Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Верно, юноша, - согласился Чудакулли. – Игра должна идти на скорости. У нас ведь год Печального Зайца сейчас, в конце-то концов. Зрители легко могут заскучать. Не удивительно, что после матча начинаются драки. Мы должны создать новый футбол, который будет поинтереснее, чем обычная свалка, в которой все колотят друг друга тупыми предметами по головам.
- Вот это последнее всегда было достаточно популярно, - с сомнением заметил Думмер.
- Ну, мы же волшебники, как-никак. А теперь мне пора идти, приветствовать чёртова так называемого Архиканцлера бразенекского так называемого университета в духе братской, чёрт её возьми, сердечности!
- Так называемой, - не слишком тихо пробормотал Думмер.
- Что? – взревел Архиканцлер.
- Просто задумался, какие будут распоряжения для меня, Архиканцлер?
- Распоряжения? Продолжайте игру! Следите, кто лучше всех справляется! Разработайте правила покрасивее! – бросил Архиканцлер, поспешно направляясь в сторону Главного Зала.
- Что? Новые правила? – ужаснулся Думмер. – Это же куча работы!
- Делегируйте!
- Вы же знаете, в смысле делегирования полномочий я безнадёжен!
- Тогда делегируйте делегирование кому-то ещё! Всё, мне совсем пора, надо проследить, чтобы негодяй не спёр серебряные ложечки!
Гленда очень редко брала незапланированный выходной. Руководство Ночной Кухней – это скорее психологическое состояние, нежели физическое. Дома она ела только завтрак, и то всегда второпях. Но сейчас она решила, что пора уделить некоторое время Продаже Мечты. Кухня осталась в руках Мэй Заборс, девушки надёжной и толковой, так что волноваться было не о чем.
Солнце только поднималось к зениту, а Гленда уже стучала в заднюю дверь лавки мистера Крепкорука. Гном открыл, его руки были перепачканы помадой.
- О, привет, Гленда. Как дела?
Она с гордостью плюхнула на стол пачку новых заказов и открыла свой чемоданчик. Тот был пуст.
- Мне нужны ещё образцы.
- Чудесно! – обрадовался гном. – Когда успела набрать столько заявок?
- Сегодня утром.
Всё было так просто. Двери словно сами распахивались перед ней, а если тихий голосок в голове вдруг спрашивал: "Ты уверена, что поступаешь правильно?" другой, более глубокий, чем-то похожий на голос мадам Шарн, немедленно отвечал: "Он хочет делать свои товары. Ты хочешь продавать. Они хотят покупать. Мечта переходит из рук в руки, циркулирует. А вместе с ней и денежки".
- Помада продаётся просто отлично, - сказала она. – Эти троллихи наносят её с помощью совков, я не шучу. А значит, сэр, вам стоило бы наладить продажу совочков. Таких, симпатичных, в блестящих коробочках.
Гном воззрился на неё с восхищением.
- Коммерческие идеи? Как-то даже непохоже на тебя, Гленда.
- Ещё одна есть, хотя я и не уверена… - начала Гленда, продолжая укладывать образцы товаров в свой потёртый чемодан, – …может, вам ещё и обувью заняться?
- Думаешь, стоящее дело? Обычно тролли не носят обуви.
- Помадой они тоже не пользовались, пока не перебрались в город, - возразила Гленда. - Мне кажется, обувь очень перспективна.
- Да у них же ноги каменные! Им не нужны башмаки.
- Но они хотят их носить, - ответила Гленда. – Начав первым, вы сможете обставить конкурентов и оказаться на самом верху.
Взглянув в озадаченное лицо гнома, она вспомнила об их перевёрнутом мышлении и добавила:
- Ох, извините, я имела в виду, в самом низу. А ещё одежда, - продолжала она. – Я много наблюдала, и вижу, что никто не делает нормальной одежды для троллей. Просто человеческие платья, только очень большого размера. И они скроены так, что троллиха кажется в них меньше, а нужно делать другие, в которых она казалась бы больше. И походила на тролля, а не просто на толстую женщину. Нужны платья, которые говорили бы: "Я крупная тролльская дама и горжусь этим".
- Тебе на голову ничего не падало в последнее время? – спросил Крепкорук. – Потому что если падало, я хочу, чтобы эта штука упала и на меня тоже.
- Ну, я просто немного расширила понятие Мечты, - заскромничала Гленда, аккуратно раскладывая образцы в чемодане. – Оказалось, эта Мечта довольно важная штука. Важнее, чем я прежде думала.
До конца дня она нанесла ещё четырнадцать очень успешных визитов, бросила заказы в почтовый ящик Крепкорука, и, ощущая необыкновенную лёгкость в мыслях, вернулась на рабочее место.
Чудакулли свернул за угол, и вот, прямо перед ним оказался… Мозг Архиканцлера лихорадочно принялся искать подходящее обращение: "Архиканцлер" - обойдётся, "Декан" – явное оскорбление, прозвище "Два Стула" – тоже неприкрытая шпилька, а "неблагодарный, коварный, склизкий ублюдок" – слишком долго произносить. Как зовут этого паразита? Господи, они же были приятелями с первых дней в НУ…
- Генри! – воскликнул он. – Какой приятный сюрприз. Что привело тебя в наш жалкий, безнадёжно отставший от жизни университетишко?
- Ой, да ладно тебе, Наверн. Когда я ушёл, парни старательно расширяли границы познания. Хотя с тех пор всё как-то затихло, я слыхал. Кстати, позволь представить профессора Брюкву.
Из-за спины самопровозглашенного Архиканцлера Бразенека, словно маленький спутник из-за газового гиганта, появился робкий молодой человек, который тут же напомнил Чудакулли Думмера Тупса, хотя чем именно, Наверн так никогда и не понял. Возможно, выражением лица. Брюква выглядел так, словно постоянно решает в уме задачки, причём не только нормальные арифметические, но и всякие хитрые, с буквами и цифрами.
- О, ну ты же знаешь, как оно с этими границами познания бывает. Заглянешь за них, и сразу понимаешь, почему границы установили именно здесь. Привет, Брюква. Какое-то у тебя лицо знакомое.
- Я раньше работал здесь, - скромно напомнил Брюква.
- Ах, да, припоминаю. В департаменте Высокоэнергетической Магии, верно?
- Очень перспективный учёный, наш Адриан, - покровительственно объявил бывший Декан. – У нас ведь теперь собственный департамент Высокоэнергетической Магии есть, слыхал? Мы называем его департаментом Ещё Более Высокоэнергетической Магии, только чтобы избежать путаницы, хотелось бы подчеркнуть. Заимствуй, адаптируй, улучшай – вот мой девиз.
"Ха, в твоей "адаптации" это значит "хватай, тащи и прикидывайся невинным", - подумал Чудакулли, но очень осторожно. Старшие волшебники старались не ссориться на публике. Последствия могли быть ужасными. Нет, они соблюдали видимую взаимную вежливость, тайком стараясь уязвить оппонента.
- Вряд ли путаница возможна, Генри. Мы, всё-таки, ведущий университет. И я здесь единственный Архиканцлер, разумеется.
- По обычаю так и есть, Наверн, однако времена меняются, обычаи тоже.
- Или преднамеренно искажаются. Но я ношу Шляпу Архиканцлера, Генри, как и все мои предшественники за сотни минувших лет. Эта Шляпа, Генри, означает высшую власть среди Мудрых, Искусных и Хитрых. И она, как видишь, у меня на голове.
- Вообще-то нет, - весело заметил Генри. – На тебе обычная повседневная шляпа, которую ты сам изготовил, чтобы не таскать повсюду настоящую.
- Она будет у меня на голове, если потребуется!
Улыбка Генри остекленела.
- Разумеется, Наверн, однако власть Шляпы, как ты знаешь, частенько оспаривалась.
- Почти правильно, старина, но только почти. В прошлом, бывало, оспаривалось обладание Шляпой, но она сама – никогда. Я вижу, ты и сам носишь весьма элегантную шляпу, чья пышность превыше всяких похвал, но это, старина, тем не менее, всего лишь обычная шляпа. Разумеется, я не хочу тебя задеть, и уверен, что через какую-нибудь тысячу лет ко всему этому великолепию добавятся также достоинство и мудрость. Под твоей шляпой для них предостаточно свободного места.
Брюква решил, что сейчас самый подходящий момент, чтобы сбежать в туалет. Пробормотав извинения, он протиснулся мимо Чудакулли и устремился прочь.
Как ни странно, отсутствие свидетеля несколько снизило накал противостояния, вместо того чтобы усилить его.
Генри достал из кармана изящную пачку сигарет.
- Закурим? Я знаю, ты предпочитаешь самокрутки, однако "Зелень и Промоина" делают эти специально для меня. Очень недурственно.
Чудакулли взял сигарету. Если волшебник, даже самый высокомерный, не соглашается немедленно на бесплатное курево или выпивку, значит, он умер. Однако пришлось сделать вид, что он не заметил крупную надпись на пачке: "Выбор Архиканцлера".
Передавая пачку обратно, Чудакулли случайно выронил из неё что-то маленькое и разноцветное. Генри с проворством, неожиданным для волшебника, столь далеко продвинутого по главной шкале известной диаграммы Глупинга/Типса[14], бросился вперёд и быстро поднял упавший предмет с пола, бормоча нечто вроде: "а то запачкается".
- С наших полов есть можно, - резко одёрнул его Чудакулли.
- К оружию! К оружию! - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика
- Бац! - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Ведьмы Плоского мира - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Ночная стража - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Стража! Стража! (пер. С. Жужунавы под ред. А.Жикаренцева) - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика
- Народ - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Монстрячий взвод - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Последний герой. Сказание о Плоском мире - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Шляпа, полная неба - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Угонщики - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика