Рейтинговые книги
Читем онлайн В мерцании свечей - Энн Мэтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

Бледное лицо Льюиса вспыхнуло.

— Я никогда к ней не прикасался, — холодно возразил он. — Ни сейчас, ни когда бы то ни было!

Пол посмотрел на Карен, она с трудом глотнула.

— Вы… ты запер дверь, — прошептала она. Льюис издевательски усмехнулся.

— Только чтобы припугнуть тебя. Я еще не изнасиловал ни одной женщины и не собираюсь начинать, — отрезал он. — Забирайте свою женщину, Фрейзер, и убирайтесь. Я больше не желаю вас видеть.

— Подожди меня снаружи, Карен, — тихо произнес Пол, и Карен, заколебавшись на секунду, сделала, как он велел.

Она прошла к лифту и нетерпеливо вызвала его, еще дрожа от пережитого волнения. Из кабинета доносились какие-то звуки, и ей захотелось узнать, что там Пол говорит Льюису. Потом раздался шум, затем глухой звук падения, и несколько минут спустя к ней присоединился Пол, надевая перчатки.

Она вопросительно посмотрела на него, и он криво улыбнулся в ответ.

— Я сделал то, что давно хотел сделать, — заметил он. — А теперь поедем в Эмблфорд-Хаус?

Карен кивнула.

В квартире было тепло, и никогда это тепло не казалось таким гостеприимным. Был накрыт стол на двоих. Карен улыбнулась.

— О, Пол, — прошептала она, — ты себе не представляешь, как хорошо быть здесь с тобой!

Пальцы Пола сжали ее руку, и она продолжала:

— После… после… ну, всего этого… как ты думаешь, можно мне принять душ? Мне так жарко от волнения.

Пол улыбнулся:

— О'кей. Ты знаешь, где все находится. Я попрошу Траверса подождать несколько минут с ужином.

— Хорошо.

— Халат на двери ванной, — неожиданно добавил Пол. — Если, конечно, он тебе нужен.

Карен вопросительно посмотрела на него и отвернулась. Имеет ли он в виду то же, что она? Или Льюис был прав и ему нужен легкий роман? Оставив Пола в гостиной, она прошла через спальню в ванную, разделась и встала под душ. Она дала воде стекать водопадом по телу, смывая с него боль и усталость. Она любила ощущение чистоты, которое это ей давало. И сейчас Карен как будто смывала все следы столкновения с Льюисом со своей души и тела.

Закончив, она надела белый купальный халат и вышла в спальню. Подойдя к зеркалу, она гладко причесала волосы. Они были еще влажными и липли к шее. Сунув ноги в купальные тапочки, Карен вернулась в гостиную.

Пол снял пиджак и вытянулся на диване, покуривая сигарету. При ее появлении он резко встал и сказал:

— Садись. Я принесу тебе выпить.

— Спасибо. — Карен опустилась на диван, а он подошел к бару и налил ей виски, добавив лишь чуть-чуть содовой. Когда он передал ей стакан, она сказала: — Сядь, Пол. Я хотела бы кое-что от тебя узнать. Как ты оказался в конто ре в самый критический момент?

Пол пожал плечами:

— Мне позвонила Рут, когда я сегодня вернулся к себе домой. Это было примерно в то время, когда ты должна была встретиться с Мартином. Она сегодня встречалась с ним за ленчем и поняла, что он в каком-то жутком состоянии. Сначала она ему поддакивала, надеясь, что, может быть, он уговорит тебя выйти за него замуж и тем отвлечет мое внимание от тебя раз и навсегда.

Карен задрожала в предчувствии.

— Твое внимание? — спросила она. — Пол, ты серьезно?

Пол расстегнул пуговицу на воротнике. Он поглядел на нее страстным взглядом и со сдавленным восклицанием схватил в объятия.

— А выпить… — начала было она, когда его губы коснулись ее шеи.

— К черту выпивку, — свирепо пробормотал он, и его губы с жаром раздвинули ее губы. Затем его пальцы ласково скользнули по ее плечам, отодвигая халат в сторону в поисках теплоты ее тела.

— Карен, — простонал он. — Я тебя обожаю. Я никогда не переставал любить тебя, ты мне веришь, правда? Как я ни старался убедить себя в обратном. Ты должна снова выйти за меня замуж!

Карен слегка отодвинулась от него.

— Дорогой, — выдохнула она, — закончи, что ты начал говорить о Рут. Я хочу знать.

Пол вздохнул:

— Ну, хотя Рут, несомненно, эгоистична и избалованна, но она не дура, и Льюис так странно держался, что она решила позвонить мне и рассказать о том, как он заявил, что собирается нынче вечером все с тобой выяснить, Я забеспокоился и решил поехать к зданию компании Мартина, что бы тебя встретить. Когда я подъехал, то услышал, как разбилось окно, и кинулся на верхний этаж. А когда Льюис открыл дверь и я увидел в глубине комнаты тебя, бледную и потрясенную, то готов был его убить!

Карен вздохнула:

— О, Пол, я ничего не могу с собой поделать, но мне жаль его.

— Почему? Он сделал все от него зависящее, чтобы разрушить наши жизни.

— Знаю. Но, честно говоря. Пол, разве ты не должен был усомниться в том, что у меня роман с человеком вроде него?

Пол насупился:

— Может, и должен был. Но боюсь, ты не знаешь всей правды об этой истории. Еще до развода Мартин пришел ко мне. Он сказал, что вы с ним любовники, что ты хочешь развода и не желаешь меня видеть. Он так настаивал, а у меня не было тогда причины сомневаться в его словах. В конце концов, ты же не сделала никакой попытки увидеться со мной, после того как мы разъехались…

— Льюис сказал мне, что этого не стоит делать, — вздохнула она.

— Да… ну, вообще… я сказал ему, что мне нужны определенные доказательства, и он согласился их представить. Он сказал мне, когда проведет ночь в твоей квартире, а я нанял частного детектива, чтобы все было официально. Детектив доложил, что Мартин действительно оставался в твоей квартире всю ночь. Я был в ярости, ведь, по словам Мартина, были и другие подобные ночи. С этого все и пошло.

Карен с трудом глотнула. Было больно думать о Льюисе, сознательно разрушившем ее брак таким жестоким образом. Бессердечно и эгоистично.

— Он остался в квартире потому, что слишком поздно было идти домой. Он сказал, что поспит на диване, и я согласилась. Ему пришлось бы добираться аж в Хэлистед. Пол, это правда.

Пол улыбнулся и притянул ее к себе.

— О, я тебе верю, — мягко произнес он. — Я теперь вижу, как легко обмануться.

— Слава богу, — прошептала Карен. — Знаешь, я никогда не хотела уйти насовсем. Если бы ты только дал мне знать, что хочешь меня, я бегом бы прибежала обратно.

— А теперь?

— А как решишь ты, — шепнула она, — ты вынесешь меня, если я вернусь?

Губы Пола ласкали ее шею.

— Я не вынесу, если ты уйдешь, — пробор мотал он. — Я ответил на твой вопрос?

— О да, — выдохнула она.

— Ты есть хочешь? — нежно спросил он.

— Я хочу только тебя, — ответила она, обвивая руками его шею. — Ты ведь не отправишь меня домой? До того как получишь лицензию на брак?

— А ты как думаешь? — прошептал он и поднял ее на руки.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В мерцании свечей - Энн Мэтер бесплатно.
Похожие на В мерцании свечей - Энн Мэтер книги

Оставить комментарий