Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но почему, Карен? Почему именно я?
– А ты помнишь, как нас поместили в семью Прайсов, – с полуулыбкой произнесла Карен, – а подошвы кроссовок Мэнди превратились в одну сплошную дырку? Тогда ты еще попросила у Дианы новую пару, а она тебе отказала?
Мэнди была застенчивой, тихой девочкой, которая редко открывала рот. Ее ступни были стертыми и грязными из-за того, что она шаркала ими по гальке.
– Конечно, помню, – ответила Ким. Для нее это была приемная семья № 7. Ее последняя.
– А я помню, что ты тогда сделала. Выяснила, сколько они получали за каждую из нас, и стала аккуратно записывать их расходы на провизию, аренду дома и так далее.
Ким действительно внимательно изучала, что они привозили из магазина каждую субботу, а потом шла в супермаркет и подсчитывала стоимость купленного. Раз в месяц она долго не ложилась спать и подробно разбирала расходы на содержание дома.
– А потом через месяц ты показала им бумагу, которую собиралась отправить в Службу социальной опеки.
Семейство Прайсов профессионально занималось опекунством и всегда брало к себе старших детей, за которых платили больше всего.
– Я до сих пор помню, что произошло, когда ты открыто на них наехала, – сказала Карен с улыбкой, которая была у нее на губах, но не в глазах. – Новые кроссовки возникли прямо из воздуха. – Она покачала головой. – Тогда мы ничего о тебе не знали, Ким. Ты ведь ни с кем не говорила о своем прошлом – ты вообще редко говорила, – но в тебе ощущалась готовность идти до конца.
– Так ты хочешь, чтобы я занялась этим расследованием, чтобы получить пару новеньких кроссовок? – спросила Стоун с мимолетной улыбкой.
– Нет, Ким. Я хочу, чтобы ты занялась этим, потому что знаю, что если ты согласишься нам помочь, то я увижу свою дочь живой и здоровой.
Глава 4
Когда Ким через двадцать минут вернулась на базу и, постучав, вошла в кабинет Вуди, он был один.
– Сэр, я хочу участвовать, – сказала она.
– Что вы хотите, Стоун? – уточнил он, откинувшись на спинку стула.
– Преступление. Я хочу руководить этим расследованием.
Вуди потер подбородок.
– А вы что, не слышали, что сказал суперинтендант?
– Я все отлично слышала, но он ошибается. Я могу вернуть этих детей домой, так что если вы скажете мне, кого я должна ублажить, чтобы получить это назначение…
– Этого не потребуется, – сказал шеф, протягивая руку к мячу для снятия стресса.
Черт, она проиграла, еще не начав настоящей игры. Но в прошлом ей удавалось вырвать победу и из челюстей поражения.
– Сэр, я женщина настойчивая, целеустремленная, управляемая…
Вуди склонил голову набок.
– Занудная, упрямая…
– Вот это в самую точку, Стоун, – согласился с ней начальник.
– Обещаю не есть, не пить, не спать, пока…
– Ладно, Стоун, приступайте.
– Никто не сможет работать больше, чем… Простите, сэр, что вы сказали?
Вуди выпрямился в кресле и выпустил антистрессовый мяч из рук.
– После того как вы ушли, мы с суперинтендантом долго общались на ваш счет. Я употребил почти все эти ваши эпитеты. Помимо всех прочих. И убедил его, что если кто-то и может вернуть этих детей, то это вы.
– Сэр, я…
– Мы оба кладем свои головы на плаху, Стоун. Суперинтендант не собирается отвечать ни за какие провалы. Особенно после прошлого раза. У нас с вами нет права на ошибку. Малейшая неудача – и нас вышвырнут на улицу, как котят. Вы хорошо меня понимаете?
Ким была благодарна Вуди за то доверие, которое он к ней испытывал, и не собиралась его подводить. Она попыталась представить себе беседу между шефом и суперинтендантом. Человек, сидящий напротив нее, должен был использовать все свое искусство, чтобы убедить Болдуина.
– Что вам сейчас потребуется? – спросил Вуди, беря в руки ручку.
Ким глубоко вздохнула.
– Полная информация по прошлому преступлению. Чтобы я смогла понять, как велось расследование.
– Делается. Еще?
– Я хочу, чтобы со мной работал тот же офицер-психолог, что и на прошлом расследовании.
Это требование шеф записал. Выполнить его будет непросто, но для Ким оно имело первостепенное значение. Офицер-психолог будет находиться с пострадавшими постоянно и сможет сообщать ей внутреннюю информацию о происходящем – особенно о сходстве и различии прошлой и нынешней ситуаций.
– Попробую. Что еще?
– Я хотела бы развернуть базу в доме Тимминсов. Руководить расследованием я буду оттуда.
– Стоун, это не совсем…
– Сэр, это необходимо. Я все время должна быть рядом. Первое сообщение о похищении было письменным. Мы не знаем, будут ли они продолжать в том же духе, но я должна присутствовать там постоянно, готовая среагировать на любое развитие событий.
Вуди задумался.
– На это надо будет получить разрешение суперинтенданта Болдуина, но это моя проблема, а не ваша. От вас я ожидаю постоянного поступления надежной информации, а дальше мы уже выходим на мой уровень общения, а не на ваш.
– Естественно, – согласилась Ким и встала, поглядывая в сторону двери. – Мне надо собрать команду.
– Они уже наверху и ждут вас.
– Сэр, – нахмурилась Стоун, – я же только что попросила вас назначить меня на это расследование.
– Я собрал их, как только вы уехали. Они ничего не знают, так что брифинг я оставляю вам.
– А откуда взялась такая уверенность? – Ким склонила голову набок.
– Вам сказали, что это невозможно, а я знаю, как вы относитесь к подобным отказам.
Стоун открыла было рот и вновь закрыла его. С этим она не стала спорить.
Глава 5
Ким вошла в отдел и закрыла за собой дверь. Вся команда повернулась в ее сторону. Как всегда, дверь закрылась с трудом.
– Добрый день, командир, – поздоровались все хором.
Она осмотрела присутствующих. Вуди не соврал, когда сказал, что вызвал всех.
Детектив-сержант Брайант все еще был в свитере для регби после тренировки, и под его левым глазом красовалось грязное пятно. Хотя его комплекция вполне подходила для игры, которой он занимался, ему было уже больше сорока пяти, поэтому Брайант редко уходил с поля без повреждений. И его жена, и Ким постоянно указывали ему на это.
Детектив-сержант Доусон выглядел так же безукоризненно, как и всегда. Приняв однажды за аксиому тот факт, что о человеке судят по его внешнему виду, Доусон всегда старался, чтобы его тело высотой пять футов одиннадцать дюймов было одето в соответствии с ситуацией. Даже в выходной день его безупречная одежда подчеркивала, что ее хозяин не чурается посещений спортивного зала. Ким решила, что он уже успел сегодня поиграть в сквош, принять душ и переодеться для ланча с выпивкой со своими приятелями. Ничего, перетопчется.
В отличие от мужчин, на детективе-констебле Стейси Вуд была надета рабочая одежда, состоявшая из синих брюк и простой белой рубашки, – это говорило о том, что ее скорее всего вытащили из дома, где она была погружена в компьютерную битву между магами и гоблинами, – «Мир Уоркрафта».
Ким уселась на край свободного стола, который прилегал к столу Брайанта.
– И что же мы все натворили, командир? – спросил Доусон, глядя на закрытую дверь.
– Что касается тебя, то я наверняка что-то обнаружу позже, но сейчас это тот редкий случай, когда мы ни в чем не виноваты.
– Слава тебе господи, – произнес Брайант.
– Слава, слава! – подхватила Стейси.
– Ладно. Прежде всего – как у нас с алкоголем?
Был воскресный день, но сейчас они находились на работе.
– Трезва как стеклышко, – откликнулась Стейси.
– Ни капли, – ответил Брайант.
– Самую малость, – простонал Доусон.
Сама Ким не прикасалась к алкоголю с шестнадцати лет, так что они могли приступать.
– Ну хорошо. Я знаю, что Вуди ничего вам не сказал, но собрали вас здесь не просто так. – Ким глубоко вздохнула. – Пару часов назад рядом с Центром досуга «Олд-Хилл» похитили двух девятилетних девочек. Факт похищения не вызывает сомнений. Девочки – лучшие подруги. Их семьи тоже дружат между собой.
Она сделала паузу, чтобы все смогли переварить информацию.
– Режим полного молчания и для прессы, и для Службы, командир? – уточнил Брайант, взглянув на закрытую дверь.
– Знают об этом всего четыре человека, – кивнула Ким, – и они все поклялись хранить тайну. Переговоры по радио запрещены. Мы не можем позволить этому делу выйти наружу.
– Чем подтверждено само похищение? – уточнил Доусон.
– Обе матери получили СМС-сообщения.
– Черт меня побери совсем, – прошептала Стейси.
– Значит, полномасштабной поисковой операции не будет? – уточнил Брайант.
Как отец девочки-подростка, он инстинктивно рвался в поле, чтобы начать поиски.
– Нет. Здесь мы имеем дело с профессионалами. Сейчас мы знаем, что девочек должны были забрать из центра в двенадцать тридцать. Эсэмэски пришли в двенадцать шестнадцать, а с машиной мамы, которая должна была забрать девочек, что-то сделали.
- Притворись мертвым - Анжела Марсонс - Детектив
- Сборник 'Пендергаст'. Компиляция. Книги 1-18' - Дуглас Престон - Детектив / Прочее
- Человек, который знал слишком много (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Когда звезды чернеют - Пола Маклейн - Детектив / Триллер
- Хит сезона - Светлана Алешина - Детектив
- По заказу - Дик Фрэнсис - Детектив
- Лунные прядильщицы - Мэри Стюарт - Детектив
- Чёрная луна - Галия Алеева - Детектив / Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Проделки русской мафии, или Стечение обстоятельств - Татьяна Антоновна Иванова - Детектив / Остросюжетные любовные романы
- Остров - Рагнар Йонассон - Детектив / Полицейский детектив / Триллер