Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майк Трейвис отстрелялся превосходно, не добрав до сотни всего два очка. Но, несмотря на это, он попросил поставить ему мишени еще раз. Мишеней было десять — человеческие торсы, наклеенные на фанерные каркасы, раскачивающиеся на специальных подвижных стендах. По инструкции полицейскому офицеру полагалось уметь поражать мишени из любого положения с расстояния от двенадцати до пятнадцати ярдов.
На этот раз, взяв пистолет двумя руками, Майк стрелял из положения стоя. Выпустив шесть пуль, он буквально изрешетил левое плечо первой мишени, выбросил пустую обойму и перезарядил оружие.
Кейт услышала, как он произнес сквозь зубы какое-то слово, очень похожее на «яйца», и снова начал стрелять. Все пули угодили в пах фанерного преступника.
Когда Майк подошел, Кейт вопросительно взглянула на него.
— И что это значит?
Трейвис пожал плечами.
— Просто решил проверить, не потерял ли я форму.
— Если, расстреливая последнюю фигуру, вы намеревались превратить потенциального преступника в евнуха, то я бы сказала, что форму вы не потеряли, — съязвила Кейт. — Это что, способ лечения?
Трейвис озадаченно наморщил лоб.
— Ну, может, во время стрельбы вы думали о парне, с которым застали свою невесту?
— Нет, меня не преследуют призраки прошлого, того парня я наказал еще тогда. — Майк поморщился. — Из-за этого мне и пришлось уволиться.
— Что вы с ним сделали?
Трейвис недобро усмехнулся.
— Дал понюхать пороха, правда, попал не по яйцам, но достаточно близко.
У Кейт округлились глаза. Очевидно, ей рассказали совсем не ту историю или что-то перепутали. Она откашлялась.
— Гарри говорил… вам пришлось уволиться из-за того, что вы застрелили негодяя, который насиловал вашу подругу. По-видимому, речь шла о другой женщине?
— Нет, о той же. — Майк натянуто улыбнулся. — Гарри изложил все правильно. Это была моя невеста. Та самая женщина и тот самый случай.
— Понимаю, — кивнула Кейт, хотя на самом деле не поняла ничего. — Наверное, это просто игра слов — ну, что вы застали ее с другим мужчиной?
Майк поморщился. Он явно не хотел распространяться на эту тему, однако объяснил:
— Я совершенно случайно оказался около дома во время дежурства и решил зайти. Черил дико кричала, а парень лежал на ней. Я схватился за пистолет — это была автоматическая реакция.
Кейт вздохнула.
— Вполне естественная реакция. Что вам оставалось делать? Куда… попала пуля?
Майк рассмеялся.
— Да я его только слегка задел, но он здорово испугался и начал во всем обвинять Черил, утверждая, будто она сама пригласила его к себе во время их совместной утренней пробежки. Черил же клялась, что разрешила ему зайти выпить воды, а он набросился на нее и стал насиловать.
— Да уж… — задумчиво произнесла Кейт. — Оригинальное свидание… с изнасилованием!
— Нет… — Майк отрицательно покачал головой. — Это было именно свидание, парень сказал правду. Лгала Черил. Она действительно сама пригласила его в дом. Они постоянно вместе бегали, и, я думаю, тот случай не был первым.
— Она потом призналась?
— Нет. — Майк снова покачал головой. — Однако вывод напрашивался. Я увидел то, что хотел увидеть — преступление в момент его совершения. Но ведь пришел я домой не просто так — у меня уже давно были подозрения… — Он пожал плечами. — Проиграв в голове всю сцену, я вспомнил, что Черил начала визжать, только когда я распахнул дверь спальни. Притворщица! С фактами не поспоришь — не случайно она не стала обращаться в полицию или в суд.
— Вас попросили подать в отставку?
— Да, предложили уволиться. Но я бы и сам это сделал, мне пришлось перешагнуть грань дозволенного, и надо было уходить.
— Вот так история, — проговорила Кейт. — Прошу меня простить…
— Вас не за что прощать, — резко перебил ее Майк. — Все это уже в прошлом. Кстати… — Он помолчал, улыбнувшись, и Кейт поняла, что Майк хочет сменить тему. — Вы прекрасно стреляете.
— Прекрасно? — Кейт удивленно вскинула голову.
— Нет, серьезно, очень неплохо, а для новичка — вообще великолепно! — Он внимательно посмотрел на нее. — Но вы, похоже, не новичок, я прав? И наверняка уже бывали здесь?!
Кейт смущенно потупила взор.
— Один или два раза, с мужем. — Она улыбнулась. — В доме было полно всякого оружия, и я сказала Стиву: «Или ты научишь меня им пользоваться, или унесешь его отсюда».
— Очень умно с вашей стороны.
— Пожалуй… — Они направились к стоянке. — По словам Гарри, вчера я пропустила что-то интересное, это так?
Майк неопределенно хмыкнул.
— Из лаборатории пришло заключение по машине и одежде Кэйна — он чист. Мы получили отпечатки пальцев с домофона у двери спальни Эммы. Все они принадлежат Салерно, включая и отпечаток на кнопке, отпирающей входную дверь.
— Ясно, — сказала Кейт, не считая нужным пережевывать очевидное. Было понятно, что Майк приберег главную новость на десерт. — Что-то еще?
— Да… на месте преступления мы нашли волосы, при идентификации которых выяснилось, что они принадлежат Джилл Максуэлл.
— Ясно, — повторила Кейт. — Все улики указывают на Джилл Максуэлл, но по вашему лицу видно, что вы не считаете их убедительными.
— Именно так и получается, — подтвердил Майк. — Мы снова встретились с Джилл Максуэлл, сообщили ей о находке…
— И?
— Я бы не сказал, что это потрясло ее. Она по-прежнему утверждает, что не слышала об Эмме Кэйн до пятницы и уж точно никогда не бывала в ее доме.
— Несмотря на улики?
Майк пожал плечами.
— В нашем распоряжении только ее волосы, Кейт. Помните, нечто подобное было на недавнем процессе в Лос-Анджелесе? Кровь и волосы, найденные в лыжной шапочке, которую убийца оставил на месте преступления, не очень-то помогли обвинению. С волосами всегда морока, Кейт. Салерно мог притащить их с собой из дома — на подошвах или на одежде.
— Я поняла.
— А мисс Максуэлл — подкованная дамочка. Она даже не спросила, что это за улики, — просто посоветовала нам не выходить с ними на процесс, если мы собираемся обвинить ее. — Он снова пожал плечами. — Она — адвокат и прекрасно знает, что говорит.
Кейт облокотилась на капот машины.
— Хорошо, допустим, у мисс Максуэлл совесть чиста, но разве нельзя предположить, что ее волосы принес не Салерно, а кто-то другой? Вы не разговаривали с соседями Максуэлл? С двумя парнями, живущими на первом этаже? Они, похоже, всегда готовы встать на ее защиту и очень враждебно настроены к Салерно. Один из них, с которым беседовала я, очень резко отзывался о взаимоотношениях Максуэлл и Салерно.
Майк уставился в пространство, казалось, обдумывая слова Кейт, хотя в действительности мысли его блуждали весьма далеко от соседей Джилл. Наконец он заговорил:
— Возможно, мне придется с ними встретиться, но только когда оборвутся все более многообещающие нити.
— Например? — Кейт подошла к Майку. — Судя по всему, вы исключили из игры Кэйна. Салерно ответил по домофону и впустил кого-то в дом, но маловероятно, чтобы он открыл дверь Джеку Кэйну. Так? Вы сказали себе: «Он не стал бы делать этого, стоя у дверей спальни Эммы, тем более что на нем был халат ее мужа».
— Верно, — согласился Майк. — Вряд ли он совершил бы такую глупость. Но все же, думаю, полностью исключать виновность Кэйна преждевременно.
Кейт стерла пятно засохшей грязи с замшевых брюк.
— Я вчера беседовала с ним.
— С кем, с Кэйном?
— Мы встретились в вестибюле «Уорлд медиа»…
Кейт принялась рассказывать Майку о ланче с издателем и о мнении Кэйна о мотивах убийства в связи с дележом кабелей.
Майк расхохотался, не дослушав до конца.
— Он подкинул вам идею, будто кто-то страшно обозлился на него за то, что он сумел урвать круглосуточное вещание по кабельной сети Нью-Йорка? Да это же просто бред, Кейт!
— Сначала я тоже так решила. Однако речь ведь идет о многомиллионном бизнесе, Майк. Вспомните, что творили «Фокс» и «Уорнер»: Тед Тернер признавался, что в какой-то момент был готов убить Руперта Мердока. По-моему, «Фуллер бродкастинг» и «Уорлд медиа» вполне вписываются в эту картину.
Майк отрицательно покачал головой, в глазах его продолжали плясать веселые искорки.
— Так кто у нас попадает в подозреваемые, Кейт? Руперт Мердок? Тед Тернер? Джереми Фуллер? Сильно сомневаюсь. Полагаю, это некто, у кого были мотивы чисто личного свойства. Не забывайте, что Салерно, не раздумывая, впустил убийцу в дом. Значит, ничего не предвещало опасности, и, следовательно, это могла быть женщина. Я по-прежнему убежден, что все произошло не без участия Джека Кэйна, пусть и опосредованного. Мне кажется, убийство совершила женщина, которой Кэйн звонил сразу после ссоры с женой.
Кейт мерила шагами расстояние между своей машиной и мотоциклом Трейвиса.
- Третий король - Джо Алекс - Детектив
- Когда звезды чернеют - Пола Маклейн - Детектив / Триллер
- Корень зла среди трав - Татьяна Юрьевна Степанова - Детектив / Классический детектив
- Государыня Криворучка - Дарья Донцова - Детектив / Иронический детектив
- Немного замужем - Влада Ольховская - Детектив
- Хит сезона - Светлана Алешина - Детектив
- Гелен Аму. Тайга. Пионерлагерь. Книга первая - Ира Зима - Детектив
- Звонок другу - Фридрих Незнанский - Детектив
- Сезон охоты - С. Бокс - Детектив
- Сильнее неземной любви - Евгения Горская - Детектив