Рейтинговые книги
Читем онлайн Шпили Солсбери - Олег Николаевич Борисов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22
изучать магию во всех её проявлениях. Но предупреждаю: это будет нелегко. Некоторые из вас сдадутся, а кто-то — проявит себя с лучшей стороны. Всё зависит от вашего упорства.

Вмахнув рукой, профессор создает в воздухе иллюзию и перед студентами появляется список предметов, сверкающий золотыми буквами.

Основы магической теории

Изучение природы магии, её происхождения и основных законов.

Сложности: Учащимся придётся запомнить сложные формулы, понять взаимодействие магических потоков и научиться анализировать их структуру. Многих пугает сухость материала и обилие теории.

Зельеварение

Искусство приготовления магических зелий.

Сложности: Требуется предельная точность в дозировке ингредиентов. Ошибка может привести к взрыву или созданию опасного вещества. Кроме того, запахи на занятиях часто вызывают головокружение.

Практическая магия

Тренировка заклинаний и магических ритуалов.

Сложности: Контроль концентрации и правильная интонация при произнесении заклинаний. Ошибки могут вызвать обратный эффект — от неуправляемых вспышек до разрушения инвентаря.

Магическая защита и дуэли

Искусство защиты от атакующих заклинаний и ведение магических поединков.

Сложности: Требуется хорошая физическая подготовка и умение быстро реагировать. Некоторые студенты боятся участвовать в дуэлях, опасаясь травм.

История магии

Изучение древних магических цивилизаций, их традиций и артефактов.

Сложности: Обилие дат, имён и событий. Лекции часто кажутся скучными, но экзамены требуют глубокого понимания материала.

Трансмутация и превращения

Искусство изменения формы объектов и существ.

Сложности: Ошибки могут привести к непредсказуемым последствиям — например, превращение объекта в нечто совершенно иное.

Прорицание и ясновидение

Искусство видеть будущее и интерпретировать знаки.

Сложности: Не всем удаётся развить интуицию, необходимую для работы с хрустальными шарами и гадальными картами. Многие считают предмет «слишком абстрактным».

Магические существа и их приручение

Изучение магических животных, их повадок и способов взаимодействия.

Сложности: Некоторые существа агрессивны и требуют осторожного обращения. Несколько студентов уже пострадали от укусов и ожогов.

Дав студентам несколько минут, чтобы ознакомиться с перечнем, профессор Лавиния добавляет:

— Помните, каждый из этих предметов важен. Именно от них зависит, каким магом вы станете. Не бойтесь сложностей, но и не думайте, что всё получится сразу.

Маша, сидящая в середине зала, шепчет Лизе:

— Прорицание и зельеварение звучат как пытка. А ты что думаешь?

Лиза, задумчиво разглядывая список, отвечает:

— Я думаю, что магические существа — это весело. Пока нас не заставят приручать драконов.

Сидящие рядом студенты сдержанно хихикают, но их быстро одёргивает строгий взгляд профессора.

— Тишина! — звучит голос Лавинии. — Теперь, если у вас есть вопросы, задавайте. Но предупреждаю: глупые вопросы будут игнорироваться.

В зале воцаряется тишина. Даже последние тугодумы начинают представлять, какие трудности ждут их на этих занятиях.

***

После длинного дня, полного лекций, упражнений и бесконечных вопросов от преподавателей, Маша и Лиза едва добрались до своей комнаты. Они выглядели совершенно измотанными: Лиза сбросила туфли у порога, а Маша села прямо на кровать, не снимая обуви.

— Ну и день, — протянула Маша, потирая затёкшие плечи. — Я думала, что умру на зельеварении. Эти пары трав — просто пытка.

— А я на практике чуть не подожгла тренера, — фыркнула Лиза, развязывая ленту на волосах. — Сказал, что у меня неправильная интонация. Ну, уж извини, что я не сирена!

Несколько минут девушки просто сидели в тишине, наслаждаясь редким моментом покоя. Но вскоре чувство долга напомнило о себе.

— Надо подготовиться к завтрашнему утру, — вздохнула Маша, вставая. — Где мои тетради?

Они начали рыться в вещах. На столе уже лежала стопка книг, пара старых пергаментов и несколько чернильниц, из которых одна была почти пустой. Лиза вытащила из сундука несколько листов, но обнаружила, что на них кто-то нарисовал неуместные каракули.

— Это что за рисунки? — удивилась она, показывая Маше.

— Кажется, это мои, — неуверенно призналась та. — Я утром пыталась запомнить, как выглядит символ для вызова света. Кажется, не очень получилось.

Вздохнув, девушки продолжили разбирали бумаги, но внезапно Маша замерла. Её взгляд остановился на правой стене.

— Лиза, смотри, — прошептала она, толкнув подругу локтем.

Из стены медленно высовывалась огромная пушистая морда кота. Его глаза светились мягким зелёным светом, а усы слегка подрагивали. Кот, казалось, совершенно не замечал девушек. Он важно жевал что-то, не обращая внимания на девушек.

— Он жует! И через стены ходит! — воскликнула Маша, указывая на кота.

Лиза, которая уже привыкла к подобным явлениям, лишь пожала плечами.

— Что ты хочешь? Это же твой кот. Уверена, он ещё и в снах появляется.

Пушыстый комок меха, не обращая на них внимания, втянул голову обратно в стену, оставив после себя только небольшое облачко сверкающей пыли.

— Ты это видела? — спросила Маша, всё ещё глядя на стену.

— Видела, видела, — ответила Лиза, возвращаясь к своим тетрадям. — Лучше подумай, как завтра успеть на все занятия.

В этот момент из коридора донёсся громкий крик:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шпили Солсбери - Олег Николаевич Борисов бесплатно.

Оставить комментарий