Рейтинговые книги
Читем онлайн Одержимость - Джоанна Элм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 83

— Не знаю… — Кейт покачала головой. — Однако их отношения зашли настолько далеко, что приводили Эмму Кэйн в бешенство.

Уголком глаза Кейт заметила какое-то движение в толпе репортеров.

— Кажется, месса заканчивается, скоро повалит народ, давай лучше отойдем в сторону, — предложила она Гарри.

Они встали несколько поодаль, за оградой, наблюдая, как узкий, полированный гроб черного дерева с телом Эммы грузят на катафалк. Кейт пыталась отыскать глазами Кэйна, но его не было видно в толпе, собравшейся возле гроба. Спустя несколько мгновений она заметила Молли Хескелл, садившуюся в первый лимузин, следующий за катафалком. Туда же сели Джек Кэйн и его дочь.

— Нет, ты видел? — спросила пораженная Кейт у Гарри.

— Видел, — кивнул детектив. — Интересно, где сейчас покинутый муж?

Он огляделся. Сэм Пэккер стоял на краю тротуара и прикуривал сигарету.

— А теперь пошли выясним, что здесь происходит, — сказал несколько повеселевший Гарри и направился к мужу Молли Хескелл. — Мистер Пэккер?

— Он самый… — Сэм вопросительно взглянул на Кейт и Гарри.

Сержант представился.

— Я расследую дело об убийстве Эммы Кэйн.

Пэккер улыбнулся одними губами, взгляд его остался абсолютно холодным.

— Я-то думал, что детективы только в кино ходят на похороны жертв, чтобы выследить убийцу.

Гарри не отреагировал на шутку.

— Мы надеялись побеседовать с вашей женой, — пояснил он.

— С Молли? — Удивление Сэма было неподдельным.

— Почему она поехала с мистером Кэйном и его дочерью?

Сэм Пэккер усмехнулся.

— Хочет на прощанье показать язык Седьмому каналу.

— Не улавливаю связи.

Пэккер пожал плечами.

— Она демонстрирует им: «Черт с вами, глядите, какую историю я могла бы сделать из этого». — Он внимательно посмотрел на Гарри. — Молли вчера уволилась с Седьмого канала, потому что босс не разрешил ей освещать похороны, хотя знал о ее близкой связи с Кэйном.

— Понятно, — сказал Гарри, явно обрадовавшись удачной смене темы. — Именно об этом мы и хотели поговорить — об отношениях Молли Хескелл с Джеком Кэйном.

Пэккер снова пожал плечами и перевел взгляд на Кейт, словно собираясь ее о чем-то спросить, но обратился к Холмсби:

— Вы имеете в виду их любовную интрижку? Так это было очень давно, детектив, еще до нашей свадьбы.

— Но теперь вы живете раздельно?

— Да.

— Знаете ли вы, что она будет работать в «Уорлд медиа»?

Сэм натянуто улыбнулся.

— Я не слышал, чтобы кто-то официально объявил об этом, но допускаю, что она присоединится к нам. Куда ей еще деваться?

— А вам известно, что пару недель назад ваша жена звонила Джеку Кэйну и просила его взять ее на работу?

— Ей было плохо на Седьмом канале, она чувствовала себя глубоко несчастной и все время надеялась перейти на работу в Нью-Йорк. Джек хотел, чтобы она была с ним с самого начала.

— Но этому воспротивилась Эмма Кэйн?

— Да.

— В результате Молли Хескелл, вместо того чтобы работать у Кэйна, вышла за вас замуж. Весьма легкомысленный поступок. Раз выбор «А» не срабатывает, придется согласиться на «Б».

Сэм горько усмехнулся.

— Не совсем так, детектив. Мы начали встречаться только потому, что она была верна выбору «А», если вам угодна такая аналогия. Молли полагала, что в этом случае Эмма перестанет упрямиться.

— Но ее тактика не сработала, да?

— Нет, просто наши отношения стали более серьезными.

— Для вас?

— Для Молли тоже, — уточнил Пэккер. — Это была идея Молли — остаться в Филадельфии, когда она забеременела. У нее изменились приоритеты: вы же понимаете, что Эмма не смогла бы препятствовать переезду Молли — ведь она ехала бы ко мне, своему мужу.

Вокруг сновали люди, операторы сворачивали технику. Пэккер снова посмотрел в глаза Гарри.

— У нас все было бы замечательно, детектив, если бы наша дочка осталась жива. Кто знает, может… жизнь еще и наладится… в один прекрасный день. Когда Молли справится… когда ей станет лучше… — Сэм повел плечами, давая понять, что не хочет больше говорить на эту тему.

— Она тяжело пережила смерть ребенка?

— Очень тяжело… — Пэккер кивнул. — Вокруг нее все стало рушиться. Не сложились отношения и с новым боссом Седьмого канала. Она утратила вкус к жизни, ее депрессивное состояние распространилось и на близких людей, в том числе на меня.

— И вы решили выбраться из этого ада?

— Так решила Молли. — Сэм шумно вздохнул. — Я не знаю, каков ваш опыт в делах подобного рода, детектив, но мне кажется, вы тоже не стали бы спорить с женщиной, находящейся в неустойчивом психическом состоянии. Я уехал из дома, однако продолжал поддерживать связь с Молли.

— Вы беспокоились за нее?

— Конечно. Ей предписали принимать лекарства, но она была сильно предубеждена против успокаивающих таблеток, так что мой отъезд ничему не помог.

— Насколько тяжелой была ее депрессия?

Мягкость в тоне сержанта не обманула Кейт — она поняла, куда клонит Гарри. Впрочем, не ускользнуло это и от Сэма Пэккера.

— Не настолько, чтобы она сошла с ума и убила Эмму Кэйн, если я правильно понял ход ваших мыслей.

— Откуда такая уверенность?

— Я почти каждый день разговаривал с ней по телефону. Молли была расстроена, подавлена и несчастна, но исключительно в связи с потерей ребенка — ее гнев не имел никакого отношения к Эмме Кэйн. Если она и обвиняла кого-то, то только меня.

— Сказала ли она вам, что недавно звонила Джеку Кэйну?

— Нет.

— Она никогда не говорила, что Джек тянет время до тех пор, пока не уладит дела с женой?

— Он что, действительно тянул время?

Пэккер проводил взглядом лимузин, отъезжавший от ворот церкви.

Гарри посмотрел на Кейт, потом откашлялся.

— У вас есть револьвер, мистер Пэккер?

Сэм рассмеялся.

— Да, есть, точнее, был, детектив, но мы избавились от него еще до рождения ребенка.

— Что это было за оружие?

— Кажется, «смит-и-вессон» тридцать восьмого калибра.

— Каким образом вы избавились от него, мистер Пэккер?

— Понятия не имею, поскольку это сделала Молли.

— Вы точно знаете, что в доме нет револьвера?

— Точно я знаю только одно: к моменту моего отъезда револьвера в доме не было. Я не собирался оставлять его Молли.

Пэккер замолчал, словно взвешивая, не сболтнул ли лишнего. По правде говоря, он не очень боялся, что Молли причинит вред себе, а вот возможность того, что она кого-нибудь застрелит, пугала куда сильнее. Сэм вздохнул.

— Я обыскал дом сверху донизу, но не смог найти револьвер, ну и решил, что Молли его выбросила, ведь мы обсуждали необходимость избавиться от оружия.

— А ее вы об этом спрашивали?

Простой вроде бы вопрос буквально потряс Сэма.

— Нет, не спрашивал. Мне не хотелось заводить с ней разговор о револьвере. Это могло спровоцировать у нее опасные мысли.

Он настороженно вздохнул, желая поскорее выпутаться из неловкой ситуации.

— Мне кажется, вы не там ищете, детектив. Я уверен, что в личном разговоре с вами Молли ответит на все ваши вопросы.

— Очень на это надеюсь, мистер Пэккер, — язвительно отозвался Гарри.

Попрощавшись, Сэм перешел улицу и сел в темносиний «линкольн». Кейт повернулась к сержанту.

— Ну и что ты об этом думаешь?

— Думаю, из тебя вышел бы чертовски хороший следователь, Маккаскер.

— Брось, Гарри, я серьезно.

Сержант внимательно посмотрел на Кейт.

— Что у тебя есть против Молли Хескелл?

У Кейт округлились глаза. Она недоверчиво покачала головой.

— Да, в общем, ничего. Просто когда Джек Кэйн упомянул о телефонном звонке Молли, мне стало интересно, что бы я чувствовала на ее месте. Понимаешь, хочется устроить свою жизнь, но перед тобой постоянно возникает одно и то же непреодолимое препятствие. В сочетании с расстроенной психикой мы имеем ходячую бомбу замедленного действия. К тому же очень сердитую…

— Сердитая ходячая бомба замедленного действия, как правило, не способна на такую чистую работу, — отрезал Гарри. — Но твои рассуждения не лишены логики, с ними трудно не согласиться.

— Когда ты собираешься поговорить с Хескелл?

— Завтра.

— Завтра? Зная, что Сэм Пэккер успеет ее предупредить, рассказав, о чем ты его спрашивал? Он ей насоветует…

— Боишься, что она состряпает какую-нибудь историю? — Гарри улыбнулся и вытащил из кармана мобильный телефон. — По-моему, у нее для этого было вполне достаточно времени.

— А вдруг она признается?

Гарри с сомнением покачал головой.

— Слишком уж сенсационное завершение дела, ты не находишь? — Он примирительно пожал плечами. — Впрочем, так и быть, ради твоего спокойствия я попрошу Уэйна последить за ней. — Он набрал номер и добавил: — Хочу обсудить это дело с Трейвисом. Посмотрим, что он накопает в Нью-Йорке. Глядишь, и решим все одним махом.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Одержимость - Джоанна Элм бесплатно.

Оставить комментарий