Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К сожалению, это не могло длиться бесконечно. Искорки медленно опадали, изображение постепенно бледнело, пока совсем не истончилось и не растаяло.
А Нельта уже приблизилась к следующей картине. И снова волшебство повторилось. Она сдернула платок, осыпая сцену магическими искорками, на этот раз золотисто-желтыми с изумрудными крапинками. Взгляду публики открылся летний сад, полный пестрых цветов, сочной зелени и яркого полуденного солнца. И снова все закончилось до обидного быстро. Не знаю, как зрителям, а мне очень хотелось рассмотреть каждый цветок, уловить его аромат, понежиться на солнышке, пусть и ненастоящем.
Дошла очередь до третьей картины, и вновь заискрило. Только сейчас бело-голубым, больше всего напоминающим лед. Я уже примерно догадывалась, что будет изображено на этом пейзаже. И точно, через секунду на сцене засверкали самые настоящие сугробы, засиял на черных ветках иней, а крохотные снежинки, влекомые ветром, разлетелись по залу. Мне даже стало немного холодно, хоть и всего на секунду, но это говорило о потрясающем мастерстве мага.
Но вот наконец искорки осыпались, исчезли и сугробы. Лишь зеленоглазая Нельта с золотисто-рыжими волосами стояла в центре, скромно ожидая приговора. Зал застыл, все еще находясь под впечатлением от увиденного, а потом разразился громкими овациями.
— Браво, леди Иракай, браво! — громко восхищался господин Ферио, поднимаясь на сцену. — Это было невероятно! Эти аплодисменты вам, моя дорогая. Вы их заслужили.
Девушка изящно присела в реверансе и направилась прочь. Как раз в мою сторону!
— Ты молодец! — шепнула я, когда Нельта поравнялась со мной.
— Ты видела? — Она широко распахнула глаза от удивления.
— Да. Это было потрясающе!
— Ну хоть не опозорилась, — улыбнулась девушка. — Дед бы не простил.
— Не хочешь посмотреть остальных? — тут же предложила я. — Господин Ферио вроде как разрешил.
— Нет, с меня хватит, — покачала она головой. — Пойду к себе в каморку и отдохну. Слишком много сил забрало это глупое представление.
— Конечно, — кивнула я. — Но ты все равно большая молодец.
— А тебе удачи, Норде. Порази их.
Нельта удалилась, а я снова перевела взгляд на сцену, где господин Ферио объявлял следующую конкурсантку.
— Встречайте, леди Йеллар Уиндери!
Сероглазая шатенка тоже вошла на сцену с противоположного входа. Выглядела она немного иначе, чем каких-то полчаса назад. Совершенно точно переоделась, да и прическу переделала. Сейчас ее волосы были собраны в гладкий пучок и украшены лишь желтой лентой, а пышное платье сменилось чуть менее объемным и таким коротким, что из-под подола виднелись стопы и даже щиколотки. Только чуть позже я поняла, что именно мне напоминает этот наряд.
— Что же покажете нам вы, дорогая леди Уиндери? — спросил главный распорядитель, никак не реагируя на ее внешний вид. А ведь тот был далек от приличия.
— Танец. Я очень хорошо танцую, — заявила шатенка. — Учителя говорят, что у меня прекрасная пластика и осанка.
— И что же вы будете танцевать? — полюбопытствовал он.
— Старинный танец шарганай.
«Так вот почему такой наряд!»
— Танец влюбленных. Но для него нужен партнер.
— Он и будет. Скоро вы сами все увидите, — загадочно улыбнулась Йеллар.
— Что ж, нам всем уже не терпится. Йеллар Уиндери и ее танец шарганай!
Я затаила дыхание, внимательно наблюдая за застывшей посреди сцены конкурсанткой. Через мгновение зал заполнила знакомая мелодия старинного танца. Его всегда исполняют на помолвках или свадьбах. Интересный выбор и весьма говорящий.
Надо признать, танцевала девушка очень хорошо, плавно и красиво. Каждый жест был выверен и доведен до совершенства, так что свою партию она исполнила идеально. А потом настала очередь ее таинственного партнера. Последнее движение. Взмах руки, и внезапно рядом с ней как будто заколыхался воздух, завибрировал, меняя пространство и принимая облик… призрака? Нет, не призрака, хотя и очень похоже. Скорее это был какой-то образ, который девушка сумела частично материализовать. Мужчина, молодой, сильный, в белом мундире со светлыми волосами. Лица не рассмотреть, слишком расплывчатой оказалась картинка, кроме того, на нем была полумаска. Но я сразу поняла, кого он так сильно мне напоминает. Конечно, принца!
«Вот же плутовка!»
Тем временем призрачная фигура идеально станцевала свою партию, после которой они уже начали кружиться вместе. Признаюсь, это было красиво. От мужской фигуры исходило нежно-голубое свечение, красиво оттеняя кожу Йеллар, делая ее будто фарфоровой, добавляя таинственности и невесомости. В какой-то момент я даже забыла, что с ней танцует не человек — так гармонично они смотрелись вместе.
Но вот отзвучали последние аккорды, Йеллар застыла, переводя дыхание и уставясь на своего напарника. А тот медленно растворялся в воздухе, превращаясь в сотни крохотных снежинок, что опали на сцену к ее ногам. Они еще кружились в воздухе, когда раздались первые робкие аплодисменты, к которым тут же присоединились остальные зрители.
Наверное, мне следовало уйти и начать готовиться. После таких представлений очень важно было не ударить в грязь лицом, но я решила посмотреть еще одно. Третьей выпало выступать Лавинье, а мы все-таки родственницы. Хотелось как-то ее поддержать, что бы она об этом ни думала.
— Этот невероятный танец показала нам леди Йеллар Уиндери! А теперь поприветствуем новую участницу нашего конкурса. Леди Лавинья Фэррид!
Кузина решительно шагнула вперед, не забывая при этом ослепительно улыбаться.
— Что же вы покажете нам сегодня, дорогая леди Фэррид? — обратился к ней главный распорядитель.
— Игру на арфе, — отозвалась девушка.
«Надо же, какой интересный выбор!» — удивленно хмыкнула я.
Между тем огромную арфу уже вынесли на сцену и приставили к ней небольшой стульчик с бархатной подушечкой.
— И что же вы будете играть?
— Это мое собственное сочинение, — потупив глазки, ответила Ливи.
— Как необычно! Желаю вам удачи, леди Фэррид, — с поклоном произнес мужчина, прежде чем удалиться.
— Благодарю.
Девушка села на стульчик и застыла на мгновение, едва касаясь струн. С ней, наверное, застыл и весь зал. Уж я-то точно задержала дыхание.
- Бал дебютанток. Танец с врагом - Татьяна Юрьевна Серганова - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Итальянские гастроли. (не) Долгое счастье? - Полина Максимова - Периодические издания / Современные любовные романы
- Я – магический источник дракона (СИ) - Зимина Юлия - Любовно-фантастические романы
- Бал дебютанток. Танец с врагом (СИ) - Серганова Татьяна - Любовно-фантастические романы
- Насмешка судьбы (ЛП) - Амелия Хатчинс - Любовно-фантастические романы
- Измена. Жених моей подруги (СИ) - Волк Саша - Любовно-фантастические романы
- Невеста ищет дракона - Анна Сергеевна Одувалова - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Запретное влечение: прикоснись ко мне (СИ) - Флокс Иванна - Любовно-фантастические романы
- Женаты по договору (СИ) - Серганова Татьяна - Любовно-фантастические романы
- Приворот, которого не было (СИ) - Гришаева Маргарита Александровна - Любовно-фантастические романы