Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А твоя сестра знала, что скоро умрет?
— Насколько я знаю, ясновидящая не видит своего будущего.
— А почему я не видела, что Дэвид собирается напасть на Мерри? — спросила Мэллори. — Это из-за того, что мы так близки? Я увидела нападение слишком поздно, когда спасти сестру уже не смогла бы.
— Я не знаю почему, — призналась бабушка Гвенни. — Я многого не знаю. — Глаза ее наполнились слезами. — И вот еще что… — добавила она. — Вера потеряла равновесие…
— На мосту? — спросила Мэллори.
— Да. Она увидела, как наш младший брат Кинан, который был тогда несмышленышем, переходит вброд речку по скользким камням, теряет равновесие и падает в воду. Сестра бросилась на помощь, поскользнулась и утонула.
— Ты видела, как она тонула? — спросила, Мерри.
— Нет. Но я видела ее тело, после того как Веру вытащили из воды.
Ее лицо исказилось от боли, и девочки поняли, что больше задавать вопросов не надо.
— Я надеюсь, что сестра умерла счастливой, ведь она спасла брата.
— Почему ваши имена не начинаются с одной буквы?
Мередит спросила не из любопытства, а скорее из желания отвлечь бабушку от тяжких воспоминаний: маленькая девочка на кухонном столе, лужицы воды вокруг голубого хлопчатобумажного платья, стебли кувшинок в мокрых волосах…
— Ваши имена, конечно, не обязательно должны были начинаться с одинаковой буквы, — продолжала Мерри, — но люди, ты знаешь, обычно называют близнецов именно так.
— Ты права. Полное имя сестры — Гвиневера. Мы сократили его до Вера. Кажется, первой так назвала Гвиневеру Джейн. Я назвала свою младшую дочь в честь покойной сестры. С валлийского языка ее имя переводится как «тень перед светом». Мое имя, Гвендолин, значит «седые волосы». И когда мои волосы рано поседели, я вспомнила о значении своего имени. Моя бабушка тоже рано стала седой.
— А почему у тебя не родились близнецы? — поинтересовалась Мэллори.
— Сестра Корины появилась на свет мертвой, — спокойно сказала Гвенни. — Никто, кроме меня, не знает об этом. Даже мой муж.
— Значит, ты заранее знала, что у нашей мамы родятся близнецы? — спросила Мерри.
— Да, конечно. И не только это. Я заранее знаю, будет ли новорожденный здоровым малышом. Конечно, теперь мой дар — слабое отражение тех способностей, которыми мы обладали до смерти Веры. Я еще до вашего рождения знала, что вы сможете видеть как прошлое, так и будущее. Это великий дар!
— И завидовала нам? — спросила ошеломленная Мэллори.
— Конечно же, нет! Я чувствовала гордость и… жалость. Бедные мои! Этот дар является также и проклятием. Радость и беда ходят рядом. Темная сторона этого дара сможет омрачить жизнь не только тебе, Мэллори, но и тебе, Мередит. Ты все равно испытаешь на себе последствия тех бед, которые Мэлли увидит в своих видениях, если, конечно, вы не сможете отвратить злой рок. Ты, Мерри, не сможешь даже утешиться незнанием. Ты точно будешь знать, почему приключилась та или иная беда. Вот такой это дар!
— Скорее уж проклятие! — сказала Мередит. — Но, бабушка, вещие сны нас больше не беспокоят. Первый сон приснился Мэлли накануне пожара, а после того как мы остановили… после смерти Дэвида Джеллико все прекратилось. Мы больше не видим картины прошлого и будущего. Нам снятся мальчики и все прочее. Обычные сны девочек-подростков.
— Именно поэтому я и постаралась остаться с вами наедине, — сказала бабушка. — Надеюсь, вы уже поняли, о чем я хочу вас предупредить?
— Нет, — ответила Мэллори.
Гвенни помолчала, переводя взгляд от одной внучки к другой.
— Со временем видения вернутся. Они никогда не будут касаться лично вас, только ваших знакомых и родственников, тех, кому грозит беда. Не исключено, конечно, что вы сможете видеть друг друга, но в этом я не уверена. Видения могут не тревожить вас месяцами, но потом они обязательно придут.
— Это нечестно! — возмутилась Мэлли.
Гвенни обняла внучку.
— Бедные девочки! Никто из нашего рода не хотел такой судьбы, но избежать ее все равно не удастся. Даже знание того, что происходит за закрытыми дверями домов, может быть очень и очень болезненным. Вы, к примеру, можете узнать о том, что мэр нашего городка издевается над своими детьми, или о том, что единственный сын вдовы сейчас собирает вещи, намереваясь удрать в армию. Неприятно знать, что благополучный с виду человек чувствует себя одиноким и хочет умереть. Вам это может показаться в определенной степени забавным, но мама уверяла меня в обратном.
— Ну если уж выбирать, — сказала Мерри, — то я предпочла бы такой дар. Не слишком страшно и не скучно.
Бабушка не сочла нужным ей ответить. Солнце уже садилось за деревья. Скоро вся семья вернется с речки и сядет ужинать. А потом будет уже ставшее традиционным разведение костра. Близнецам придется подождать, пока снова выпадет удобная минутка поговорить с бабушкой. За Мерри бабушка Гвенни не волновалась. Та была уверена, что знает достаточно и ничто ей не угрожает. Мэллори, напротив, терзалась неизвестностью и вряд ли бы спокойно пережила еще один день неясности.
— Вы первые близнецы, родившиеся не от женщины из семьи Мессенджер. Правда, ваш отец связан с этой семьей кровным родством, — сказала старушка.
— Большое дело! — небрежно пожала плечами Мередит.
— Сестра не хотела тебя обидеть, бабушка, — сказала Мэллори. — Ей просто непонятно, почему ты уделяешь этому такое большое внимание. Этот дар принес нам одни лишь несчастья. Хуже его, кажется, быть ничего не может. А теперь ты заявляешь, что со смертью Дэвида ничего не закончилось, что мы обречены и в дальнейшем переживать подобное. По мне, так лучше уж вообще не рождаться, чем терпеть такие муки.
— Мэллори! Я уверена, что даже Иисус Христос чувствовал себя не лучше, когда узнал о своей миссии на земле, но, пожалуйста, подумай о том добре, которое ты уже сделала! Вы с сестрой спасли маленьких детей. Большинство людей за всю жизнь не могут таким похвалиться. С этой точки зрения твои способности — Божий дар.
— Мы все равно спасли бы Адама и малышей, — не согласилась с бабушкой Мередит. — Видение Мэлли тут не при чем. Что-что, а даром называть его я бы не стала.
— Возможно, для вас это и не дар, но для окружающих, уж поверьте, дар, Божий дар, благословенный дар.
— Ну и отлично! — отрезала Мередит. — Дети спасены, и точка. Теперь этот дар может катиться ко всем чертям!
— Не богохульствуй, Мерри! — прикрикнула бабушка. — Каждый раз видения будут сбивать вас с толку, а иногда и пугать, но потом вы поймете, как помочь тем, кто в этом нуждается.
— А я не хочу ничего знать и никому помогать! — возмутилась Мэллори. — Я просто хочу жить счастливой жизнью!
- Без времени - Олег Ёлшин - Любовно-фантастические романы
- Эрхольские близнецы (СИ) - Птица Регина - Любовно-фантастические романы
- Живая статуя - Наталья Якобсон - Любовно-фантастические романы
- Наследие Теней - Тесса Хейл - Любовно-фантастические романы
- Ненужная Избранная (СИ) - Тюрина Татьяна - Любовно-фантастические романы
- Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн - Любовно-фантастические романы
- Хозяйка приюта Дрэгонвилль (СИ) - Соловьева Елена - Любовно-фантастические романы
- Отбор настоящей принцессы. Книга II. Между разумом и сердцем (СИ) - Любовь Вакина - Любовно-фантастические романы
- Нет голода неистовей - Кресли Коул - Любовно-фантастические романы
- Веледар (СИ) - "Bastard92" - Любовно-фантастические романы