Рейтинговые книги
Читем онлайн Я — лорд звездной империи - Алекс Флим

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 121

«Странно как-то».

— Мне так жаль лорд Бренор! — сокрушённо развёл руками Алекс. — Заботы, связанные с этим нелепым судом консулата целиком меня захватили…

В ходе дальнейшей беседы Алекс заверил лорда Бренора, что непременно заглянет к нему, как только позволят дела, и пригласил его к себе «заглянуть при случае».

Общение лорда Кассарда и и лорда Листера было озарено эффектным появлением Кэйрин, которая тут же присоединилась к беседе, озаряя окружающих благожелательными улыбками и ничем не выдавая неудовольствия тем, что ее «бросили». Все четверо продолжили активно общаться под вежливое молчание Таэр.

Общались примерно час, неспеша бродя по залу, обсуждая выставленные трофеи, пока их беседа не была прервана очень предупредительным слугой Дома Мелато. Невысокий и смуглый мелатец, беспрерывно кланяясь, проводил благородных господ в главную трапезную, где уже начинался пир по случаю начала войгрома. На пиру беседа естественным образом прервалась, так как «беседующие» оказались рассажены довольно далеко друг от друга лорд Кассард, как представитель одной из знатнейших и древнейших семей, сидел практически во главе стола, как и его «клинок», а леди Далия и лорд Бренор — где-то ближе к середине. Баронесса Риональ сидела всего через три места, но — не перекрикиваться же?

Тем более, что между ними оказались пелтарцы, которые явно были не в восторге от такого окружения.

* * *

«Так вот ради кого имперцы затребовали зону исключительного патрулирования», — Таэр увидела того, кто сидел во главе стола.

Во главе стола по праву старшинства, подперев рукой голову и откровенно скучая, сидела причина столь бесцеремонного поведения имперской безопасности — баронесса Фейт Истар. Справа от неё, в парадной форме, сидел её спутник — стек-капитан СБ, он что то увлечённо рассказывал баронессе, но та даже не делала вид что слушает.

Леди Фейт смотрела куда-то в пустоту, задумчиво водя пальцем по краю тарелки. Время от времени она брала кусок покрупнее и не глядя, швыряла его влево. Описав высокую дугу над столом и оставляя на скатерти дорожку из капель соуса, брошенный кусок исчезал в зубастой пасти оруженосца баронессы.

Место слева от оруженосца пустовало, а сидящая чуть дальше представительница Дома Риена опасливо косилась и чуть вздрагивала каждый раз, когда с громким клацаньем пасть свирллы захлопывалась, скрывая очередной кусок. И представительницу Дома Риена можно было понять… Более того, ее выдержке можно было позавидовать!

— Что это за зверюга напротив? — прошептал Алекс, наклонившись к Таэр, которая в этот момент, стараясь не привлекать внимания, тыкала в выставленные блюда анализатором.

— Свирлла, — шепнула та. — На редкость опасная и агрессивная тварь.

— А что она тогда тут делает?

— Это оруженосец баронессы Истар и Первый Клинок её домена, — ответила Таэр, еле заметно пожав плечами. — Не предоставить ему место за столом было бы страшным оскорблением. Как для баронессы, так и для всего нашего Дома.

«Представляю как мучились мелатцы, думая, как разместить такого оруженосца, — с лёгким злорадством подумала Таэр. — Даже пошли на нарушение протокола, посадив оруженосца слева. И правильно сделали — я бы с ума сошла, если бы эта тварь была возле лорда. Хотя, перемахнуть через стол свирлле ничего не стоит».

— А что, животное может быть оруженосцем? — удивлённо спросил Алекс, косясь на объект обсуждения.

Свирлла в этот момент, довольно урча, грызла здоровый крусок, схватив его верхними лапами. Нижней парой она, задрав алую накидку, почёсывала брюшко, покрытое длинным светлым мехом.

— Свирлла — не животное… В смысле — животное… то есть… — Таэр вздохнула, пытаясь подобрать слова. — Насколько я помню, самые умные свирллы находятся на уровне развития шестилетнего ребёнка — этого недостаточно, чтобы признать их разумной расой. Но во времена баронессы Истар всё было несколько иначе и оруженосцем можно было назначить кого угодно, если он мог исполнять эти обязанности. Даже нечеловека…

— Сейчас так не принято, — добавила она.

— Тогда ещё один вопрос, — прошептал Алекс ещё тише. — Почему рыжая девушка в зелёном камзоле, что сидит слева, так странно на меня смотрит?

— Леди Надина Пелл из Дома Пелтар — они ненавидят Файрон, а род Кассардов — особенно.

— Потрясающие у меня соседи подобрались, — пробормотал Алекс, схватив со стола бокал и откинувшись в кресле.

Пока Таэр отвечала на вопросы Алекса, остальные гости войгрома успели собраться за столом и началась череда приветственных тостов.

Первым на правах «хозяина» тост произносил представитель Дома Мелато, лорд Аспаро Веласке. Он поприветствовал всех собравшихся от имени своего Дома, выразил свою радость по поводу присутствия пелтарцев, пожелал всем удачи на завтрашней охоте. Следом должен был произносить тост старейший представитель самого знатного рода, сидевший во главе стола. Все взоры обратились к баронессе Истар:

— Как же тут уны-ы-ыло… — со вздохом протянула та, рассеяно почёсывая своего оруженосца.

Свирлла тихонько урчала, уши и большой пушистый хвост слегка подрагивали — должно быть от удовольствия. Леди Фейт встала из-за стола, поднявшись во весь свой немаленький рост, и обвела собравшихся долгим оценивающим взглядом:

— Даже в морду дать — и то некому, — заключила она расстроено. — Надеюсь, завтра будет повеселее.

Сопровождавший её эсбэшник попытался что-то сказать, но леди Фейт, не обращая на него никакого внимания, направилась к выходу из зала. Стек-капитан с немного растерянным видом развёл руками, изобразил извиняющуюся улыбку и поспешил за своей подопечной.

«Ну, одной потенциальной проблемой меньше, — удовлетворённо подумала Таэр. — Даже двумя, если считать эту отмороженную и её оруженосца двумя отдельными проблемами».

— Это похоже на добрую традицию, — с улыбкой заметил Алекс в наступившей тишине. — Сколько я её вижу, баронесса Истар эпатирует благородную публику, а публика трепещет. Может, для этого её и приглашают? Чтобы добавить пряности в пресные будни?

— Боюсь, это блюдо слишком остро для наших пресных будней, лорд Кассард, — тонко улыбнулась леди Надина Пелл. — Но, поскольку оно приправлено для нас, Императором… — она взмахнула вилкой, словно волшебной палочкой, и наколов на нее небольшой кусочек мяса, отправила его в рот. — Все съедят это без остатка. С улыбками…, — добавила она, продемонстрировав несколько больше зубов, чем нужно для вежливой улыбки.

— Главное, чтобы организм не отвергнул… — вздохнул Алекс и, наклонившись к Таэр, прошептал:

— А что в них такого опасного? — он кивнул вслед удаляющемуся оруженосцу леди Фейт.

Свирлла шла, забавно переваливаясь — ходить прямо ей было явно неудобно, поэтому она периодически падала на все шесть лап, чтобы нагнать отставание.

— Они иначе воспринимают время, — ответила Таэр и сама удивилась: «С чего это я взяла? Какое ещё время?».

Почему она так сказала, ей самой было непонятно…

— В смысле: у них бешеная реакция и ловкость, — пояснила она, увидев удивлённо поднявшиеся брови Алекса. — И, говорят, они могут чувствовать опасность совсем, как адепты. Ну и особо умных можно выдрессировать и обучить управляться с бластером — лапы для этого подходящие. К тому же, они вообще не испытывают страха, агрессивны и невероятно преданы тому, кто их приручил.

— Полезный, оказывается, зверёк! — сделал вывод Алекс.

Леди Фейт и её сопровождающие удалились. С их уходом повисшая, было, тишина сменилась гомоном разговоров. Окружающие пытались держаться естественно и делать вид, что ничего не произошло, но официальная часть «пира в честь начала войгрома» всё равно прошла как-то скомкано.

По окончанию пира компания снова воссоединилась и продолжила общение. Таэр дипломатично молчала, стараясь быть максимально незаметной.

Лорд Листер предложил отправиться на местное стрельбище, где Алекс сможет продемонстрировать свою стрельбу. Предложение было с энтузиазмом поддержано Кэйрин и леди Далией. Там, под восхищённые улыбки баронессы Риональ, и к удивлению Таэр, её лорд продемонстрировал вполне сносную, даже хорошую, стрельбу из бластера. Постреляв примерно час, отправились в главный зал, а оттуда, по предложению Кэйрин — в зал для игр, где и застряли уже надолго.

Таэр в игре участия не принимала, удобно устроившись на диванчике позади игрового стола. Ставки были «дружеские» — по пятьсот данариев на «заход». Поэтому оба «Клинка чести» довольно быстро вышли из игры — весьма разумно с их стороны — эта публика никогда не отличалась обилием денег, члены рода обычно крайне неохотно спонсируют столь скандальных отпрысков.

В самом разгаре игры в зал вошла молодая девушка в светло коричневом охотничьем костюме из мягкой замши, на воротнике и обшлагах рукавов сияли крупные изумруды, окружённые сложной вышивкой красным золотом.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 121
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Я — лорд звездной империи - Алекс Флим бесплатно.
Похожие на Я — лорд звездной империи - Алекс Флим книги

Оставить комментарий