Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы здесь, – отозвался Джейми.
Кэти подошла к ним.
– Я приготовила ужин. Идите поешьте, а я посижу с Джейкобом.
– Давай тарелку, – попросил Рэй, – я здесь поем.
– Ладно, – не стала возражать Кэти. – Это спагетти болоньезе. Ты точно не хочешь порцию побольше?
– Мне хватит.
Кэти встала на четвереньки и засунула голову в палатку. Подползла к Джейкобу и чмокнула его в щечку.
– Спокойной ночи, малыш.
Поднялась и повернулась к Джейми:
– Пойдем, посидим с мамой.
Джейми встал и похлопал Рэя по плечу. Тот не отреагировал. Джейми пошел по росистой траве к дому.
75
Кэти чувствовала – за ужином грянет ссора. Напряженность ощущалась даже в воздухе. Слишком много накопилось трудных вопросов: отмена свадьбы, папина болезнь, мама со своим любовником.
– Надеюсь, с папой больше не произойдет никаких несчастных случаев, – вздохнула мама, съев половину спагетти.
На лице ее застыло затравленное выражение. Кэти прекрасно видела: мама считает историю с долотом полной ерундой, но хочет убедиться, что остальные ничего не подозревают. За столом повисло неловкое молчание, нарушаемое лишь стуком приборов.
– А я надеюсь, – разрядил атмосферу Джейми, – что следующий случай произойдет в саду, а не в доме.
Все принужденно засмеялись. Убирая тарелки, мама подняла главный вопрос:
– Так у нас будет свадьба или нет?
– Не знаю, – сквозь зубы процедила Кэти.
– Видишь ли, надо определиться. Мы тебе сочувствуем и все такое, но мне предстоит сделать несколько достаточно неприятных телефонных звонков, и не хотелось бы откладывать это в долгий ящик.
Кэти положила руки на стол, чтобы успокоиться.
– Чего ты от меня хочешь? Я же сказала: не знаю. Все сложно.
Джейми со стопкой тарелок в руках замер в проходе.
– Так ты любишь его или нет? – задала прямой вопрос мама.
И тут Кэти окончательно слетела с катушек.
– Да что ты можешь знать о любви? – заорала она.
Мама дернулась, как будто получила пощечину.
– Успокойтесь, – попытался их урезонить Джейми. – Давайте не будем устраивать скандал.
– Не лезь, – бросила Кэти.
Джин откинулась на спинку стула, прикрыла глаза и произнесла:
– Ну, раз так, то я склонна предположить, что свадьбы не будет.
У Джейми тряслись руки. Он вернул тарелки на стол.
– Кэти, мама, пожалуйста. Давайте пока не будем это обсуждать. У всех был тяжелый день…
– А тебе-то какое дело? – выпалила Кэти, понимая, что ведет себя как ребенок. Но ей нужно было сочувствие, а не нотации.
И тогда Джейми тоже слетел с катушек.
– Мне очень даже есть дело, – возмущенно заявил он. – Ты моя сестра, а ты – моя мама! И вы все портите!
– Джейми! – укоризненно проговорила мама, как шестилетнему.
Не слушая, Джейми развернулся к Кэти:
– Знаешь, я только что разговаривал с Рэем. Он прекрасный парень и изо всех сил старается угодить тебе.
– Что-то ты поменял пластинку, – ядовито заметила Кэти.
– Заткнись и слушай, – перебил ее Джейми. – Он мирится со всем нашим дерьмом; он согласен, чтобы ты жила у него, хотя знает, что ты его не любишь, потому что беспокоится о вас с Джейкобом. Он приехал помочь и сидит в саду, поскольку отлично понимает, что не нравится маме и папе…
– Я этого не говорила, – слабо запротестовала мама.
– И я сегодня пообщался с папой: с ним что-то не так. Это не случайность, и не было никакого хренова долота. Он хотел отрезать кусок своей ноги ножницами, а вы надеетесь, что это пройдет само собой. Не пройдет. Ему нужен человек, который его выслушает, не то он засунет голову в духовку, и каждый из нас будет считать себя последней сволочью, потому что мы притворяемся, что все хорошо.
Кэти так поразила вспышка брата, что она даже не все слова поняла. На некоторое время воцарилось молчание. Потом мама тихонько заплакала.
– Пойду отнесу Рэю десерт, – буркнул Джейми и вышел, оставив тарелки на столе.
76
Джин поднялась в спальню, упала на кровать и рыдала, пока не кончились слезы. Ей было смертельно одиноко. Особенно ее расстроил Джейми. С Кэти понятно: ей сейчас тяжело. К тому же дочь всегда спорит – со всеми и обо всем. Но что нашло на Джейми? Он ведь не представляет, через что ей пришлось пройти! Нет, Джин определенно перестала понимать мужскую половину своей семьи. Достав из коробки на тумбочке салфетку, она высморкалась. Если подумать, она никогда их не понимала.
Уже с пяти лет Джейми частенько уходил в свою комнату, чтобы «побыть одному». Даже сейчас иной раз кажется, что он говорит на чужом языке. Вроде все понятно: который час, как пройти на пляж. Однако глубинный смысл от тебя скрыт, потому что ты не владеешь этим языком в полной мере. И все бы ничего, позволяй он хоть иногда себя обнять. Но Джейми терпеть не может телячьих нежностей. Весь в Джорджа.
Подойдя к окну, Джин распахнула шторы и посмотрела в темноту сада, в дальнем конце которого стояла палатка. Ей вдруг захотелось поменяться местами с Рэем. Лежать в спальном мешке рядом с Джейкобом. Подальше от дома. От семьи. От всего.
77
Когда Джордж очнулся, все ушли. Джин, Кэти, Джейми, Джейкоб, Рэй. По правде говоря, он обрадовался, потому что невыносимо устал, а общение с семьей – тяжкий труд. Особенно когда они все вместе.
Неплохо бы что-нибудь почитать, подумал он, где тут можно достать приличный журнал? Вдруг шторы раздвинулись, и перед Джорджем предстал крупный мужчина в видавшем виды полотняном пиджаке, совершенно лысый, с планшетом под мышкой.
– Мистер Холл? – Очки в металлической оправе переехали на блестящую лысину.
– Да.
– Джоэл Форман. Психиатр.
– Я думал, у психиатров рабочий день заканчивается в пять.
– Вашими бы устами… – Мужчина бегло просмотрел записи. – К несчастью, по вечерам психологические проблемы обостряются. Я заметил по опыту. Должно быть, виновато самолечение. Уверен, к вам это не относится.
– Нет. Правда, я принимаю антидепрессант, – ответил Джордж, скромно умолчав о кодеине и виски.
– С каким вкусом?
– Не понял?
– Как он называется?
– Люстрал. Честно говоря, мне от него очень плохо.
Доктор Форман относился к людям, которые умеют шутить, оставаясь абсолютно серьезными. Он напоминал злодея из фильмов о Джеймсе Бонде, и это привело Джорджа в замешательство.
– Плаксивость, бессонница и тревожность, – перечислил психиатр. – Люблю читать описание возможных побочных эффектов. Я бы его выбросил, честно.
– Ладно, – сказал Джордж.
– Слышал, вы увлекаетесь хирургией?
Джордж обстоятельно, подробно, посмеиваясь над собой, поведал, как оказался в больнице.
– Гм… ножницы, – заметил доктор Форман. – Весьма практичный подход. А сейчас как себя
- Гарвардская площадь - Андре Асиман - Русская классическая проза
- Ученые разговоры - Иннокентий Омулевский - Русская классическая проза
- Будни серого костюма - Юрий Кей - Русская классическая проза
- Высокие обороты - Антонина Ромак - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Наши бесконечные последние дни - Клэр Фуллер - Русская классическая проза
- Шаг в сторону - Глеб Монахов - Прочие приключения / Русская классическая проза
- Фанданго (сборник) - Александр Грин - Русская классическая проза
- Обещание - Дэймон Гэлгут - Русская классическая проза
- Только правда и ничего кроме вымысла - Джим Керри - Русская классическая проза
- Рассказы. Сборник - Марк Михайлович Вевиоровский - Русская классическая проза