Рейтинговые книги
Читем онлайн Две недели с незнакомцем - Дебра Маллинз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 72

Он побледнел.

– Поэтому я считал, что тебе лучше оставаться в деревне. Вне поля зрения.

– Моя жизнь была бы в опасности, а я бы об этом не подозревала. Чего еще ты мне не рассказал?

– Спрашивай о чем хочешь, – клятвенно заверил ее он. – Я отвечу на все вопросы.

– Тогда скажи мне, Саймон, почему ты на мне женился?

Он удивленно открыл глаза.

– Ты знаешь почему. Мне нужна была жена.

– Почему?

– По обычным причинам.

– Каким?

Он нахмурился.

– Мне нужны наследники, Люси. Ты наверняка это понимаешь.

– Понимаю. Но почему я? Наверняка в Лондоне было много дебютанток, которые прекрасно подошли бы графу. Почему ты выбрал дочь какого то сквайра?

– Ты выросла рядом с Девингемом. Ты любишь эти края так же, как я.

– Значит, ты хотел сельскую жену. Так тебя понимать?

– Девингем – место, где будут расти мои дети. Моей жене также должно быть удобно там жить.

Она услышала нотку скованности в этих внешне правильных словах.

– Ты снова мне лжешь. Ведь так?

Выражение лица Саймона выдало его удивление, прежде чем он успел его скрыть.

– Не совсем.

– Скажи мне правду, Саймон. Ты ожидал, что, женившись на дочери сквайра, приобретешь жену, которая предпочтет оставаться в деревне, а не ехать к тебе в Лондон.

Он стиснул зубы и процедил с неохотой:

– Ну, в какой то степени так.

– Я так и думала. – Она откинулась в кресле, как бы увеличивая расстояние между ними. – Ты хотел завести жену, которая будет счастливо жить в Девингеме, предоставив тебе свободу в Лондоне.

– Так, казалось, лучше и безопаснее.

– Для удобного брака по расчету. – Грустная улыбка изогнула ее губы. – Я хотела, чтобы у нас с тобой были дети, Саймон. Я рада была стать хозяйкой твоего дома и управлять твоим имением, пока ты занимаешься другими своими делами. Но я хотела большего… чем это.

– Я думал, что у нас и есть нечто большее. – Он отвел глаза в сторону и с трудом сглотнул слюну.

– Брак не исчерпываехся постельными играми, – продолжала Люси. – Хотя страсть, которую мы нашли в нем, поистине вещь редчайшая.

– Откуда ты это знаешь? – требовательно спросил Саймон. – Ты – благовоспитанная приличная леди, которая не должна ничего знать о подобных вещах.

– Я теперь женщина замужняя, и если захочу обсуждать такие вещи в собственном доме, буду это делать. Можешь не сомневаться. – Она посмотрела на него с вызовом. – Мои родители очень любили друг друга, так что я видела… знаю, каким может быть брак. Любящим. Полным доверия. Короче говоря, партнерством.

– Мои родители друг с другом почти не общались, – промолвил Саймон. – После рождения моего младшего брата они вели отдельную жизнь.

– Жили каждый своей жизнью.

– Да. И оба умерли в одиночестве.

Ее решимость несколько уменьшилась.

– Я не хочу, чтобы такое случилось с нами. Я хочу смеяться с тобой, Саймон, и плакать вместе с тобой, когда грустно. Играть с тобой… и воевать. Заниматься с тобой любовью.

– Вот это мне нравится. Полагаю, что просто не умею делиться своими чувствами. – Он снова встал на ноги. – Я работаю для Англии, Люси, и иногда это означает, что должен совершать действия мне неприятные.

– Вроде вранья своей жене?

– Да. – Он резко полоснул рукой по воздуху. – Или изображать страсть к женщине, к которой ничего не чувствую.

Она ахнула и побледнела, приняв его слова на свой счет.

Он покачал головой.

– Я говорю не о тебе, Люси. Никогда не скажу такое о тебе. Я имею в виду Изабеллу. Таково было мое задание – стать одним из ярых ее поклонников.

Люси испустила глубокий вздох облегчения.

– Если я расскажу тебе все все, это улучшит наши отношения? – Он приблизился к ней и снова опустился перед ней на корточки. – Я хочу, чтобы между нами было все, как раньше.

– Как раньше уже никогда не будет.

Он погрустнел.

– Но знание правды наверняка поможет. – Она уступила желанию и коснулась его лица. – Что то произошло, и чувства были ранены. Мы должны покаяться и двигаться дальше. Именно таким путем брак с годами становится крепче.

– Я хочу попросить прощения. – Он обвил ее руками и положил голову ей на грудь. – Мне так тебя не хватало.

Пораженная, она мгновение колебалась, а потом осторожно погладила его мягкие густые волосы.

– Мне тебя тоже не хватало.

– Не пытайся снова уехать от меня. – Он поднял на нее темные глаза, в которых сверкала ярость. – В следующий раз я найду тебя гораздо быстрее.

От его решимости у Люси перехватило дыхание, но она заставила себя думать не о том, как сильно хочет вновь оказаться в его объятиях.

– Расскажи мне об Изабелле.

Он испустил глубокий вздох и сел на корточки.

– Я уже говорил, что ее подозревают в шпионаже в пользу Франции. А вот о чем я забыл упомянуть, так это о том, что, по слухам, она была любовницей опасного французского наемного убийцы по имени Антуан Ла Рю.

– Если все это тебе известно, почему она сейчас в Англии, и светское общество принимает ее с распростертыми объятиями?

– Это все слухи и сплетни. Прямых доказательств у нас нет, так что она ведет себя в светском обществе как хочет. – Он помедлил. – По слухам, она также владеет списком людей во Франции, которые защищают интересы Англии. Если список попадет не в те руки, многие люди погибнут.

– Она собирается что то сделать с этим списком? Продать его или что нибудь в этом роде?

Саймон кивнул. Его одобрительный взгляд согрел Люси, как солнечный свет.

– Именно это мы и слышали. Но как и кому, нам неизвестно.

– Поэтому ты пытался с ней… подружиться, чтобы выяснить ее планы?

– Да. Или выкрасть список.

Люси широко открыла глаза.

– А ты это сумеешь?

– Милая моя, – хмыкнул он, – тебе неизвестны многие мои таланты.

– Да, – снова грустно, улыбнулась она. – Это и есть наша с тобой проблема. Несмотря на то что последние дни мы провели много времени вместе, пока мы остаемся незнакомыми друг другу.

– В некотором роде. – Он проказливо улыбнулся ей, и у Люси все растаяло внутри. – А в другом роде, дорогая моя, мы знакомы весьма интимно.

У Люси запылали щеки.

– Я уже сказала тебе, что считаю браком не только постельные игры.

– Да, но если брачная постель холодна, то таков и брак. – Он встал и протянул ей руку. – А если она теплая, тогда оба партнера будут удовлетворены, как бы мало они ни знали друг друга.

Она позволила ему поднять ее с кресла.

– Мне кажется, что брачная постель – отличное место, чтобы супруги лучше узнали друг друга.

Его зеленовато карие глаза сверкнули.

– Полностью согласен. Так подтвердим же нашу теорию.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Две недели с незнакомцем - Дебра Маллинз бесплатно.
Похожие на Две недели с незнакомцем - Дебра Маллинз книги

Оставить комментарий