Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Больше Айрис ни о чем подумать не успела. Когда трап, нависший над головой, отлетел от очередного удара, она вцепилась в бочку, да так и вылетела на ней с палубы. За короткий полет вспомнилось многое, но главной была мысль о том, как глупо она вела себя с Эмергодом. Почему не попыталась объясниться? Ведь если бы рассказала, зачем целовала Данира, Ксандер бы понял. Он ведь такой понимающий, умный, вообще, неземной. Наверное, его спасут морионы, а она же сейчас разобьется о волны. По крайней мере, когда ставшая красной в закатных лучах поверхность моря приблизилась с устрашающей скоростью, Айрис не сомневалась, что ее расплющит вместе с бочкой. И тем более нереальным выглядело то, как из воды, покрытой едва заметной рябью, вдруг образовалась волна — одна-единственная на все пространство до горизонта, и дотянувшись до Айрис, мягко приняла девушку в свои объятия. Вместе с бочкой. Волна же вопреки всем законам природы и откатила Айрис от воронки, образовавшейся на месте тонущего корабля.
В воде тут и там виднелись человеческие головы, но разобрать, кто есть кто, было невозможно. Данир, наверное, точно погибнет, почему-то подумалось ей. Вместо того чтобы переживать о людях, куда более симпатичных и даже где-то ставших дорогими сердцу, она вспомнила о мерзавце, с которого все началось. И хотя, как потом выяснилось, началось все с Эмергода, тем не менее именно Данир увез ее с Домники. У Лэндона с девушками был шанс выбежать из каюты, однако корабль тонул с такой скоростью, что становилось очевидно: спасшихся будет немного.
Айрис перевела взгляд с ломающихся мачт корабля на головы тонувших, пытаясь увидеть знакомых. Ей казалось, что Эмергода она узнала бы везде, но нет — мокрые волосы и страх в глазах делали всех похожими друг на друга. Что-то было не так. Когда Айрис глядела на людей в первый раз, голов было больше. И тут прямо на ее глазах один человек, хорошо державшийся за доску, вдруг отцепился от нее и исчез в пучине. Плывущего рядом с ним постигла та же судьба. Люди один за другим стали нырять в воду и больше из нее не показываться.
Акулы! Только перед лицом большого бедствия можно было забыть о бедствии меньшем. Хотя, кажется, прав будет Лэндон, напророчивший смерть от акульих клыков. И теперь эта беда совсем не казалась маленькой. Айрис отчаянно забила ногами по воде, пытаясь отогнать свою бочку, за которую держалась руками, подальше, но тут поняла, что не знает, в какую сторону плыть. Акулы могли быть везде. Отчаянно завертела головой, высматривая плавники, но вокруг была лишь одна вспененная вода.
Когда ног Айрис в первый раз коснулось что-то скользкое, она едва не выпустила бочку из рук. Закричав, попыталась забраться на бочонок с ногами, но он был слишком мал, и Айрис перевернулась, упав в воду головой вперед. Перед глазами мелькнул рыбий хвост, но на акулий он похож не был. Крупная чешуя, изумрудный отлив, плавные изгибы… Хвост исчез, скрывшись в водорослях, которые оказались волосами — нежно-зелеными с красивыми белыми прядями. Айрис было залюбовалась, потом вдруг осознала, что идет ко дну и уже слишком давно не дышит. Попыталась всплыть вверх, но из зеленых волос-водорослей показались две тонкие руки, которые крепко схватили ее и поволокли вниз — в темную пучину. Последнее, что запомнила Айрис — злющие глаза русалки, потому что существо, собирающееся ее утопить, было именно ею, русалкой.
Глава 13
Айрис открыла глаза и медленно оглядела пещерный свод, тут и там подсвеченный яркими сполохами огня. И хотя в огромной пещере горело достаточно костров, на потолке оставалось место и для теней. Казалось, что там они ожили, обрели демоническую сущность и вот-вот обрушатся на головы людей и нелюдей, собравшихся внизу. Потому что среди тех, кто охранял пленников — руки Айрис были связаны, отчетливо виднелись морионы. Этих тварей она бы узнала везде. Из пещеры вело несколько выходов, за которыми виднелся просторный каменистый пляж, беспокойное море и потухшее небо.
— Все будет хорошо, — прошептал рядом знакомый голос, и Айрис с надеждой повернула голову. Никаких разочарований — Ксандер был рядом. Пусть тоже связанный, но живой, а коли так, все остальное не имело значения. Оглянувшись, она увидела знакомые лица. Всех ли удалось выловить из воды, было неясно, но невесты, доктор Лэндон, Вельма с Варлоком и женихи — Барбегиз с Виллом, сидели поблизости. Все связанные, с понурыми лицами, еще мокрые. Судя по тому, что пленные занимали обширную площадку, русалки, а теперь Айрис не сомневалась, что именно они вытащили их из воды, нашли почти всю команду. Удивление вызвали еще одни морионы, которые тоже сидели связанными среди людей. Судя по виду тварей, веревки они терпели для вида. Айрис поймала взгляд, брошенный морионом в сторону капитана. Эмергод мотнул головой, мол, нет, не время. Стало не так тревожно. Кажется, у Ксандера опять все было под контролем. А вот, морионы, оказывается, тоже были разные: хорошие (те, кто был с Эмергодом) и плохие (те, кто разгуливали с оружием рядом с пленными).
— Здесь почти все, — прошептала она ему в ответ, — только Данира нет. Ты его не видел? Неужели утонул?
В ее голосе проскользнула искренняя тревога, которую Эмергод заметил. Его лицо сразу помрачнело, но Айрис было не до выяснения отношений.
— Такие, как он, не тонут, — отрезал Ксандер и отвернулся. Айрис вздохнула. Хотелось еще раз услышать это его «все будет хорошо», но, кажется, Эмергод, услышав имя Данира, сразу занес ее в черный список, потому что капитан даже отодвинулся. Оставалось гадать, почему он с самого начала сидел с ней рядом, а не с остальной командой. Вельма и Кристор терпеливо ждали вместе с морионами, Эмергод же находился в значительном отдалении.
Решив не обращать внимания на непонятное поведение Ксандера, Айрис принялась разглядывать. Она сидела немного на возвышенности, что позволяло любопытствовать. К команде Барбегиза люди, бродившие по пещере, не относились и больше всего походили на пиратов. Проследив взглядом за одним, она подумала, что фигура кого-то ей напоминает. Когда же человек подошел к костру и сел, повернув к огню лицо, она с удивлением узнала в нем Кемрана Шестипалого. Оказывается, пират был жив!
- Принцесса Эсмеральда (СИ) - Февраль Таис - Любовно-фантастические романы
- Донна Роза (СИ) - Айлин Лин - Любовно-фантастические романы
- Окуневский иван-чай. Сохранение парадигмы человечества - Василий Евгеньевич Яковлев - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Путешествия и география
- Возвращение в летний домик - Джуд Деверо - Любовно-фантастические романы
- Нет голода неистовей - Кресли Коул - Любовно-фантастические романы
- Модный салон феи-крестной (СИ) - Милена Валерьевна Завойчинская - Любовно-фантастические романы
- Кингстон 691 - Донна МакДональд - Любовно-фантастические романы
- Отбор настоящей принцессы. Книга II. Между разумом и сердцем (СИ) - Любовь Вакина - Любовно-фантастические романы
- Поцелуй феи. Книга1. Часть2 - Иван Сирфидов - Любовно-фантастические романы / Прочее
- Тин (ЛП) - Робинсон Кэндис - Любовно-фантастические романы