Рейтинговые книги
Читем онлайн Кровь черного мага 4 - Эрик Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 63
средневековое одномачтовое палубное парусное судно с высокими бортами и мощным корпусом, оснащённое прямым парусом. Использовалось как основное торговое, а также военное судно союза ганзейских городов.

Глава 20

Мы подошли к таверне и спустились вниз по ступеням в полуподвальное помещение. И как раз вовремя: на город обрушился снегопад. Финбарр, шедший последним, захлопнул дверь и на нас резко дохнуло теплом.

Внутри таверна выглядела гораздо привлекательнее, чем снаружи. Помещение было вполне просторным: под сводчатым потолком висели макеты парусников и чучела диковинных рыб. Стены, обшитые деревом, украшали старые морские карты и черно-белые ретро-фото кораблей и известных местных капитанов. У дальней стены жарко пылал камин. Посетителей несмотря на обеденное время, почти не было.

На входе даже имелась рецепция, сделанная из половины огромной бочки. На бочке стоял деревянный макет когга с янтарной инкрустацией. Я очень надеялся, что на этом присутствие янтаря в таверне будет исчерпано.

А вот дежурный официант на рецепции поглядел на нас крайне неприветливо.

— Добрый день, — поздоровался Карлфрид. — Скажите, в ваших блюдах вы используете «Особую янтарную приправу»?

— Думаю, господа маги ошиблись заведением, — процедил сквозь зубы официант. — Все новомодные рестораны вы найдете в центре Альтштадта или Кнайпхофа. У нас этой дряни нет.

— Как раз то, что нам нужно, — произнес Карлфрид и, поглядев на меня, невозмутимо наблюдавшего за разговором, добавил: — Хотя вы могли быть повежливее.

— В честь чего? — официант обвел нашу компанию взглядом. — Тут не заведение для магов.

— Вы что, телевизор не смотрите и газет не читаете? — голос Карлфрида заледенел: видимо от меня научился.

— Нет. Зачем мне тратить время на чушь или еще хуже — ложь?

— Какая прелесть, — заметил я. — Что ж, тогда мы пожалуй зайдем, господин Мюллер, если вы не против.

Официант уставился на меня с изумлением. На его лице был написан вопрос, откуда я знаю его фамилию, одновременно с этим он пытался напрячь память, соображая не встречались ли мы раньше.

— И кстати, озвучьте процент налога, который бы вы платили без проблем и не проклиная при этом короля, — поинтересовался я.

Удивления на лице официанта стало больше. Вместе с этим неприветливость почти испарилась.

— Был бы рад, если бы налог снизили хотя бы до пятидесяти процентов.

— А если его снизят в два раза?

— До тридцати⁈ Что ж, я тогда ежедневно буду прославлять этого человека! Погодите, вы можете как-то повлиять на это⁈

— Особенно если нас накормят тут отличным обедом. Без этой чертовой приправы.

Официант еще несколько мгновений глядел на меня, пытаясь понять, не шутка ли это.

— Не сомневайтесь, через неделю именно так и будет, –произнес я.

Карлфрид покосился на меня, но ничего не сказал. Официант мгновенно переменился, проводил нас к лучшему столику у окна, принес меню, быстро сменил скатерть на идеально выстиранную и выглаженную и, дождавшись заказа, ушел на кухню к поварам.

— Как мало нужно людям для счастья, — заметил Карлфрид.

— Не так уж мало, — возразил я.

— Вы уверены, что преемник короля снизит налог? Да и что вы будете делать с принцем-нарциссом?

— Вы знаете, — я перевел взгляд на клабаутермана. — Ну что ж, Тим, рассказывай о своем путешествии сюда.

— Янтарь наверное лучше возить, чем кильку в Ваттовом море, а старина Тим? — подхватил Финбрарр, улыбнувшись клабаутерману, а сам бросил на меня вопросительный взгляд — кузен тоже понял, что за ошейник был надет на Тиме.

Пока мы ждали обед, Тим успел рассказать, что долго не мог найти капитана и команду на тьялк. Но потом вдруг нашелся торговец, который привел команду и нанял тьялк для длинных плаваний. Клабаутерман наморщил лоб, словно пытался что-то вспомнить.

— Кажется, сперва мне эта идея не очень понравилась. Я не хотел покидать Северное море и отправляться в долгое плаванье, да еще и в другую страну. Но потом капитан меня убедил. Да и команда его, как я уже говорил, опытная, с такими не страшно хоть вокруг света плавать.

— Так вы уже возили янтарь? — спросил я.

— Нет, это первая поездка. Мы довольно долго добирались до сюда: из-за штормов надолго застряли в Киле. Здесь торговец нанял еще несколько судов. Уже три дня идет погрузка.

Мы с Карлфридом и Финбарром переглянулись.

— Три дня? Сколько судов он нанял?

— Все, которые сейчас стоят на пристани — два десятка, если не ошибаюсь, — ответил Тим. — С карьера приходят грузовики с мешками янтаря. Трюмы все загружены на две трети. Сегодня должны завершить погрузку и отчалить.

— Сегодня к вечеру точно будет шторм, Тим, — заметил я. — Разве ты не чувствуешь? Город уже накрыло снегопадом. Но станет еще хуже.

— Мне тоже так показалось и я предупредил капитана, но он сказал, что проверил прогнозы и бури не будет. Мы должны уплыть сегодня.

Я задумчиво смотрел на клабаутермана. Корабельные духи всегда знали, когда будет шторм, и когда можно выходить в море. Даже я, прожив много лет на море и умея ходить под парусом, знал, когда в непогоду лучше не высовывать нос из дома.

— Вы ничего не хотите сказать, Ваша Светлость? — прошептал Карлфрид. — Чья знакомая магия на рабском ошейнике? Может, нам стоит уведомить Маделиф и…

Маг наткнулся на мой взгляд и смолк.

— Сам разберусь, — произнес я.

Нам между тем принесли обед. На первое — ароматную наваристую уху, как сказал официант, отлично согревающую в промозглую и холодную погоду, фирменные кенигсбергские клопсы из оленины в грибном соусе, кучу закусок и целый кувшин какой-то местной разновидности глювайна, в котором, судя по всему, вместо вина больше использовали шнапс.

— Ого, — только и сказал кузен, пригубив. — Тут сейчас будет целых четыре огнедышащих дракона.

— О да, — Карлфрид тоже попробовал и вытаращил глаза. — Знатно прошибает. Но ввиду обстоятельств, нам с тобой увлекаться не надо, Финбарр.

Мы неспешно обедали. Под конец трапезы я подозвал официанта, чтобы расплатиться и заодно спросил:

— Кстати, господин Мюллер, не расскажете нам о принце?

Официант насторожился.

— Простите, а вам это зачем знать, господин?

— Чтобы больше было причин не допустить его к прусской короне, — ответил я, не сводя с него взгляда.

— К прусской короне? Но… А… Вы не из тайной полиции?

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кровь черного мага 4 - Эрик Гарднер бесплатно.

Оставить комментарий