. М. не заседал ни в каком суде, и это по многим причинам.
XVI. Если бы Е. К. М. все же соизволил иметь свою комору в этом королевстве[274], то чтобы тогда Е. К. М. соизволил иметь в ней двух лиц из панского сословия и двух из рыцарского, всех настоящих и природных чехов, и чтобы секретарь, который будет при этих особах, был также природным чехом. И они не должны вымышлять никаких людских страданий и выспрашивать о финансах[275].
XVII. Если бы кто-нибудь нашел, что ранее он или они советовали и что-либо делали против свобод этого королевства, и это действительно было бы признано, то чтобы тот или те понесли наказание, которое предусмотрено земским уложением и сеймами.
О сеймах
XVIII. Когда Е. К. М. изволит созывать сейм, то чтобы Е. К. М. изволил приказать и поручить, чтобы в грамотах, которыми он изволит созвать сейм, все артикулы, которые должны обсуждаться, были бы написаны четко и понятно, доходчивыми словами, так, чтобы всем сословиям Чешского королевства было ясно и понятно, что обсуждать на сейме, и чтобы сначала собирался каждый край и выделял из своей среды лиц, которые лично могли бы поехать на сейм[276]. Чтобы Е. К. М., когда бывает в том необходимость, изволил пораньше созывать сеймы, и чтобы грамоту или грамоты, которыми он соизволил бы созвать сейм, прежде всего были посланы каждому гетману в каждом крае. И чтобы гетманы, имея указанные грамоты Е. К. М., отписали своим землякам и назначили день, когда им нужно собраться в том из городов края, в котором они издавна собирались.
Чтобы сословия также имели право на сейме обсуждать и решать то, что они признали бы необходимым для общего блага, и чтобы им это не запрещалось. Ежели Е. К. М. или будущие чешские короли не соизволили бы созвать сейм или находиться в стране, но была бы признана необходимость без промедления созвать сейм, то тогда верховный Пражский бургграф должен его немедля созвать. Если Пражский бургграф по каким-либо причинам не хотел бы этого сделать или же не находился в стране или умер бы, то тогда созвать сейм должны земские должностные лица и судьи. Если бы и они так
- Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Т. II - Мигель де Сервантес Сааведра - Европейская старинная литература
- Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть 1 - Мигель де Сервантес Сааведра - Европейская старинная литература
- Младшая Эдда - Снорри - Европейская старинная литература
- ВЕЛИКАЯ ХРОНИКА - МАТВЕЙ ПАРИЖСКИЙ - Европейская старинная литература
- Иллюстрированная хроника о императоре Генрихе VII - Автор Неизвестен - Европейская старинная литература
- Латинская хроника королей Кастилии - Автор Неизвестен - Европейская старинная литература / История
- Странствия - Фернан Пинто - Европейская старинная литература
- Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте - Европейская старинная литература / Поэзия
- Хроники длинноволосых королей - Сборник - Европейская старинная литература
- Окассен и Николетта - неизвестен Автор - Европейская старинная литература