Рейтинговые книги
Читем онлайн Ведьмин жребий (СИ) - Федорченко Юлия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 69

Эйра хотела попытаться образумить девочку, но, увидев в руке Шайны экзалторскую маску, отшатнулась от нее, как от чумной.

— Шайна, — старуха встала с кресла, — не надо.

— Я неправильно истолковала твои слова, — девочка неотрывно смотрела на Лайю-Элейну, — вот и все. Я сказала Медейне, что хочу быть ее другом… — Ее голос дрогнул, хрустальная маска легла на лицо. — Так не должно быть.

Около минуты они провели в молчании. Эйра-Луна ждала указаний от Алии-Аллор, но старуха не знала, как поступить. Лайя-Элейна была права — Шайна рассуждала, как ребенок. Какое значение имела одна-единственная девушка? На кону стояли тысячи жизней — и желанная свобода для всех.

— Ты нужна мне, Шайна, — произнесла Черная Вдова. — Ты должна подтвердить мою непричастность перед лицом Совета, иначе экзалторы схватят нас обеих, и в этот раз они будут беспощадны. Ты ведь сканировала меня, помнишь? Ты не сказала им всей правды. Айри, — сказала Лайя уже мягче, — неужели ты ценишь жизнь этой малознакомой девицы выше своей? — На перекошенном детском лице отразилась отчаянная борьба. — Я не оставила следов. Мы найдем, кого обвинить. Скажем, что одна из ведьм помогла предателю войти, затем отвела его к Вираго в маске, и они заставили ее спеть колыбельную. Сканлу невозможно принудить силой, но Совету это неизвестно. Что касается той меня, что знают под именем Лайи-Элейны, то я буду в безопасности, сбросив фальшивую личину. В один день я вернусь из долгого путешествия.

— А если, — вмешалась Эйра-Луна, — они вздумают ее допросить? Эту… подставную ведьму?

— Скажем, что она пришла просить у нас заступничества, сознавшись в своем преступлении. Но скрылась, как только мы заявили, что ей придется сполна ответить за все.

Еще до рассвета Черная Вдова позаботилась о том, чтобы придать своей версии правдоподобности: она раздала нескольким рядовым ведьмам поручения, которые вынудили их временно покинуть Гильдию. Позднее Лайя намеревалась их устранить.

— Слишком все гладко, — сказала Снежная Ведьма. — Убежать от нас? Я бы не поверила.

— Я постараюсь быть убедительной, — пообещала Лайя-Элейна. — Верить нам или нет — дело Совета. Но нам необходимо предоставить хоть какие-то объяснения. — Она снова повернулась к Шайне. — Я преклоняюсь перед двумя вещами: умом и силой. Я обладаю первым, ты — вторым. Помоги мне, Шайна, и я помогу тебе.

После короткой паузы Шайна ответила:

— Хорошо.

Алия-Аллор вздохнула с облегчением, не веря, что девочка так легко и быстро сдалась. Шайна с нарочитой медлительностью убрала маску в карман платья. Затем она скользнула взглядом по присутствующим и вновь остановила его на Черной Вдове.

— Однажды вы позволите мне делать то, что я захочу, — заявила Шайна. — И неважно, насколько страшными будут последствия, пусть даже это разобьет мир на части. Это мое условие.

— Но, Шайна… — беспомощно начала Алия-Аллор. — Мы не можем…

— Да, — ответила Лайя-Элейна. Если ее план провалится, будущее не имеет смысла. Она могла пожертвовать всем. — Да, если ты поможешь мне сейчас.

Алия-Аллор промолчала. Ее мысли текли вяло и лениво, ей не было места в этой сложной игре. Она готова была сдать свои полномочия прямо сейчас и остаток жизни провести под гостеприимным кровом в приличном отдалении от Гильдии и всех ее дел. Кажется, кто-то из внуков ее брата все еще жив и помнит о ней… Алия-Аллор прожила долгую жизнь; ей часто приходилось принимать решения и отвечать за них. Пусть теперь эти заботы лягут на другие, молодые плечи. Пусть решает Лайя.

— Это не путь малой крови…

— Молчи, Эйра. — Лайя-Элейна протянула к Шайне, огненной принцессе, здоровую руку. — Я клянусь, что когда придет пора расплаты, я не откажу тебе. Клянусь кокатрисом на моей ладони.

Глава 15

Летиции накинули на голову один из свободных мешков, и теперь она шагала первой в нестройной шеренге ведьм, потеряв счет минутам. Под ногами чавкала влажная земля, острые шипы высоких, как деревья, растений, оставляли кровоточащие царапины на коже, и госпожа ди Рейз искренне жалела, что отказалась от глотка воды. Иногда она спотыкалась о мелкие предметы, лежащие на земле: Летиция отчаянно убеждала себя, что это скользкие камни или гнилая трава, но по ощущениям эти штуки очень походили на тела из мяса из костей, мертвые и поэтому неподвижные. Может быть, трупики птиц или мелких грызунов, скончавшихся от старости или болезни. В последнее ей больше верилось. Она ничего не видела и не чувствовала запаха, пропитавшего воздух, но шестое чувство подсказывало — здесь все насыщено чумой. Пленницы не заболели только потому, что вдыхали кислород через плотную ткань мешка, и Кайн со Сканлой, несомненно, тоже приняли необходимые меры защиты.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Спустя время, показавшееся Летиции вечностью, их остановили. Натяжение веревки, связывающее ее с остальными ведьмами, немного ослабло. Девушку с силой толкнули вперед, и она, обнаружив под ногой пустоту, едва успела нащупать ступеньку и сохранить равновесие. Судя по приглушенным звукам падения, это удалось не всем.

Они шли и сворачивали, и Летиция, загнав страх в темные глубины сознания, считала повороты, чтобы не дать ему выбраться обратно. 'Я убью его, Тиша. Я все сделаю как надо'. Как уверенно звучали его слова! Она крепко стиснула зубы, не давая воли слезам. Эти звуковые коридоры значительно сокращали путь. Что сейчас там, снаружи, за пределами этого проклятого мешка? Вечер, ночь, утро? Сколько времени потребуется Ланну, чтобы добраться сюда, даже если он будет знать, куда идти? Дни, может быть, недели.

Шесть, молвила Летиция про себя. Три поворота вправо, два влево, и теперь вот снова — правый… Она налетела на ведьму, шедшую впереди, едва не сбив ее с ног. Послышался скрип открываемой двери, струя воздуха окатила ее кожу холодной волной. Еще несколько шагов — и под ногами зашуршали циновки. Прежде чем с ее головы сдернули мешок, Летиция узнала это место, являвшееся ей во сне, и поняла — они достигли конечного пункта путешествия.

Ее силой усадили на кровать. В глаза ударил яркий, искусственный свет. Госпожа ди Рейз крепко зажмурилась, несколько секунд провела с закрытыми глазами, а потом медленно осмотрелась, щурясь и моргая. Вдоль зала стояли ряды одинаковых кроватей с белоснежными простынями, в изножьях лежали сложенные клетчатые пледы. Позднее пледы оказались как нельзя кстати, ибо в помещении было непривычно холодно: холоднее, чем той ночью в Кьете, когда она забралась к Ланну в постель. Кровь на полу могла быть ее собственной — голые руки Летиции были изрезаны от кистей до плеч. Рядом с ней сидела Сканла-Кай, и кровать не прогибалась под ведьмой, словно она не весила ни фунта. Больше в зале никого не было.

— Куда увели остальных? — первым делом спросила Летиция.

— Это неважно, — ответила Сканла. — Я хочу попросить тебя вот о чем: не сопротивляйся. Кайн так или иначе добьется своего, а тебе будет больнее.

— Я не могу верить человеку, чьих глаз не вижу, — заявила девушка. — Откинь капюшон, и тогда мы поговорим. Я знаю твое имя, Сканла-Кай, как и ты мое.

— Опасное знание, — в голос Сканлы закрались веселые нотки. — Ты уверена, что хочешь взглянуть на меня, Медейна?

Не дожидаясь подтверждения, Сканла стянула с головы капюшон. Летиция отпрянула, широко раскрыв глаза. Ведьма звука не имела веса и вынуждена была прятать свое лицо — или, скорее, отсутствие такового. Для пущей убедительности Сканла сняла одну из перчаток и продемонстрировала госпоже ди Рейз пустоту в рукаве.

— Ты владеешь именем существа, не имеющего плоти или визуального воплощения, — сказала ведьма. — Это ничего тебе не дает.

— Что с тобой произошло? — прошептала Летиция. — Кто это сделал?

— Я обрела могущество, которого желала, но заплатила за эту непомерную цену. Знаешь, я уже не помню, как выглядела когда-то, — задумчиво произнесла Сканла, — в те времена, когда носила имя Миллисент. Шайна заставила больную тетушку захлебнуться кипящей кровью, Эйра насмерть заморозила своих родителей и сестер, Лайя прикончила папашу, не дававшего ей житья, — она на секунду умолкла, — а я причинила вред себе самой. Рядом со мной не было никого, иначе я могла бы передать ему свое проклятье. И передала бы, будь уверена.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ведьмин жребий (СИ) - Федорченко Юлия бесплатно.
Похожие на Ведьмин жребий (СИ) - Федорченко Юлия книги

Оставить комментарий