Рейтинговые книги
Читаем онлайн Ученик мертвого Дома - Виталий Бриз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 76
не торопясь идти к лесу.

— Как насчет того, чтобы объединиться? — предложила девушка. — Вместе больше шансов пройти.

— Отличная идея! — обрадовалась Яньлинь, пояснила мне: — Мы с Фенчунь вместе изучаем зелья у старейшины Диши. Она хорошая и способная.

Ничего не скажешь, весомый аргумент.

— А ты что обо всем этом думаешь? — обратился я к Таю. — Помнится, недавно ты придерживался другого мнения.

Тай посмотрел на меня, повернул голову к лесу и негромко сказал:

— Думаю, что глава Фухуа прав, и самоуверенность ни к чему хорошему не приведет. В прошлый раз мне было примерно столько же, сколько тебе сейчас. Я в каждом видел соперника и считал, что настоящий заклинатель должен добиться всего сам, — он горько усмехнулся. — В итоге… вышло по-идиотски. В общем, не хочу оказаться дураком, который дважды проваливается в одну и ту же яму.

— Договорились.

В конце концов, Тай уже был на горе Тяньмэнь, а потому может оказаться полезным. Разделиться, если что, мы всегда успеем.

Фенчунь просияла, и они с Яньлинь упорхнули вперед, перешептываясь о чем-то своем. Мы с Таем молча последовали за ними.

Издалека лес казался обычным. Старый угрюмый сосняк, веками не ведавший топора дровосека — и дело было даже не в формальном запрете Дома: ни один разумный лесоруб по собственной воле не сунется в место, о котором ходят разные нехорошие слухи.

Чем ближе мы были к опушке, тем очевиднее становилась неестественная природа этого места. Немудрено: мощные источники фохата всегда привлекали духов и иных существ. Но возле Домов их отпугивали заклинатели, здесь же гонять духов было некому.

Тай с каждым шагом плелся все медленнее, и в какой-то момент я решил, что он вовсе повернет назад. Яньлинь и Фенчунь прекратили трескотню и нервно перешептывались, время от времени опасливо косясь в сторону чащи: гнетущая аура леса подействовала и на них.

— Что нас там ждет? — обратился я к Таю, кивнув в сторону леса.

С минуту он молчал, похоже, уйдя в воспоминания.

— А Пэн-хоу [дух дерева] его знает, — встряхнувшись, наконец мрачно откликнулся Тай. — Лес заблудших для каждого свой, и что ты там встретишь — зависит от тебя. В прошлый раз мне…

Он умолк, затем тряхнул головой:

— Неважно. Главное помнить: всё, что есть в Лесу, — иллюзия. Он играет на страхах и потаенных желаниях, но не может причинить вред напрямую. Если держаться вместе, всё будет хорошо. Наверное.

Туманные речи Тая вместо того, чтобы успокоить, лишь усилили тревогу. Фенчунь сникла, и Яньлинь взяла подругу за руку, хотя я видел, что ей тоже не по себе.

— Не слишком-то содержательно, — прищурился я. — Как именно этот Лес проявляет себя?

Тай вздохнул (было видно, что моя дотошность ему не по душе), но всё же ответил:

— Звуки, голоса, видения… демоны знают, что еще он может выкинуть! Мне хватило и этого…

Поняв, что большего из него не вытянуть, а топтание на месте делу не поможет, я взял руководство на себя.

— Пойдем цепочкой, расстояние друг от друга шага четыре, девушки в центре. Кто первый заметит опасность — предупреждает остальных. Держим наготове пару-тройку боевых печатей — из тех, что активировать быстрее всего.

— Это бессмысленно, — возразил Тай. — Печати здесь не помогут.

­— Есть предложения получше? — его непонятная скрытность начинала меня бесить. — Ты же толком ничего не рассказал!

Тай хотел было ответить на мои обвинения, но лишь отмахнулся:

— Это не объяснить словами. Идемте уже. Сами увидите.

Я закрепил на поясе хояо, проверил кошель с кристаллами фохата — их я планировал приберечь для проникновения в обитель, но мало ли что. Яньлинь поправила ремень сумки, поудобнее пристроив ее на боку. О ее содержимом я мог только догадываться. Фенчунь вспомнила, что находится на испытании адептов, а не на первом уроке в младшей школе. Молодец! Больше всех меня беспокоил Тай — скрытный и как будто заранее… готовый к провалу? А ведь он не был таким по пути на гору. Что, демоны побери, случилось с ним здесь в прошлый раз, что один лишь вид леса так пугает его?..

Мы растянулись в линию и ступили под сень хвойных исполинов. Первое время продвигались осторожно: вслушиваясь в шорох хвои под ногами, выверяли каждый шаг, крутили головами по сторонам, вздрагивали от треска сухих веток или крика птицы. Но таинственный и жуткий Лес, чем бы он ни был, не спешил проявлять себя.

Постепенно все расслабились, даже необычная аура этого места, пугавшая нас поначалу, стала почти привычной. Один Тай нахохлился, не участвовал в общей беседе и несся вперед, недовольно бурча под нос на каждую проволочку.

— А здесь вовсе не так страшно, как я думала, — Фенчунь наклонилась, чтобы понюхать мелкие желтые цветы. — Даже птицы поют.

— Да, — поддержала ее Яньлинь, сковырнув с коры кусочек смолы. — Лес как лес.

— То-то вы обе тряслись на опушке, как мыши при виде кота, — не удержался от колкости я.

— Да это всё Тай виноват! Напустил тумана, — возразила Яньлинь. — И ничего мы не тряслись, а держались настороже.

— Вот оно что, — с наигранным удивлением протянул я. — Теперь это так называется?

— Кажется, сейчас кто-то получит печатью в лоб, — сдвинула брови Яньлинь, но тут же рассмеялась. — Знаешь, я успела соскучиться по вашим с Хуошаном тупым шуткам.

— Зря веселитесь, — вдруг нарушил молчание Тай. — Мы уже в Лесу.

— Уверен? — Феньчунь на ходу озадаченно повертела головой.

— Я ничего не чувствую, — поддержала подругу Яньлинь. — Может, не все ученики попадаются в ловушки этого твоего Леса заблудших? Или ты вообще его придумал!

— Придумал, говоришь? — желчно передразнил ее Тай. — Погляжу я на вас, когда тварь влезет в ваш разум…

— Если кто попробует копаться в моей голове, он сильно об этом пожалеет! — вспыхнула Яньлинь.

— Ну-ну, — недобро оскалился Тай, — ну-ну…

Внезапная паника Тая настораживала, а мурашки, то и дело пробегавшие по спине, напомнили, что неплохо бы держать ухо востро. Что-то здесь и впрямь нечисто, вот только что?..

Я прислушался к вибрациям фохата в надежде уловить аномалию. Слишком свежа была память о том, как мы с Хуошаном забрели в пасть джучонга.

— Фенчунь, ты чего застыла? — отвлек меня обеспокоенный

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ученик мертвого Дома - Виталий Бриз бесплатно.

Оставить комментарий