Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А вам не понадобится оружие, — улыбнулся Шутт. — Да я бы и не стал тратить мои деньги на оружие. Я собираюсь показать вам, как можно победить без единого выстрела. Вот что вам для этого потребуется…
Шутт приступил к изложению своего плана. Некоторое время командир повстанцев начал кивать. Ле Дак Тэп и Бастер, который, судя по всему, был не последним лицом в движении сопротивления, время от времени задавали Шутту вопросы. Вскоре капитан уже разложил на складном столе лист бумаги и принялся делать наброски. Вечерело…
* * *— Ну ладно тебе, Ремми, не упрямься! Ты должна включить нас в отряд спасателей, — настаивал Рвач.
Лейтенант Рембрандт оторвала взгляд от альбома и посмотрела на Рвача и Суси. Даже сейчас, когда на ее хрупкие плечи лег груз командования ротой, она ухитрялась улучить несколько минут в день на рисование. Это занятие помогало ей хоть немного отвлечься от мыслей о том, в какую же беду на этот раз угодил капитан.
— Нет, — решительно отвечала Рембрандт,
— Да что такое-то? — кипятился Рвач. — Имеем мы право вызваться добровольцами или нет?
— Имеете, — кивнула Рембрандт и отложила альбом; — Но я обязана сформировать такой отряд, который, на мой взгляд, справится с порученным заданием так, что никто не погибнет. Особенно — капитан. На этот раз вы не соответствуете требованиям.
— Да почему? — возмутился Рвач. — Мы же такие… изворотливые. Это и сам капитан знает. И потом, мы ему так обязаны. Он нам столько всякого простил.
— Что ж, я очень рада тому, что вы это цените, — сказала Рембрандт. — Насчет изворотливости — это вы верно сказали, но дело в том, что вы — не следопыты джунглей, а на этот раз нам нужны именно они.
Рвач хмыкнул:
— Подумаешь — джунгли! Тоже мне — напугали! Да меня куда угодно можете сбросить, и пусть меня все боятся в радиусе ста километров!
Рембрандт покачала головой.
— Ответ отрицательный. Будут и другие задания…
— Не будет, если этот ваш отряд не спасет капитана, — возразил Суси. — Кстати, а что они намерены делать, следопыты ваши? Напасть на мятежников и открыть пальбу? Или они будут действовать хитрее? К примеру, явятся к мятежникам и станут уговаривать тех отпустить капитана? Между прочим, на мой взгляд, это единственный способ добиться того, чтобы капитан остался в живых. Договориться с кем угодно — в этом нам нет равных, ты должна это признать, Мы из тех, кто может зимой снег продать или, как это еще говорится, змеям кроссовки сторговать.
— При чем тут змеи? — хмыкнула Рембрандт. — Не надо, не объясняйте, я все поняла. — Она встала и ткнула Суси пальцем в грудь, — Может быть, вам это и под силу, но не в этом дело. Отряд уходит в джунгли. И он не может тратить время на то, чтобы вытаскивать вас из передряг, в которые вы непременно угодите.
Суси не сдавался.
— Все равно им понадобится кто-то вроде нас, когда они доберутся до цели, — упрямо заявил он. — Как тебе такой вариант: следопыты разыскивают капитана, а потом ты отправляешь нас вести переговоры? Как только мы будем знать, где лагерь мятежников, нас можно туда забросить на аэромобиле. Тогда нечего будет опасаться того, что нас скушают какие-нибудь бяки.
— Я никаких бяк не боюсь, — напомнил Рвач.
— Не сомневаюсь, — кивнула Рембрандт. — Частично поэтому из вас и не получится следопытов. — Рвач открыл было рот, чтобы что-то возразить, но Рембрандт предупреждающе подняла руку и продолжала. — Должна признать: идея Суси не лишена смысла. Но я не собираюсь давать вам «добро» до тех пор, покуда не узнаю, где именно находится капитан. До тех пор я не буду знать даже того, нужно ли его вообще спасать, не говоря уже о том, что до тех пор я не имею права приступать к разработке плана спасения. Может быть, мы действительно забросим вас туда для переговоров, может быть, нам придется действовать силой, может быть, надо будет применить еще какой-то вариант, о котором мы пока еще не думали. Но одно я знаю точно: вы в джунгли не пойдете. Смиритесь с этой мыслью.
— Ну ладно, лейтенант, — пожал плечами Суси. — На мой взгляд, ты чересчур осторожничаешь, но если ты обещаешь не забыть о моем предложении, мы уйдем и не будем тебе мешать. А тебе спасибо, что выслушала нас.
— Я не забуду о твоем предложении, Суси, — пообещала Рембрандт. — Но больше я вам ничего не обещаю. Кстати, не пора ли вам на дежурство? Вы же где-то должны дежурить?
— Пойдем, Суси, не будем мешать Ремми, — вдруг заторопился Рвач, и закадычные дружки поспешно ретировались.
Рембрандт вздохнула и снова открыла альбом. На самом деле, Суси подал ей довольно-таки полезную мысль. Нужно было подумать о том, как претворить ее в жизнь…
— Лейтенанты, надо говори, — вывел ее из задумчивости знакомый баритон. — Мятежники бери капитаны в плен. Хотеть записаться в спасательные отряды.
Рембрандт вздохнула.
— Клыканини, насколько я помню, в твоем досье нет данных о том, что ты родом с планеты, поросшей джунглями.
Походило на то, что ей предстояло еще много таких бесед до отправки в джунгли отряда следопытов…
В конце концов Армстронг и Рембрандт совместными усилиями разработали двухэтапную операцию по спасению Шутта. Сначала Квел и гамбольты должны были употребить все свои таланты на поиски лагеря мятежников, в котором, судя по всему, держали в плену капитана Шутта, и сообщить о его местонахождении на базу. В том случае, если бы из рапорта Квела явствовало бы, что Шутт и его спутники нуждаются в спасении, к лагерю мятежников был бы отправлен вооруженный отряд с заданием отбить своих.
* * *Как только стемнело, низко над океаном от острова помчался в сторону материка аэроджип. Квел и гамбольты высадились в том районе, где, если верить слухам, располагался лагерь повстанцев. Зенобианец и трое гамбольтов исчезли из глаз практически сразу же после того, как одолели полосу прилива. Аэроджип тут же взлетел и направился обратно — к острову, на базу Легиона.
Квел проводил машину взглядом и развернулся к гамбольтам.
— Теперь пойдем тихо, — сказал он. Гамбольты кивнули. Квел отлично видел в темноте, и дал гамбольтам знак следовать за ним. Те тоже обладали превосходным ночным зрением, и сразу же пошли за лейтенантом.
Шли налегке. По замыслу пропитание они должны были добывать сами, вместо того, чтобы тащить на себе запасы продовольствия и приспособления для его приготовления. Все следопыты происходили из видов, привычных к добыванию пропитания охотой. Эксперименты показали, что всем им можно без опасности для здоровья питаться местной живностью. Гамбольты успели пристраститься к нутриям. Когда Искрима впервые включил блюдо из нутрий в меню, Дьюкс попробовал его и одобрил. «Похоже на мышь, — сказал он. — Только на очень большую мышь». Бренди проследила за тем, чтобы никто, не дай Бог, не передал этот комплимент Искриме.
Поначалу маленький отряд продвигался вдоль широкой реки, которая сначала текла к западу, а потом поворачивала на север. Квел сразу пошел быстро, гамбольты без труда поспевали за ним. К полуночи добрались до переброшенного через речку толстого дерева. Выглядело оно так, словно могло тут упасть и само по себе, но по обе стороны от этого «моста» в джунгли уходила узкая охотничья тропка. Следопыты внимательно обследовали оба берега в поисках человеческих следов.
— Запах людей сильнее чувствуется слева, — мурлыкнула Гарбо. — Там скорее всего поселок. От волнения она возбужденно виляла хвостом. Квел вытащил карту и развернул ее.
— Эту карту составили люди, — заметил он. — Вблизи от того места, где мы находимся, не значится никаких поселков. Правда, указано несколько охотничьих лагерей и торговая фактория.
— А я чую гораздо больше людей, чем их может быть в охотничьем лагере или на фактории, — возразила Гарбо. — Но может быть, эти люди охотятся большими партиями, как на нашей планете гульфы.
Дьюкс и Руб согласно кивнули.
— Там мужчины и женщины, — добавил Руб, наморщив нос.
— А их охотники выходят на добычу смешанными группами? — спросил Квел. — У нас охотятся только мужчины, но я не могу судить о людях по себе.
— У них в армии служат мужчины и женщины, как у нас, — заметила Гарбо. — Может быть, они и охотятся вместе. Если мы подойдем поближе, может быть, нам удастся почуять запах капитана.
— О, хвост Газмы! Как это непостижимо, что вид со столь плохо развитыми зубами вообще предается охоте! — сказал Квел и улыбнулся, чем вызвал у гамбольтов изумленное мурлыканье. — Пойдем в ту сторону, куда предлагает Гарбо, обследуем тропу от левого берега.
Отряд снова углубился во тьму. Ближе к рассвету следопыты спугнули какого-то небольшого прыгучего зверька. Руб ловко поймал его, и все перекусили, после чего продолжили путь.
* * *Лейтенант Рембрандт вытиралась после утреннего душа, когда зазвонил ее коммуникатор. Она уронила полотенце и схватила трубку.
- Продается планета (сборник) - Альфред Бестер - Юмористическая фантастика
- Ведьмы Плоского мира - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Цвет волшебства (пер. И.Кравцова под ред. А.Жикаренцева) - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика
- Волшебный секретарь. Книга 10 (СИ) - Шах Лия - Юмористическая фантастика
- Трактир под "знаком качества" - Елена Березовская - Юмористическая фантастика
- Замуж с осложнениями - Юлия Жукова - Юмористическая фантастика
- Стража! Стража! (пер. С. Жужунавы под ред. А.Жикаренцева) - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика
- Народ - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Госпожа «Удачи» - Владимир Лещенко - Юмористическая фантастика
- Два в одной или как не стоит попадать в другой мир (СИ) - Туркин Евгений - Юмористическая фантастика