Периваньес 
  Так идем! Нельзя нам медлить, раз с тобою Должны сегодня вы вдвоем В Толедо ехать…  
 Блас 
  Я открою Вам суть моих последних слов, В них сомневаться не позволю. Коль надо денег, дать готов, Свою внесу я тоже долю. Пусть Роке станет наш таков, Как Христофор.  
 Хиль 
  Не сомневаюсь. И кто ж откажется?..  
 Периваньес 
  Пойду Сперва с женою попрощаюсь.  
 Антон 
  Так со святым тебя я жду.  
 Периваньес 
  Мою Касильду, опасаюсь, Вдруг огорчу я невзначай, Хоть по делам я Братства еду, Тем, что я наш покину край, Сменив Оканью на Толедо И позабыв про урожай.  
 ЗАЛА В ДОМЕ КОМАНДОРА 
 ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
  Командор, Леонардо. 
 Командор 
  Про все рассказывай мне смело.  
 Леонардо 
  Когда победа над Инес Представить может интерес, Сеньор, вот как случилось дело. Инес в Толедо прибыла С твоей крестьянкой из Оканьи — Пред солнцем меркнет так сиянье Зари, хоть все ж она светла. Но враг порывов я безумных, Я долго вкруг нее бродил,— В ее сословье находил Не раз сутяг я хитроумных… И лишь на празднике одном, Танцуя, смог я ей открыться В моей любви, но удалиться Пришлось мне тут же со стыдом. Я все ж преследовал упорно, И раз, когда на пашню шел Я вместе с ней, я речь завел Вновь о тоске моей притворной. К моим признаньям отнеслась Она довольно благосклонно И за любовь мою законной Воздать любовью поклялась. Я в форме намекнул приятной, Что мы поженимся. Она Была довольно смущена — Я дворянин, оно понятно. И тут я к ней, мол, так и так: «Сеньор наш будет рад сердечно, И нас поженит он, конечно, А без него нельзя никак». Ну, словом, обошел девицу… К Касильде сможешь ты теперь Проникнуть через эту дверь, Чрез незамужнюю сестрицу.  
 Командор 
  Ах, Леонардо! Если б рок К скале доныне неприступной Среди морей мне путь доступный Открыл и ключ найти помог К ее крестьянскому презренью!  
 Леонардо 
  Ужель ни в чем ты не успел?  
 Командор 
  Я солнцу дивному хотел Однажды стать докучной тенью… Ты знаешь, где и как, мой друг. И что ж? Едва я плащ откинул, Как будто кто ей сердце вынул, Иль смерть ей повстречалась вдруг. С ее лица сбежали краски: Оно казалось то белей Снегов холодных, то алей Весенних роз. Но вместо ласки Еще ясней в чертах живых Прочел я злобу и презренье. Напрасно взор мой и движенья Ей боль смертельных ран моих Хотели выразить. Пленился Я только больше, и тогда, Исполнен страсти и стыда, В моем безумье я решился Позвать художника, велел С красы презрительной и мрачной Набросок сделать…  
 Леонардо 
  Что ж, удачно?  
 Командор 
  Так сходство он схватить сумел, Что тот набросок на большое Велел я после полотно Перенести. Пускай оно Висит всегда в моем покое. Добрее на холсте черты, И склонен я предаться бреду… Портрет готов: за ним в Толедо, Мой Леонардо, съездишь ты.  
 Леонардо 
  Я рад служить тебе хоть вечно, Но, право, жаль, что медлишь ей Открыться ты в любви своей И победить ее, конечно. Дай я с Инес поговорю — Она полезной стать нам может.  
 Командор 
  Ах, если мне она поможет, По-королевски одарю!..   
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
  Те же и Лухан, одетый косцом. 
 Лухан 
  Кто здесь с тобой?  
 Командор 
  Лухан мой верный! Здесь Леонардо, он один…  
 Лухан 
  Готовь дары, мой господин!  
 Командор 
  Ты просьбы не страшись безмерной, Немало у меня добра В Оканье, но хочу узнать я…  
 Лухан 
  Как сильно нас меняет платье! Знай: к Периваньесу вчера Косить хлеба я напросился, Одет косцом… Он взял меня. Неузнан, с нынешнего дня В его дому я поселился.  
 Командор 
  Когда б с тобой я был!..