Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Познакомтесь,- Сайфер указал на встретившего их врача.- Это доктор Стретберри, который пользует нашего пациента до прибытия специалистов из "Юнивесери Сентер". Макфин и Клинвуд представились в ответ. - Здравствуйте,- Стретберри сделал приглашающий жест.- Следуйте за мной. Посетители клиники двинулись по коридору за врачом. - Давно он пришел в себя? - спросил Сайфер. - Собственно, он еще не пришел в себя, но мы ожидаем этого с минуты на минуту. Если и придется подождать, то уверен, что недолго. Лифт доставил всех на седьмой этаж клиники. Отделение, куда поместили Шеппарда было изолировано и у дверей стояли двое амаргианских полицейских. - Охрана у вас в порядке, - заметил Макфин Сайферу. - Стараюсь,- невесело усмехнулся тот. Доктор Стретберри остановился и повернулся к своим спутникам. - Подождите здесь, джентельмены. Я сейчас узнаю, как обстоят дела и вас пригласят. Гости клиники устроились на диванах в небольшом холле. - Сегодня у нас не было времени спокойно поговорить, Сайфер. Узнали что-нибудь о Шеппарде? - спросил Клинвуд. - Почти ничего. Разве что информация о грузовых перевозках, которые Шеппард с Мэрфи осуществляли в Галактическом Союзе. - Вы сказали :"Почти ничего". Что у нас идет под грифом "Почти"? -У Шеппарда есть сестра, которая живет на Шалио. Это в Галактическом Союзе, но такая периферия, что и придумать трудно. Она живет там в каком-то странном монастыре, принимающем под свою крышу матерей с детьми. Странное место и странная религия. Я так понял что они исповедуют. Детальная информация находится в управлении. - Шеппард встречался со своей сестрой? - Судя по всему, нет. - Странно, вы не находите? - Мне тоже так подумалось. Она покинула Галию 11 лет назад, как паломница на Шалио. При ней была дочь, полутора лет от роду. С ней мисс Шеппард поселилась в монастыре. - Мисс? С ребенком? - Она не замужем. - Понятно. Какие-нибудь контакты в Галактическом Союзе у нее были? - Скорее всего, нет. Она ни разу не выезжала с планеты. Гай Шеппард посетил Галактический Союз впервые 2 года назад. За время своих перелетов он не только не встречался с сестрой, но даже и близко не был к Шалио. Во всяком случае, официальной информации на этот счет нет. - Что-нибудь известно о других членах семьи? О женщинах, наконец? Вообще, что-нибудь? - с легкой досадой спросил Клинвуд. - Ничего. Я было сунулся в старые архивы, сохранившие информацию о Галии еще до ее отделения, но там оказалось столько всяких Шеппардов, что искать что-то не имеет смысла. - В нашем деле все имеет смысл,- заметил Макфин. - Сегодня же свяжитесь со своим отделом,- повернувшись к нему сказал Клинвуд.- Подберите подходящего агента и посылайте на Шалио. Если не за что пока зацепиться, будем работать с сестрой. Кстати, как ее зовут? - Айра Шеппард, 32 года, белая,- сообщил Сайфер. - О последнем я и сам мог бы догадаться,- недовольно взглянул на детектива Клинвуд. - Я даю информацию в том виде, в котором она ко мне поступает,- пожал плечами тот. В холле появилась медицинская сестра, посланная доктором Стретберри. Посетители последовали за ней.
* * *
Гай очнулся и сразу ощутил знакомую выматывающую боль. Потери и возвращения сознания чередовались постоянно и Шеппард давно потерял чувство времени. Открывать глаза не хотелось, чтобы опять не увидеть этой проклятой трубы. Вырвать ее из пола Гаю так и не удалось и он во всей полноте испытывал ощущения жука, посаженного на булавку. Извне наплывали какие-то звуки и голоса. Гай с тоской подумал, что начинает бредить. - Мистер Шеппард,- услышал он голос рядом. - Подождите,- сказал второй,- пусть он сам выйдет. Гай приоткрыл глаза , увидел что-то ослепительно белое и расплывчатую зеленоватую тень над собой. Хотя он в последнее время не раз призывал смерть, как избавление от страданий, но, подумав сейчас, что умирает, испугался. - Нет,- прошептал Гай. - Что вы сказали? - очертания склонившейся над ним тени обрели четкость. Шеппард понял, что это человек в зеленой медицинской униформе. Его спасли. Врач внимательно всматривался в его лицо. - Шеппард, вы меня слышите? - Да... - Как вы себя чувствуете? - Больно... Врач потянулся к приборам у постели и боль начала утихать. - Так лучше? - спросил врач. - Да. Гай осмотрелся. В комнате находились еще люди. Гай отметил еще троих, стоящих поодаль. Боль исчезла и он снова закрыл глаза, испытывая почти блаженство. Но тут же ощутил прикосновение к своей руке и взгдянул на врача. - Снова боль? - спросил тот. - Нет. Так хорошо я себя давно не чувствовал... - Я - доктор Стретберри. Вас нашли спасатели и доставили сюда. Это Амарго-2. Знаете такую планету? - Не помню. - Система Бигона. - Ого. Нас так далеко занесло? В разговор вступил другой врач, широкоплечий блондин с квадратной челюстью. - Судя по вашей маршрутной визе, вы должны были лететь на Деджент. Но двинались совсем в другую сторону. Что вы можете сказать об этом? - Я удивлен,- спокойно ответил Гай. Он понял, что находится в одной из зон Галактического Союза и не испытывал желания откровенничать. - Что с моим другом? - спросил он. - Мне жаль, но он умер. "Желтая чума" никого не щадит,- ответил Стретберри. - Я тоже... заражен? - Гай почувствовал холод в животе. - Удивительно, но нет. Вы невероятно везучий человек. - Расскажите, что произошло на борту,- снова обратился к Шеппарду блондин и Гай понял, что никакой он не врач, а именно тот человек, с которым галийцу меньше всего хотелось бы сейчас разговаривать. - Вы бы хоть представились,- бросил он. - Моя фамилия Клинвуд. Я слушаю вас. - Да говорить-то особенно нечего. Мой напарник взбесился и напал на меня. Что он творил потом я не знаю. Мне было не до того. - Значит, вы полагаете, что Финнеас Мэрфи повернул корабль? - Я ничего не предполагаю. Я не знаю,- с раздражением ответил Гай. - Ладно. Еще пара вопросов, если вы не против. И только сейчас до Гая дошло, что на корабле, вероятно, найдена контрабанда и деньги. И положение его на редкость незавидно. Штрафом дело может и не обойтись. Успокаивала мысль, что местная полиция сама должна будет иметь неприятности за незаконный досмотр галийского корабля. Но, в любом случае, на Галию Гай вернется под конвоем. Облегчить свою участь он сможет, только свалив все на Мэрфи. Тому-то теперь наплевать. - Я бы хотел поговорить с представителем Галии,- с деланным безразличием сказал Шеппард. Блондин неприятно усмехнулся. - Он скоро прибудет сюда. Но не избавит вас от проблем. - У меня есть проблемы? -удивленно поднял брови Гай. -Больше, чем достаточно,- уверил его собеседник.- Так я могу задать свои вопросы? - Насколько я знаю свои права, то могу не отвечать на них. Но постараюсь. - Прекрасно. Мы сняли с вашего корабля "черный ящик" и... - Представителю Галии это может не понравиться,- перебил Клинвуда Шеппард. -В тех случаях, когда корабль движется без позывных в чужой системе, для выяснения обстоятельств это допускается. - Как это - без позывных? Я давал "SOS" с сообщением о "желтой чуме". - Ваш корабль молчал. - Тогда как же я оказался здесь? - Совершенно случайно. Вы просто прошли близко к орбитальной базе Амарго-2. - Я прекрасно помню, что давал "SOS". Может, его отключил Мэрфи? - Видите ли, мистер Шеппард, когда спасатели вошли на ваш борт, компьютер был уничтожен, - вступил в разговор еще один пришелец. Блондин бросил на него испепеляющий взгляд. Видно, его партнер не должен был этого говорить.Гай неприяненно посмотрел на Клинвуда. - Кто мог сделать это? - резко спросил тот. - Вы это у меня спрашиваете?! -Шеппард посмотрел на собеседника, как на идиота.- Вы считает, что меня, в моем-то положении, мог интересовать компьютер? - Так,- блондин вздохнул.- Вернемся к "черному ящику". Сейчас он расшифровывается и я хочу дать вам шанс. Скажите, куда вы направлялись? И хорошенько подумайте, прежде, чем ответить, Шеппард. - На Деджент,- не моргнув глазом, ответил Гай.- Ведь именно он указан в маршрутной визе, не так ли? - Так. Но я думаю, что вы отклонились от курса. Причем еще до трагедии на борту. - Мне нечего добавить к тому, что я уже сказал,- пожал плечами Шеппард. - Вы все-таки не вняли моему доброму совету совету хорошенько подумать,удрученно произнес Клинвуд.- Вы не осознаете своего положения. Гай почувствовал, что его начинает мутить : то ли от слабости, то ли от этого разговора, который хотелось скорее завершить. К тому же снова появилась нарастающая боль. - Если у вас нет больше вопросов, то оставьте меня в покое,- сказал Шеппард. - Я, пожалуй, задам еще один,- блондин достал из кармана белый футляр и, открыв его, поднес к носу Гая.- Откуда это у вас? В футляре лежал черный камень. Гай скользнул по нему глазами, стараясь сохранить безразличное выражение лица. - Впервые вижу,-нагло заявил он, выдержав взгляд Клинвуда. - Неужели? - усмехнулся тот. Боль усиливалась и Шеппард чувствовал, как в нем нарастает ярость. Страха он не испытывал, хотя понимал, что влип. Но, коль уж он решил все валить на Мэрфи, то самое главное сейчас - подольше прикидываться идиотом. - Я никогда этого раньше не видел,_ делая ударение на каждое слово, сказал Гай и повернулся к Стретберри.- Мне опять больно, док. Врач потянулся к приборам, но блондин перехватил его руку. - Подождите-ка, доктор,- произнес он и тряхнул футляром перед лицом Гая.Отвечайте, Шеппард, где вы это взяли? - Отпустите меня,- с неприязнью бросил Стретберри.- Я не лезу в ваши дела, но и вы в мои не суйтесь. - Я отпущу вас, но только после того, как этот парень даст ответ на мой вопрос. И , если вы не хотите неприятностей, стойте спокойно, доктор, и не мешайте мне. Врач бросил взгляд на другого посетителя. - Стойте, Стретберри, стойте,- кивнул тот. - Это варварство,- устало произнес врач. Гай, сцепив зубы, наблюдал за этой сценой, стараясь не завыть от боли.Он очень не хотел доставить этим удовольствие блондину, который тряс камнем перед его носом. - Хватит лгать, Шеппард. Это нашли в нагрудном кармане вашей рубашки. И Шеппард вспомнил, как стянул один кристалл и потом просто забыл о нем. - Идите-ка вы все к черту! -рявкнул он, вложив в слова всю ярость и боль. - Чем дольше вы будете упорствовать, тем дольше продлятся ваши страдания, - Клинвуд наклонился над Гаем и впился в него прозрачными глазами. - Я потерплю, Клинвуд,- прошипел сквозь зубы Шеппард.- Я дольше терпел... - Я жду,- невозмутимо напомнил его собеседник. - Нашел я его, нашел! - заорал Гай, не в силах сдержаться. Его воля оказалась слабее изворотливости. - Где?! - Да какая разница?! Мало ли в космосе камней? Клинвуд резко выпрямился и озадаченно посмотрел на Шеппарда. - Да ты, парень, оказывается, действительно не знаешь, о чем идет речь,сказал он и, отойдя в сторону, кивнул Стретберри.- Делайте свое дело, доктор. Врач совершил необходимые манипуляции с приборами. Боль прошла почти сразу и Гай расслабился, откинувшись на подушке. - Это вам дарем не пройдет,- тихо произнес он. - А я обычно даром ничего и не делаю,- с улыбкой парировал Клинвуд. - Вы закончили? - ледяным тоном поинтересовался Стретберри у посетителей. - Полегче, доктор,- предостерегающе бросил блондин, пряча футляр в карман. Гай закрыл глаза, не желая больше никого видеть. - Шеппард,- почти нежно позвал Клинвуд. Гай холодно взглянул на него. - Мы еще побеседуем, Шеппард. А чтобы у вас лучше заработала голова, я вам скажу, что это за камень. Я еще не знаю, где вы его взяли - это только вопрос времени , но это ни что иное, как настоящий найтбрилл. На какое-то мгновение Гаю показалось, что у него остановилось сердце. Увидев, как он резко побледнел, Клинвуд усмехнулся. - Вот теперь я вижу, что вы все поняли. Вам, вероятно, потребуется время, чтобы придумать что вы будете мне врать. Мне любопытно и дам вам это время. До встречи, мистер Шеппард,- Клинвуд насмешливо кивнул и вышел из комнаты в сопровождении своих напарников. - Я хотел бы вам кое-что сказать, Макфин,- проговорил коммандер, шагая по коридору. Если вы не понимаете, что и когда можно говорить, то лучше молчите. Не стоило сообщать Шеппарду о компьютере. - Я понял,- отозвался майор. - А вы что молчите, мистер Сайфер,- Клинвуд взглянул на детектива. - Я должен что-то чказать? - хмуро буркнул Сайфер.- Ладно, скажу. Мне не нравятся методы вашей работы. - Бросьте, наверняка в вашем полицейском управлении не намного лучше обращаются с преступниками. А беседой я доволен. Парень на крючке. Биться будет недолго. Разочаровывает одно: он - пешка. Хорошо, если даст нам пару ниточек. Боюсь, на большее рассчитывать не приходится. Ладно, об этом потом. Вот что, Сайфер, организуйте повторный и детальный осмотр галийского корабля. Можете хоть разобрать его на части. Вдруг что-то всплывет... - Боюсь, не найдотся охотников лезть туду опять. Слишком велика опасность заражеия. - Заплатите побольше. Считайте, что "Юнивесери Сентер" берет все расходы на себя. - А почему бы вам не послать туда своих людей? - едко спросил детектив.Я не хочу, чтобы на Амарго притащили желтую заразу. Да и вам дешевле обойдется. - Вам что-то не нравится? - почти искренне удивился коммандер.- Делайте то, что вам говорят и не препирайтесь. Не стоит портить отношения ссорой, не так ли? Сайфер покачал головой, не ответив. - Вот и славно,- кивнул Клинвуд.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Черный Ферзь - Михаил Савеличев - Научная Фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Версия - Ольга Акимочкина - Научная Фантастика
- Гея: Альманах научной фантастики - Владимир Губарев - Научная Фантастика
- Властители Зла. Кн. 1. (Звездный король - Машина смерти - Дворец любви) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- «Если», 2009 № 04 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Космический госпиталь. Звездный хирург. Большая операция - Джеймс Уайт - Научная Фантастика
- Капер - Джеймс Дуэйн - Научная Фантастика
- Вам – взлёт! - Сергей Слюсаренко - Научная Фантастика
- Звездный король - Джек Вэнс - Научная Фантастика