Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кажется, будто меня ждет очередная бессонная ночь, но вскоре я уже в «Дне кувшина» с Данте и Лором, мы обсуждаем Мериам, в то время как Берил с виноватым лицом сидит на коленях Данте. Я полностью поворачиваюсь к Лору, но тут и ему на колени садится девушка, да не абы какая, а сама принцесса Глейса. В той же степени, в какой вид Берил и Данте вызывает у меня отвращение, вид Алёны, томно проводящей нежными пальчиками по черным волосам Лора и что-то мило шепчущей ему на ухо, вызывает у меня желание убивать.
В глубине души я понимаю, что эта сцена – плод моего воображения, тем не менее неприязнь к принцессе Глейса выходит на совершенно новый уровень. На такой, от которого я выныриваю из кошмара и падаю обратно в свою темную спальню.
Я уже собираюсь разжечь пламя прикроватной лампы, чтобы разогнать тьму, когда тонкие волоски на руках встают дыбом от ощущения, что за мной кто-то наблюдает.
Глава 35
Как можно тише я поворачиваю голову и вглядываюсь в темноту, пока не различаю глаза человека, сидящего в кресле в углу спальни.
С бешено колотящимся сердцем ворчу:
– Святой Котел, Морргот! – Затем хватаюсь за край ночнушки и дергаю вниз, прикрывая кружевное белье, после чего закутываюсь в одеяло. – Тебя вообще не учили, что невежливо пялиться на спящих?
Лор закидывает лодыжку на колено, руки лениво лежат на подлокотниках.
– Снилось что-то приятное, Биокин?
Сердце замирает. Спрашивает ли он из вежливости или же насмехается? Может, он проник в мое подсознание и подбросил картинки Берил, Данте и Алёны? Я до сих пор толком не понимаю, как работает наша ментальная связь.
– Давно тут сидишь? – спрашиваю я в конце концов.
– Некоторое время.
– Фу, жуть, – бормочу я. Впрочем, кажется, наблюдать за мной во сне стало его любимым развлечением, учитывая, сколько раз он это делал в облике ворона.
– Я пришел обсудить Эпонину.
Я сжимаю губы. Он использует тот же грязный приемчик, что и ранее, пытаясь меня заинтересовать.
– Ладно. – Я сажусь и подтыкаю вокруг себя одеяло. – Не выйдешь, чтобы я могла одеться?
– Одеться? Куда-то собралась?
– Собралась с тобой разговаривать.
– Я и не знал, что для разговора нужно носить одежду.
– Тебя сегодня прямо распирает от шуток.
– Меня распирает от многого, шутки не входят в их число. – Его глаза, два золотых шара-близнеца, на мгновение гаснут. – Просто сиди на кровати, Фэллон.
У него такой измученный голос, что я решаю в этот раз не перечить.
– Как Феб?
– Мне казалось, мы обсуждаем Эпонину.
– Обсудим, но сперва я хотела бы знать, как поживает мой друг.
Сияние радужек Лоркана прожигает ко мне путь сквозь тьму.
– Он переносит ежедневные пытки с большим достоинством.
– Очень смешно. – Я закатываю глаза. – Он меня ненавидит?
– Хотя он клянется, что никогда больше с тобой не заговорит, он по тебе сильно скучает и считает дни до твоего возвращения.
Сердце совершает серию беспорядочных ударов: неизвестно, когда это произойдет. Скоро, если Эпонина не пытается смешать нам все карты.
– Можно ли доверять принцессе Неббе или она столь же омерзительна, как и ее отец?
– Мало кто сравнится с королем Роем по омерзительности. Что касается доверия, то она не жалует ни Данте, ни своего отца. Враг нашего врага – наш друг.
– Значит, нам нужно пойти на ее праздник?
– Нам?
– Разве Ифе тебе не сказала? Мы оба приглашены.
– Возможно, она упоминала, но меня немного занимали другие… вопросы.
Вопросы или человек? Я силой отдергиваю мысли от всяких поползновений в сторону принцессы Глейса.
– Просвети меня, Фэллон. Что за праздник золочения?
– Предсвадебный ритуал, во время которого гости наносят золотую краску на кожу жениха и невесты, а также членов их семьи, чтобы пожелать им счастливой жизни.
– Ох уж эти фейри с их помпезными ритуалами.
– Хочешь сказать, у воронов нет собственных причудливых брачных ритуалов?
– У нас есть ритуалы, но мы не разрисовываем тела друг друга золотом.
– Вы кувыркаетесь в грязи?
Я улавливаю блеск зубов.
– Мы вороны, а не свиньи. Что до Эпонины, если тебе хочется позолотить ее и ее будущую свекровь, то непременно сходи на пир.
– Мужчин тоже раскрашивают. – Мои брови сдвигаются ближе друг к другу. – Или мне не позволено украшать Данте или Пьера?
– Нет.
– Почему нет?
– Ты прекрасно знаешь, почему я не хочу, чтобы ты раскрашивала этих мужчин.
– Думаешь, они воспользуются близостью ко мне, чтобы ранить меня и взять мою кровь?
Его зрачки сужаются.
– Именно.
Я вздрагиваю, представив, как Пьер пронзает меня кинжалом. Слегка покачаю головой и говорю:
– Вообще-то я собиралась идти не для того, чтобы кого-то расписывать. Эпонина заявляет, что знает, где Мериам, но скажет только в том случае, если ты согласишься… – я понижаю голос до едва слышного шепота, – убить ее отца.
Кожаная ткань скрипит, когда небесный король опускает вторую ногу на пол и крутит шеей.
– Джиана считает это ловушкой, – добавляю я.
– А каково твое мнение?
Глаза у меня постепенно привыкают к полумраку, и удается разглядеть его получше.
– Я больше не доверяю своим суждениям.
– А моим доверяешь?
– Я верю, что ты не хочешь моей смерти. По крайней мере, пока не поймаешь Мериам, а Бронвен не выяснит, как мне снять твое проклятие навсегда.
– Она уже выяснила.
От неожиданности одеяло выскальзывает у меня из пальцев.
– Как?
– Нам нужна Мериам.
– Мериам – ключ?
– Мериам – ключ ко многому. – Его пристальный взгляд опускается мне на грудь.
Я смотрю вниз и понимаю, что сквозь сорочку выпирают соски. Поскольку его органы чувств воспринимают все намного острее, чем мои, а моя ночная рубашка скорее прозрачная, нежели плотная, я задираю одеяло до самых ушей.
– Как отец?
– Занят.
– Слишком занят, чтобы навестить дочь?
– Он не знает, что ты вернулась на земли фейри.
Что ж, это объясняет его молчание.
– Что его так отвлекает?
– Не что, а кто. Я.
– Ты его отвлекаешь, чтобы он не узнал о моем отъезде?
– Понимаю, тебя это может удивить, но мне больше нравится, когда в мою шею не вонзаются когти. Новость о нашей парной связи уже лишила меня его благосклонности.
– Вот только ты уже помолвлен с другой. Это должно его успокоить. – Когда молчание Лора затягивается, я спрашиваю: – Ты ведь рассказал ему о своей предстоящей свадьбе, не так ли?
– Естественно.
– Ты уже определился с датой?
– Нет.
– Почему?
– Не терпится увидеть меня женатым, Фэллон?
Вопрос звучит
- Дом железных воронов - Оливия Вильденштейн - Научная Фантастика / Ужасы и Мистика
- Каникулы в джунглях (Книга-игра) - Роберт Стайн - Ужасы и Мистика
- Дом над прудом - Брайан Ламли - Ужасы и Мистика
- Взгляд сверху - Арсений Соломонов - Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Только ты знаешь дорогу к небу! - Елена Нестерова - Ужасы и Мистика
- Вампир. Английская готика. XIX век - Джордж Байрон - Ужасы и Мистика
- В Багровой комнате - Олег Кость - Короткие любовные романы / Триллер / Ужасы и Мистика
- Чёрные пороги - Анна Дрейзер - Ужасы и Мистика
- Могильные ягоды - Илья Фриз - Триллер / Ужасы и Мистика
- Зверь в пещере - Говард Лавкрафт - Ужасы и Мистика