Рейтинговые книги
Читем онлайн Братья Дракона - Робин Бейли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

Аланна двигалась рядом с ним, словно тень. Ей еще недоставало уверенности, но это должно было прийти со временем. Она училась быстро. Гибель Блор изменила ее: в гневе Аланна преступила свой кодекс и убила и вот теперь в перерывах между уроками снова и снова мысленно проигрывала всю сцену. Роберт знал, что ей еще долго будет от этого не избавиться.

Тишину святилища нарушил приглушенный вой. Они переглянулись.

— Тоскует, — сказала Аланна. Впрочем, и так все было ясно.

Крик дракона повторился, он достигал самых глубин Шерен-Чада. Уже много дней и ночей несчастное животное кружило над башней, лишь иногда исчезая за лесом, и звало Даниэля. Его крики разносились по всему городу.

Роберт подобрал с пола рубашку и вытерся ею.

— Достаточно.

Он был больше не настроен работать. Хотелось домой, в Даудсвилл.

Перекинув рубашку через плечо, Роберт покинул святилище и направился в свою комнату. Окно было распахнуто. Он растянулся на кровати, сложив руки за головой, и посмотрел наружу. День был ясный, безоблачный.

Несколько минут спустя он встал. Огромная тень закрыла свет. Дракон. Здесь его голос звучал намного отчетливее. Роберт понимал его боль, но ничем не мог помочь. Связь между человеком и секойе настолько прочна, что потерявший седока дракон либо умирает с голоду, либо дичает.

Он прошел в угол, плеснул воды в лицо. На противоположной стене висел рог чиморг в самодельных ножнах. И еще кое-что — серебряный медальон на цепочке. Роберт надел его. Металл слегка холодил кожу.

У Эрика тоже был такой — дар Флогиса. С медальоном для них был открыт портал между Парадейном и Пейлноком. Теперь дом казался куда ближе. Он мог отправиться туда в любой момент, вот только еще не решил, хочет ли этого прямо сейчас.

Натянув чистую рубашку, Роберт вышел в коридор и постучал в комнату брата. Никто не ответил. Конечно, Эрик был на крыше, но Роберт спустился в святилище Дандо. За две недели, прошедшие со дня гибели Даниэля, он проводил там немало времени в поисках ответа на свои вопросы. Это было непросто. И все же он никак не мог отделаться от мысли, что и прежде бывал в Пейлноке.

Он постучал в двери святилища. Они распахнулись, и старый Родриго с улыбкой приветствовал его:

— Роберто!

Рядом с ним появилась Марис.

— Заходи, Роберт. Мы тут как раз закончили занятия. — Ее негромкий, мягкий голос был наполнен уверенностью.

Одиннадцать человек в белых одеждах покинули комнату через другие двери, осталась одна Марис.

— Совет Гурана снова в сборе, да?

Марис кивнула.

— Последние двое прибыли сегодня ночью.

Он огляделся:

— Честно говоря, я надеялся увидеть Флогиса.

— Он тоже хочет видеть тебя, — ответил Диез. — Но сейчас день, и он не сможет принять телесный облик.

— Ерунда.

Роберт приготовился встретить уже почти привычную волну гнева. Из центра круга на него мрачно глядел призрак старого мага. Флогис витал в нескольких футах над полом, сложив на груди руки в широких рукавах.

— Ты что-то узнал? — спросил Роберт с большим нетерпением, чем за все прошедшие дни.

— Подойди к котлам. Загляни внутрь.

Роберт уже давно не боялся Флогиса. Он приблизился к одному из медных котлов и перегнулся через край. Алый свет теплой волной залил его лицо, но увидел он лишь зияющую пустоту.

О, горе, моя земля!

Что будет с тобой теперь

Под пятою у Царства Ночи,

Под игом Темных Земель?

Роберт сердито оглянулся:

— Откуда ты знаешь эти слова? Их написал я! Они из моего романа!

— О, горе, моя земля! Что будет с тобой теперь… — задумчиво повторил Флогис, явно не собираясь ничего объяснять. — Твой друг здесь, Роберт.

Дандо указал на котел. Темнота внутри закружилась, и показалось спокойное лицо Скотта; волосы его шевелились, словно в потоке воды.

— Я не знаю, жив он или мертв, но Скотт Силвер сейчас в Темных Землях.

— У нее?

— Думаю, да.

Марис подошла и дотронулась до его руки.

— Мне… очень жаль, Роберт.

Он смотрел в котел до тех пор, пока изображение не исчезло.

— Мы найдем его, Роберт Погловски. Новый Совет согласен. Ты много сделал для Гурана, и помочь тебе — наш долг. Мы освободим его — живого или мертвого.

«Скотт в ее руках, — подумал Роберт. — Живой или мертвый. Так сказал Флогис. Разгадка все так же далека, и остается лишь один способ узнать ее. Незаконный. Возможно, опасный. Но верный».

— Я отправляюсь домой, — объявил он, отходя от котла к краю золотого круга. — Я должен знать, что находится в могиле Скотта, — если там вообще что-нибудь есть.

— Используй портал рядом с Калосой, — предложила Марис. — Там всегда будет находиться страж из моего народа, чтобы помочь тебе. Так и было всегда, пока о портале не забыли.

Роберт вспомнил полуразвалившуюся хижину на скале и кивнул. Они с Флогисом уже говорили о портaлаx. Порталов в Пейлноке было много — известные и забытые, а то и вовсе еще неизвестные. Впрочем, пользоваться ими теперь было не так легко — из-за луны.

— Когда ты уходишь, сын Парадейна? — Флогис был опечален.

— Не знаю. Скоро. Надо обсудить это с Эриком.

Родриго подошел ближе:

— Он на крыше.

Роберт вздохнул:

— Знаю. Уже несколько дней там пропадает. Пойду взгляну, как он.

Роберт поблагодарил Флогиса, зная, как непросто было тому воплотиться при свете дня, и попрощался с Марис.

— Я пойду с тобой, если не возражаешь, — сказал Диез. — У меня кое-что есть для него.

Они вместе покинули святилище. Роберт сначала нахмурился, но лишь на миг.

— Родриго, мы с тобой не очень-то ладили, но мне хочется поблагодарить тебя за то, каким другом ты был Эрику.

— Да? Надеюсь, я и твой друг, Роберто.

Роберт вскинул голову:

— Ты… Блор ведь много значила для тебя, правда?

Старый врач опечалился, и Роберт пожалел о своем вопросе. Но Диез поднял глаза и покачал головой:

— Блор предала меня. Когда она напала на меня, в ее глазах была такая ненависть… Я решил, что Блор хочет меня убить.

— Она этого не хотела, — мягко напомнил Роберт. На самом деле Блор обездвижила Родриго маленьким дротиком, таким, какие иногда использовала Аланна. — Может, она была одержима Керисом Чатеритом как королем Терреборна?

Диез устало улыбнулся:

— Нет, Роберто. Я давно живу в Пейлноке и уже не раз видел такое. У каждого человека найдутся личные причины служить добру или злу. Я думал, что знаю Блор, но ошибался.

Роберт запустил механизм, открывающий двери, и вышел на крышу. Он заморгал от хлынувшего в глаза яркого света. На треножнике сиял новый шар, наполненный секой'мелин. Три дня назад его доставили сюда на паре драконов и осторожно опустили на веревках — впечатляющее зрелище.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Братья Дракона - Робин Бейли бесплатно.
Похожие на Братья Дракона - Робин Бейли книги

Оставить комментарий