Рейтинговые книги
Читем онлайн Гарри, Драко и Тайная комната - Shtil

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 63

- Я так понял, что там, внизу Перси ругается с фантомом Тома Риддла, - сообщил Гарри, повернувшись к Драко. - Что будем делать?

- А кто такой Том Риддл? - Поинтересовался Джастин. - Я уже не первый раз это имя от вас слышу. Что-то не помню, чтобы у нас был такой ученик.

- Это настоящее имя Водеморта. Потом как-нибудь расскажем. - Буркнул Малфой, лишь мельком взглянув на Финч-Флетчли. Потом предложил. - Может быть, спустимся вниз, а то может дойти и до беды. Персиваль, конечно, задница еще та, но он все же брат близнецов. Как думаешь, мы вполне можем доверять василиску? Не станет ли он в решающий момент слушаться кого-то из прежних хозяев? Что-то не хочется становиться статуей…

Салз обнажил клыки, возмущенно ударил хвостом о стену:

- Мне не верят! Но ничего, хозяин Гарри, я докажу свою верность. Пусть твой товарищ примет в расчет помимо моей неспособности предать признанного мною хозяина также тот факт, что мне, как мыслящему существу необходим полноценный собеседник. Так что у меня две весомые причины слушаться именно вас.

После короткого обмена мнениями решили, не дожидаясь прихода Снейпа, спускаться вниз и посмотреть, чем сейчас занят Уизли. Как это ни странно, Джастин решил присоединиться к слизеринцам. В последний момент Гарри решил уточнить у василиска:

- А можно сделать так, чтобы проход оставался открытым. Просто скоро должны подойти наши друзья и профессор Снейп. Они будут волноваться, если нас здесь не обнаружат.

- Да, я способен управлять магией прохода. А нынешнего декана Слизерина я знаю очень хорошо. Если хозяин Гарри хочет этого, его друзья могут войти в Комнату. Чтобы за это время сюда не проник случайный человек, я наложу на проход чары иллюзии, но на ваших друзей они действовать не будут. Следуйте за мной, я буду показывать путь.

Подсвечивая себе огоньками на кончиках палочек, как фонариками, мальчики вслед за василиском стали спускаться вниз по ступенькам. Закрученный в спираль спуск был очень крутым, и надо было ступать очень осторожно, чтобы случайно не оступиться и не полететь вниз головой. Через пару минут в проходе стало заметно светлее, очередной поворот лестницы привел их к широкому проходу. По обеим его сторонам на камне были вырезаны громадные змеи, вместо глаз им вставили большие изумруды. Они светились.

Такой же зеленоватый свет шел и из зала, который начинался сразу за проходом. Источниками света были бледно-зеленого цвета светильники, с определенной периодичностью вмурованные в пол. В этом призрачном свете зал выглядел огромным. Потолок, до которого свет почти не доходил, казалось, терялся где-то бесконечно высоко. Он покоился на множестве колонн, которые также были испещрены изображением змей. Колоннада усиливала ощущение огромности зала. Можно было подумать, что этому лесу из колонн нет ни конца, ни края.

Впрочем, когда они прошли немного дальше, то в просвете между колоннами увидели стоявшую на расстоянии шагов в двести гигантскую статую лысоватого пожилого мужчины восточного типа внешности с узкой бородкой. В одном из фолиантов по истории Хогвартса Гарри видел изображение похожего человека. И на книжной гравюре, и в виде статуи был изображен один и тот же человек - Салазар Слизерин.

Поближе рассмотреть монумент мальчикам пока не удалось; не пройдя до изображения одного из основателей школы и половину пути, Салз повернул направо. Всего несколько шагов отделяло их от входа в какое-то помещение. Дверь была слегка приоткрыта, и оттуда доносились голоса. Что-то конкретное разобрать пока было нельзя, но двое парней в комнате за дверью явно о чем-то спорили.

Не сговариваясь, Гарри и Драко, а вслед за ними и Джастин остановились около входа. Жизни Перси Уизли пока что вроде бы ничего не угрожало, и не лишним было подслушать, о чем он с фантомом Риддла говорит. Мальчики застали момент, когда достаточно длинной тирадой разразился как раз последний:

- О, великий Мерлин! Ради чего я связался с этим жалким представителем рода предателей крови?! Учишь, учишь его, а все без толку! Сколько раз тебе говорить, что если ты действительно хочешь достичь величия, если хочешь преодолеть пятно проклятия, которое терпели твои предков, как ты об этом толковал, то должен слушаться меня?! Зачем тебе все эти жалкие людишки, с мнением которых ты до сих пор считаешься?

- Но ведь это была Пенелопа! - попытался вставить слово Перси.

- Ну, что с того, что Пенелопа?! - Воскликнул Том Риддл (сквозь приоткрытую дверь Гарри видел, что выглядит он как довольно симпатичный парень лет восемнадцати с немного старомодной прической, одетый в мантию с гербом Слизерина, и значком префекта на груди). - Было бы из-за чего убиваться! Самая обычная девчонка, даже не из самого хорошего рода. Полукровка, кажется. Да будет у тебя таких девок еще сотни, стоит тебе только захотеть. Успеешь еще заняться постельной акробатикой. Куда ты торопишься? У тебя пока что должны быть иные приоритеты.

- Но ведь она…

- Да пусть она хоть сдохнет! Она не должна была разболтать твой секрет всем остальным ученикам и дирекции. Еще слишком рано его раскрывать. Ты должен еще многое сделать на пути к нашей власти. А она появилась так некстати…

- Это все ты виноват! - Запальчиво выкрикнул Уизли. - Это ты подзуживал меня, говорил мне под руку: «Прикажи змее, чтобы она остановила девчонку! Прикажи убить ее!» И вот теперь она может… умереть…

- Слюнтяй! - Не унимался Риддл. - Не смог даже отдать нормальный приказ василиску. Я в свое время с излишне любопытными девками не церемонился. Приказ был простой и понятный: «Убить!» А ты! Орал, как припадочный: «Останови! Останови!» И получил результат - всего лишь паралич. А вот возьмут и сварят профессора нужное зелье, после чего приведут и этого наглого мальчишку с колдоаппаратом, и твою тьфу… возлюбленную в чувство. Что тогда с тобой будет? Да дьявол с тобой - слабаком! Если ты не достоин того великого будущего, которое я тебе планировал, туда тебе и дорога. Но что будет со мной? Кому достанется мой дневник? Проклятье! Как неприятно чувствовать себя уязвимым! Ладно, подотри нюни и давай исправлять ситуацию. Сейчас же иди и прикажи василиску, чтобы он добил твоих свидетелей, и впредь действуй осторожнее. А потом, когда окончишь школу, и мы приступим к следующему этапу нашего плана, выберем тебе достойную тебя спутницу.

- Нет! Не хочу другую! - Завопил Перси и дернулся с места. Обзор стал лучше, и мальчики увидели, что парень схватил со стола, который находился в центре этой комнаты, которая выглядела как рабочий кабинет, тетрадь в темно-красной кожаной обложке. - Лучше я уничтожу этот проклятый дневник и тебя вместе с ним!

- Не смей! - Крикнул Риддл и, угрожающе нахмурившись, добавил. - Ты не понимаешь серьезности своего положения. Ты так долго общался со мной, что мы с тобой теперь очень тесно связаны. Вместе со мной погибнешь и ты.

Уизли замотал головой и, не слушая доводов своего фантомного собеседника, захлопнул дневник. На пару секунд внешность Тома потеряла четкость, подернулась рябью, стало заметно, что это не человек, а лишь что-то вроде призрака или магловской голограммы. Но затем изображение стабилизировалось, и Риддл вновь стал напоминать себя самого живого. Он усмехался:

- Вот видишь. Я уже настолько напитался твоей магией и силой Тайной комнаты, что могу находиться вне дневника даже тогда, когда он закрыт. Никуда ты от меня не денешься.

- Нет! Не хочу! Ненавижу тебя! - Вновь повторил Уизли и с дневником в руках ринулся прочь из комнаты.

Каким же был его ужас, когда он наткнулся за дверью на подслушивающих их ссору мальчиков. Василиск в этот момент почти полностью был скрыт ближайшей колонной, и Перси его не заметил. Забыв от паники, что он волшебник, и что намного старше и сильнее мальчишек, рыжеволосый парень оттолкнул стоявших на пути Гарри и Джастина и побежал, петляя между колоннами, как заяц.

Фантом Риддла тоже увидел непрошеных свидетелей и заорал, догоняя своего не то хозяина, не то партнера, не то раба:

- Ну, поступи, как настоящий мужчина, хоть на этот раз. Прикажи василиску убить их. Прикажи! Позови этого проклятого змея!

Уже более тихим голосом он расстроено добавил:

- Ну, почему это убожество, а не я хозяин змеи?! Почему я не живой человек?!

Гарри ринулся вслед за этой странной парочкой, Драко и совершенно сбитый с толку Джастин не отставали от него. Василиск, судя по шороху, который явственно был слышен чуть сбоку, неотступно следовал за ними. Через пару минут вся компания собралась около скульптурного изображения Слизерина. Перси стоял спиной к нему непосредственно около гигантских ступней, выглядывавших из-под длинного одеяния древнего волшебника, запечатленного в камне. Том Риддл находился рядом с парнем, он все еще надеялся, что способен повернуть ситуацию в свою пользу. Мальчики стояли полукругом, приготовив свои палочки. Даже Джастин это сделал, заразившись решительным настроем от своих спутников. Салз тоже был неподалеку, готовый в любой момент выполнить приказ Гарри, каким бы он ни был.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри, Драко и Тайная комната - Shtil бесплатно.
Похожие на Гарри, Драко и Тайная комната - Shtil книги

Оставить комментарий