Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На тридцать пятом этаже дверь лифта открылась. У меня было такое чувство, будто передо мной сыр, кишащий червями. На лестнице, скорчившись в неудобных позах, копошились мужчины и женщины, безуспешно пытаясь устроиться поудобней, пока не поднялись решётки. Я посмотрел на часы — 22:08.
Осторожно и очень медленно пробирался я в полумраке, перешагивая через лежащие тела, извиняясь направо и налево, и… считал. На семнадцатой ступеньке я остановился и посмотрел на часы: было 22:10.
В ту же минуту со скрежетом поднялись перегородки, отделившие семнадцатую и восемнадцатую ступеньки от остальных… и мы остались вдвоём.
Она вскочила, разгневанная и испуганная, сжимая в руке крохотный револьвер.
— Кэти!!
Револьвер выпал у неё из рук.
— Митч, вот глупый! — Голос её прозвучал приглушённо и испуганно. — Что ты здесь делаешь? Они не забыли о тебе, они всё ещё ищут тебя, чтобы убить…
— Я знаю, Кэти, и лезу на рожон. Сую голову в пасть льва, только бы доказать тебе, что права была ты, а я ошибался.
— Как ты нашёл меня? — насторожённо спросила она.
— По запаху твоих духов. Ими пахло от Джека О'Ши.
Она окинула взглядом тесную клетку, в которой мы очутились, и тихонько засмеялась.
— Вполне возможно.
— Кэти, я больше не собираюсь преследовать тебя своей любовью. Я пришёл только затем, чтобы сказать — я вместе с тобой. Говори, чего ты хочешь?
Она пристально посмотрела мне в глаза:
— Венеру.
— Она твоя.
— Митч, если ты лжёшь, если обманываешь…
— Ты сможешь проверить это завтра, если нам удастся выбраться отсюда живыми. А пока нет смысла говорить об этом. Не так ли? Всё равно мы здесь заперты на всю ночь.
— Да, — проговорила она. И вдруг неожиданно прошептала:
— Боже, как я соскучилась по тебе.
Ровно в 6:00 резко прозвучал сигнал побудки. Звон дребезжал в ушах, проникал в мозг: ни один лежебока не должен проспать.
Кэти стала поспешно убирать постели в ящики под ступеньками.
— Через пять минут опустят перегородки. — Из ящика под семнадцатой ступенькой Кэти извлекла плоскую шкатулку.
— Стой спокойно, — приказала она и принялась гримировать мою физиономию.
— Ох! — не выдержал я, когда она оттянула мою верхнюю губу и подклеила под неё кусок пластыря.
— Ну вот, готово, — она дала мне зеркало.
— Неплохо, — согласился я. — Мне как-то удалось выбраться отсюда вместе с толпой. Попробуем и сегодня.
— Сейчас опустят перегородки, — заметила Кэти, напряжённо прислушиваясь к отдалённым звукам, которые ещё не улавливало моё непривыкшее ухо.
Перегородки опустились. Из всех ночных жильцов на тридцать пятом этаже остались только мы одни. Но я ошибся. Перед нами стоял Таунтон и двое из его ребят. Багроволицый ухмыляющийся Таунтон, как всегда, нетвёрдо держался на ногах. Оба его подручных направили на меня свои автоматы.
Пьяно икнув, Таунтон изрёк:
— Нечего сказать, подходящее ты выбрал место, чтобы поспать с красоткой, дружище Кортней. Для таких, как ты, полуночников, у нас в дверях есть фотоконтролер. А ну-ка, барышня, отойдите в сторонку.
Но Кэти не отошла в сторонку. Она шагнула прямо к Таунтону и ткнула ему дуло револьвера в живот. Его багровое лицо стало серым, как замазка.
— Теперь, надеюсь, вы знаете, что вам делать, — сурово сказала она.
— Ребята, — пролепетал Таунтон слабым голосом, — опустите автоматы. Ради Бога, опустите автоматы.
Те удивлённо переглянулись.
— Опустите! — уже умоляюще сказал Таунтон.
Казалось, прошла вечность, прежде чем они сделали это. Таунтон жалобно хныкал.
— Повернитесь спиной, — приказал я парням, — а теперь ложитесь на пол. — Я вынул револьвер, предусмотрительно одолженный у лейтенанта. Приятно было чувствовать в руке его тяжесть.
В лифте нас могли отравить газом.
Поэтому мы трое спускались пешком, долго, медленно и осторожно, хотя лестница была свободна. Таунтон распорядился очистить помещение от посторонних. Он хныкал и что-то жалобно бормотал всю дорогу. На площадке десятого этажа он вдруг взмолился:
— Дай мне выпить, Кортней. Я умираю от жажды. Бар здесь рядом, вы можете не опускать ваши револьверы…
Но Кэти лишь иронически засмеялась, и мы продолжили наш медленный спуск по ступенькам.
У выхода, сняв пальто, хотя на улице был мороз, я перекинул его через руку Кэти и накрыл им револьвер.
— Ничего, это мои друзья, — дрожащим голосом успокоил Таунтон часового, удивлённо уставившегося на нас. — Всё в порядке.
Мы прошли вместе с ним до ближайшей станции метрополитена и, бросив перепуганного и дрожащего Таунтона на улице, юркнули в туннель. Здесь было безопасно. Чтобы уничтожить нас, Таунтону пришлось бы взорвать весь туннель, но на такое даже он бы не решился. Меняя направления, мы не меньше часа колесили под землёй. Наконец на одной из станций я позвонил в контору. Нас встретила моя охрана, и через пятнадцать минут мы были уже в конторе фирмы «Шокен».
Впервые за весь день мы от души посмеялись, прочтя утренние выпуски газет. Среди прочих новостей в них сообщалось, что в три часа утра на лестнице в здании фирмы «Таунтон» неожиданно обнаружилась неисправность в системе охлаждения. Сам Б.Дж. Таунтон, рискуя жизнью, руководил эвакуацией ночных жильцов, которая была проведена в рекордный срок и обошлась без жертв.
За завтраком, который нам подали прямо в кабинет, я спросил у Кэти:
— Твои волосы какого-то ужасного цвета. Эта краска когда-нибудь сойдёт?
— Сейчас не время думать об этом. Ты сказал, что можешь отдать мне Венеру, Митч. Я говорю абсолютно серьёзно. Венера должна принадлежать нам. Мы — единственные, кто знает, что с ней делать, и мы первыми послали туда своего человека. Джек с нами, Митч.
— С каких это пор?
— С тех самым, как его родители поняли, что он никогда не вырастет. Они знали, что консервационистам понадобятся пилоты-карлики, и чем меньше ростом они будут, тем лучше. Венеру открыли мы, «консы». И мы требуем права на её заселение. Ты можешь отдать её нам?
— Конечно. Но это будет нелегко. Список уже заполнен наивными простаками, рвущимися на Венеру, чтобы Фаулеру Шокену и Земле было удобнее их эксплуатировать. И всё же я попробую.
По внутреннему телефону я соединился с Отделом научных изысканий и разработок.
— Чарли! Я насчёт конкуренции между Венерой и нашими фирмами на Земле. Забудь об этом. Мне стало известно, что почти все наши предприятия по добыче углекислого газа финансирует Таунтон.
— Прекрасно, мистер Кортней! — обрадованно воскликнул Чарли. — По предварительным данным, мы здорово можем ему насолить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- САДОК ДЛЯ РЕПТИЛИЙ Часть II (Двухтомник англо-американской фантастики) - Майкл Коуни - Научная Фантастика
- Планета, с которой не возвращаются - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Кометы Оорта - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Проклятие волков. Век нерешительности. Рассказы - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Авантюристы - Сирил Корнблат - Научная Фантастика
- Пора закрываться - Джордж Мартин - Научная Фантастика
- Собор (сборник) - Яцек Дукай - Научная Фантастика
- Беседы о научной фантастике. Второе Издание. - Георгий Гуревич - Научная Фантастика
- Марс плюс - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Гея: Альманах научной фантастики - Владимир Губарев - Научная Фантастика