Рейтинговые книги
Читаем онлайн Проклятие истинной (СИ) - Ли Мезина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 60
Братья действительно, невзирая на отсутствие кровного родства, будто чувствовали друг друга. Им хватало полу взгляда, чтобы один прикрывал другого, выходил чуть вперед, перебивал собеседника. А другой в этот момент неумолимо приближался к выходу.

Проклятие! Но мне-то необходимо поймать Арэнка прямо сейчас! Не понятно, когда ещё на это будет время и возможность. Да и вообще представится ли она… учитывая сколько времени он проводит наедине с предателем, гарантий нет никаких.

Значит время решительно встать. Стремительно двинуться вперед. Уверенно… налететь прямо на Форнеда.

- Прости… - говорящий взгляд и изогнувшаяся бровь были куда выразительнее любого словесного возмущения. Так что пришлось-таки затормозить и изобразить более почтительное извинение. - …те. Простите.

- Для той, кто хочет наладить здесь контакт, вы выбрали неверную тактику. Вызывающе себя ведете. Да несетесь сломя голову.

- Просто это очень срочно! - внутри что-то взбунтовалось против этой нотации. Но быстро улеглось. Во-первых, все перечисленное было абсолютной правдой. Во-вторых, Арэнк был уже около выхода, а значит мое время подходило к концу.

- Это не повод позорить славный род Вискази, - продолжить движение мне не дала мертвая хватка на запястье.

- Но мне нужно к главе клана! - возмутилась в ответ, понимая, что ещё немного и даже если я и успею выбежать в коридор, то за это время вампир успеет свернуть в любую из многочисленных комнат.

- Так для этого есть комнаты срочного доклада, - недовольно процедил дворецкий.

Вот только я в противовес собеседнику широко улыбнулась. С этого же и стоило начинать!

- Проводите меня! - хватка мужчины ослабла, видимо слишком кровожадно сверкнули мои глаза.

- Это находится прямо рядом с кабинетом господина Вискази. Дверь откроется, как только артефакт считает ваш статус личной помощницы. - дворецкий, понятное дело, говорит очевидные вещи. Но только забывает, что я здесь второй день!

- Значит, прогуляемся вместе до кабинета, ведь после трапезы полезны пешие прогулки, - теперь мы окончательно поменялись ролями. Вампир пятился от меня, а я намертво вцепилась в мужскую руку, что он по неосторожности не успел спрятать.

- Боюсь, у меня есть куда более важные дела… - такт в нем пока лидировал. Хотя я отчетливо замечала, что желание послать куда подальше наглую девчонку вот-вот победит. Значит пришло время рискнуть!

- Разве у самого преданного слуги клана могут быть дела более важные, чем спасение собственного главы? - понизила голос практически до едва различимого шепота. Но древний меня услышал. Или почувствовал сказанное, кто знает, как у этих нелюдей устроены органы восприятия.

- Господин Вискази в опасности? - дворецкий наконец-то понял серьезность происходящего и перестал пытаться незаметно избавиться от моей компании. Вот и хорошо. Не хватало ещё нашей возней привлечь абсолютно ненужное сейчас внимание.

- Это мягко сказано, - пытаясь унять дрожь, проговорила я. Сама мысль, что Арэнк может остаться наедине с этим предателем, внушала в ужас. Но и действовать безрассудно, крича на весь зал, тоже было нельзя. - Нужно его предупредить. Срочно и тайно.

Не знаю, что подействовало: говорящий взгляд или сам смысл фразы. Но вампир замер и заметно побледнел. Что ж, Арэнк не приукрашивал, Форнед действительно является образцом преданности. Короткий кивок и его уверенное движение, которым он потянул меня следом, тому подтверждение.

Если честно, я даже не помню, как мы преодолели коридор. Только краем сознания отметила неприметную дверь в коридоре, в дверном косяке которой сверкнул артефакт-распознователь, пропустивший нас внутрь. Зато задумчивый взгляд дворецкого, который не спешил оставлять меня наедине с собой не заметить было невозможно.

- Спасибо, Форнед, - если я правильно помню принцип работы подобных приемных, то Арэнк окажется здесь с минуты на минуту. А мне свидетели разговора совершенно ни к чему. - Дальше я справлюсь, можете не сомневаться.

Впрочем, дворецкий двигаться не собирается. На лице так и читаются крупными буквами сомнения в правильности поступка. А вдруг мои незнания о подобном способе связи с господином обусловлены его личным желанием? Тогда, получается, что мои слова вполне могут оказаться уловкой. И вполне логично, что за такое самоуправство слугу по голове не погладят. К тому же он продолжает разговаривать с простой выскочкой. Неизвестно откуда взявшейся портальщицей. Быть может истинная пара его обожаемого господина, сможет наконец подтолкнуть его к выходу?

- Послушайте, Форнед, - мягко заворковала я, понимая, что времени просто не осталось, - вы же умный. Внимательный. Сообразительный. Посудите сами, разве стал бы господин Вискази-Гэриваар брать кого попало на должность личной служащей.

- Только это и останавливает меня от комментариев относительно вашего присутствия.

- Поверьте, когда все выясниться, вы будете рады, что воздержались, - усмехнулась я, представляя насколько успела не понравится этому чопорному поборнику правил. - А сейчас давайте лучше вернемся к более насущным проблемам. Вы же не хотите повторения событий пятнадцатилетней давности?

- Вы… Вы… Вы все знаете?

- Даже больше, чем хотелось бы. - тяжкий вздох вырвался сам собой. Устала наверное. Да и нервы. Многовато событий для нескольких дней… - Теперь ясно, насколько срочно мне необходимо встретится с главой клана? Наедине?

- Так получается, ты… - договорить ошеломленный древний не успел, потому как в стене отворилась одна из панелей, явно скрывающая за собой потайной ход и являющая Арэнка.

- Кими? - вампир инстинктивно дернулся ко мне. Впрочем, как и я. Вот только у древнего выдержки было явно больше, потому что он заставил себя остановиться, обратив внимания, что мы в комнате не одни. - Форнед?

- Господин, - дворецкий ещё явно не пришел в себя, даже рефлексы подвели, продолжить ответ он так и не смог.

- Господин Вискази-Гэриваар, у меня есть срочный доклад, - доложила я. А встретив говорящий взгляд главы клана быстро добавила. - Форнед помог мне выйти с вами на связь.

- Понятно, можешь быть свободен, - не глядя бросил Арэнк. И что-то его холодный тон, не предвещал ничего хорошего. Причем мне!

Глава 31

- Кими, - стоило двери закрыться за дворецким, как вампир заговорил ещё строже и тише. - Что за срочность?

- Мне нужно предупредить об Охэнке! - глаза вампира прикрылись, словно и без этого жеста я не успела заметить наивысшую степень чьего-то раздражения. То же мне!

- Мы это уже обсуждали, - ледяным голосом процедил господин Вискази-Гэриваар. Ибо говорила я сейчас именно с ним, с Арэнком у этого надменного древнего не было ни капли общего.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятие истинной (СИ) - Ли Мезина бесплатно.
Похожие на Проклятие истинной (СИ) - Ли Мезина книги

Оставить комментарий