Шрифт:
Интервал:
Закладка:
111
«Diamond Head» (1963) — фильм американского режиссера Гая Грина по одноименному роману Питера Гилмена (1960). Так называется гора вулканического происхождения на о. Оаху.
112
Иветт Кармен Мимьё (р. 1942) — американская актриса кино и телевидения.
113
Фонарь Коулмена — керосиновая лампа, производится «Компанией Коулмена» с 1914 г.
114
Корпорация «Texaco» («Техасская компания») — американская нефтегазовая компания, независимо существовала с 1901 по 2000 г. Красная звезда — ее логотип.
115
«Nehi» — торговая марка прохладительного напитка, выпускается с 1924 г. «Корнеплодную шипучку Хайерза» изобрел филадельфийский фармацевт Чарлз Элмер Хайерз в 1876 г. «Nesbitt’s» — популярная в XX в. апельсиновая газировка, выпускается с 1927 г. «Dr. Pepper» — газированный безалкогольный напиток, запатентованный в 1885 г. Чарлзом Элдертоном.
116
Сэмюэл Александр Мадд (1833–1883) — американский врач, обвиненный в соучастии в убийстве президента США Линколна. Смертельно ранив Линколна 14 апреля 1865 г., актер Джон Уилкс Бут (1838–1865) вместе со своим сообщником Дейвидом Херолдом по пути в Вирджинию в 4 часа утра следующего дня заехали домой к Мадду, где тот наложил шину на сломанную ногу Бута. О покушении он знал, но не донес властям (также существует подозрение, что Бут и Мадд могли быть знакомы раньше).
117
Имеются в виду картриджи (кассеты) формата «Стерео 8», который появился в США в 1964 г. Массово выпускались до 1982 г., мелкими сериями — до 1986 г., в основном для коллекционеров. Пик их популярности пришелся на конец 1960-х — 1970-е гг. «Восьмидорожечный» формат был распространен исключительно в Северной Америке и широко применялся в автомобильных проигрывателях и магнитолах.
118
Тэмми Уайнетт (Вирджиния Уайнетт Пью, 1942–1998) — американская кантри-певица и автор песен. Рой Экафф (1903 или 1923–1992) — американский исполнитель кантри. Мерл Хэггард (1937–2016) — американский кантри-певец и автор песен.
119
В честь Этел Скакел Кеннеди (р. 1928), вдовы сенатора Роберта Ф. Кеннеди, кандидата в президенты от Демократической партии, убитого в 1968 г., Джеклин Ли Кеннеди Онассис (Бувье, 1929–1984), вдовы 35-го президента США Джона Ф. Кеннеди, убитого в 1963 г., и Клодии Алты Джонсон (Тейлор, 1912–2007) по прозвищу Леди Птица, супруги 36-го президента США Линдона Б. Джонсона.
120
Доротиа Лэнг (1895–1965) — американский фотограф и фотожурналист.
121
Петр Демьянович Успенский (1878–1947) — русский оккультист, философ, теософ, таролог, журналист и писатель, математик по образованию, сподвижник Георгия Гурджиева.
122
Скорее всего — Джованни Баттиста Пиранези (1720–1778), итальянский археолог, архитектор и художник-график, мастер архитектурных пейзажей.
123
«Vitabath» — торговая марка косметических продуктов для ванн, выпускается с начала 1960-х гг.
124
Элмер Дж. Фадд — персонаж мультфильмов из серии «Песенки с приветом», смертельный враг Клопса Кролика (Bugs Bunny), создан художником и аниматором Чаком Джоунзом в 1940 г.
125
«Skira» — швейцарское издательство преимущественно книг по искусству сюрреализма, основанное в Лозанне в 1928 г. Альбертом Скирой (1904–1973).
126
«История О.» — эротический роман, изданный в 1954 г. под псевдонимом Полин Реаж, культовая книга садомазохистов. Настоящий автор — французская писательница, переводчик и редактор Доминик Ори (1907–1998); в своем авторстве она призналась лишь в 1994 г. в интервью журналу «Нью-Йоркер», назвав книгу признанием в любви к Жану Полану (1884–1968) — писателю и редактору, автору предисловия к первой публикации «Истории О.».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})127
Округ Коламбиа.
128
«Моя автобиография» англо-американского актера, режиссера и композитора Чарлза Спенсера Чаплина (1889–1977) вышла в 1964 г.
129
«Plein soleil» (1960) — фильм французского режиссера Рене Клемана по мотивам романа Патриши Хайсмит «Талантливый мистер Рипли» (1955).
130
Имеется в виду ресторан «Galatoire’s» во Французском квартале Нового Орлеана, основанный в 1896 г. французским иммигрантом Жаном Галатуаром.
131
«Columbia» — старейший ресторан во Флориде, старейший и крупнейший испанский ресторан в США, осн. в 1905 г.
132
«Joe’s Stone Crab» — ресторан в Майами-Бич, Флорида, осн. в 1913 г. Джо Вайссом.
133
«Joe Muer Seafood» — детройтский ресторан морской кухни, существует с 1929 г.
134
Полностью (лат.).
135
Персонажи романа английской писательницы Эмили Джейн Бронтё (1818–1848) «Wuthering Heights» (1847, рус. пер. «Грозовой перевал»).
136
«Frederick’s of Hollywood» — американская сеть розничной торговли женским бельем, осн. в 1947 г. изобретателем бюстгальтера с поддержкой Фредериком Меллингером.
137
Имеются в виду слова «Мене, мене, текел, упарсин» (арам. букв. «мина, мина, шекель и полмины» [меры веса], в церковнославянских текстах «мене, текел, фарес»), согласно библейскому преданию, начертанные на стене таинственной рукой во время пира вавилонского царя Валтасара незадолго до падения Вавилона от рук Кира. Объяснение этого знамения вызвало затруднения у вавилонских мудрецов, однако их смог пояснить пророк Даниил: «Вот и значение слов: мене — исчислил Бог царство твое и положил конец ему; текел — ты взвешен на весах и найден очень легким; перес — разделено царство твое и дано Мидянам и Персам» (Дан. 5:26–28). В ту же ночь Валтасар был убит, и Вавилон перешел под власть персов. Вероятно, библейский рассказ основывается на реальных событиях, сопровождавших вступление персидской армии в Вавилон в ночь на 12 октября 539 г. до н. э.
138
Ричи Вэленс (Ричард Стивен Валенсуэла, 1941–1959) — американский гитарист, певец, автор песен, один из пионеров рок-н-ролла. Карл Ли Пёркинз (1932–1998) — американский гитарист, певец, автор песен, один из столпов стиля рокабилли.
139
«Windex» — торговая марка средства для чистки стекла, производится с 1933 г.
140
«Pony Express» — почтовая служба фирмы «Рассел, Мэйджорз и Уодделл», которая использовала перекладных лошадей и индейских пони и действовала между Сент-Джозефом, Миссури, и Сакраменто, Калифорния, с апреля 1860-го по октябрь 1861 г.
141
«Room at the Тор» (1957) — роман английского писателя Джона Джерарда Брейна (1922–1986) о жизненном пути честолюбивого молодого человека в послевоенной Британии (рус. пер. «Путь наверх»); Томас Макгуэйн слегка пародирует здесь отношения героев романа Джо Лэмптона и Томпсонов Экранизирован Джеком Клейтоном в 1959 г.
- Кипарисы в сезон листопада - Шмуэль-Йосеф Агнон - Современная проза
- Французское завещание - Андрей Макин - Современная проза
- Ирландский прищур - Джон Хоукс - Современная проза
- Девственники в хаки - Лесли Томас - Современная проза
- Кот, который всегда со мной - Питер Гитерс - Современная проза
- Праздник похорон - Михаил Чулаки - Современная проза
- Плач юных сердец - Ричард Йейтс - Современная проза
- Осенние цветы - Гао Синцзянь - Современная проза
- ...Все это следует шить... - Галина Щербакова - Современная проза
- Если очень долго падать, можно выбраться наверх - Ричард Фаринья - Современная проза