Форма входа
Читем онлайн Собрание сочинений. Том 1 - де Вега Лопе Феликс Карпио
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
Бенито
По нераденью вышло, брат.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Периваньес.
Периваньес
Хоть опоздал, войду я все же. Быть может, чем и пригожусь, Помочь охотно я возьмусь.Блас
А вот и мой сосед любезный! Тебя заждались…Периваньес
Бесполезной Услугой докучать боюсь.Бенито
Садись со мной. Начнем беседу…Хиль
Где пропадал?Периваньес
С моей женой На праздник ездил я в Толедо.Антон
Что, хорошо?Периваньес
Создатель мой! Кто б мне сказал, кто б мне поведал, Что райских кущ тот дивный храм Мне явит на земле сиянье? Своим не верил я глазам. Что ж до святого изваянья, С небес сошел художник к нам! Что с тою статуей сравнится? Престола горнего царица — Она одна лишь и затмит Ту, что Толедо свято чтит, Не уставая ей молиться. Что ж до процессии, она Свершалась так, как ежегодно,— Была торжественно-пышна. Король, моляся всенародно, Придал ей блеск. Идет война,— Он по пути в Андалусию На праздник заезжал туда.Хиль
А в Братстве без тебя такие Дела стряслись — ох, ох, беда!Периваньес
Я сам спешил в места родные, На крестный ход попасть хотел, Святому мне служить приятно — Из-за Касильды не успел. Лишь на девятый день обратно С женой я выехать сумел. Уж так благочестива, право, Моя жена, а я и рад!Хиль
Там был король? Весь цвет державы?Периваньес
И с ним магистры, говорят, Алькантары и Калатравы. Большой готовится поход. Мавр ни один не уцелеет Из тех, кто воду Бетис[123] пьет, Да мавр себя не пожалеет, Немало наших перебьет! Но бросим эти разговоры. О чем вы речь вели, сеньоры?Бенито
Здесь речь о Братстве шла сейчас, Вошел ты, Педро, в самый раз. О мажордоме были споры, А я подумал: вот под стать Кому! Он справит все толково.Антон
Как он вошел, и я сказать Хотел о том же, слово в слово!Блас
Ну, кто же будет возражать?Хиль
Согласен я, он всех дельнее, И пусть хлопочет он за всех, Чтоб вышел праздник наш пышнее, Не то опять случится грех. Так дело будет повернее!Периваньес
Сеньоры! Я молодожен И отказаться б мог, конечно, Но этим нанесу урон Своей же вере я сердечной. Избраньем вашим я польщен И мажордомство принимаю. Святому Роке рад служить — Ему себя я посвящаю.Антон
Ну, значит, так тому и быть. Удачным выбор наш считаю.Периваньес
С чего ж начать мне? В чем нужда?Бенито
Святого Роке предложу я Исполнить вновь, а то беда! Другую статую большую Нам нужно заказать бы…Периваньес
Да. Совет хорош. Что предлагает Нам Хиль?Хиль
Ну да, конечно, он И стар и плох… не украшает Он наше Братство.Периваньес
Ты, Антон?Антон
Другого сделать подобает. Пес при святом облез на вид, Полхлебца только остается, И сам святой едва стоит (Я о фигуре). Нам придется Его чинить — весь бок отбит. У пальцев двух, что поднимает Святой, благословляя нас, Суставов верхних не хватает…Периваньес
Что посоветует нам Блас?Блас
Тебе сегодня не мешает С Антоном в город съездить. Там Сдадите нашего святого В починку лучшим мастерам. К чему заказывать другого? Такой расход не по деньгам.Периваньес
Так Братство наше разорится… Но как нам статую свезти?Антон
Да просто на твоей ослице Иль на моей. Чтоб не трясти, Не поломать, мы простынею Ее оденем…На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 1 - де Вега Лопе Феликс Карпио бесплатно.
Похожие на Собрание сочинений. Том 1 - де Вега Лопе Феликс Карпио книги
- Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Европейская старинная литература
- Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Европейская старинная литература
- Том 2 - Лопе де Вега - Европейская старинная литература
- Том 3 - Лопе де Вега - Европейская старинная литература
- Европейские поэты Возрождения - Данте Алигьери - Европейская старинная литература
- Жизнь Маркоса де Обрегон - Висенте Эспинель - Европейская старинная литература
- Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Т. II - Мигель де Сервантес Сааведра - Европейская старинная литература
- Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть 1 - Мигель де Сервантес Сааведра - Европейская старинная литература
- История хитрого плута, лиса Рейнарда - Без автора - Европейская старинная литература
- Хроники длинноволосых королей - Сборник - Европейская старинная литература