Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хэслар пришел к заключению, что пока не обнаружил, каким образом его общее с Блантом прошлое могло всплыть на поверхность, и поэтому чувствовал себя с этой стороны прочно защищенным. Но не мог ли Блант совершить нечто, способное в дальнейшем привлечь внимание к нему и к Хэслару? Даже если в момент пьяной откровенности, забыв осторожность, он упомянул кому-то о своем богатом друге, у него хватило бы ума не называть имени. Блант прекрасно понимал, что стоит тайне открыться, как она перестанет иметь для него какую-либо материальную ценность. Раскрыть секрет означало зарезать курицу, несущую золотые яйца. У Бланта не имелось ни фотографии, ни каких-либо документов, которые привели бы к идентификации приятеля-толстосума.
Хэслар не принимал личного участия ни в одном из бытовых дел Бланта. Тот сам купил дом и нанял прислугу. Если не считать редких встреч на дороге и передачи денег, Хэслар никаким образом больше не контактировал с Блантом.
Казалось, бояться было нечего, но существовало опасение, ставшее для Хэслара предметом долгих и мучительных раздумий. Не написал ли Блант письмо с изложением всей правды и не припрятал ли его где-то в надежном месте, чтобы обезопасить себя от возможного коварства со стороны бывшего подельника?
Такая возможность заслуживала самого пристального внимания. Если подобная бумага существовала, то, осуществив план убийства, Хэслар сам подписал бы себе смертный приговор.
Однако по здравом и продолжительном размышлении он пришел к выводу, что может не опасаться подобного обстоятельства. Блант не стал бы излагать свою историю на бумаге из опасения, что она может случайно попасть в чужие руки. Правда навредит ему в той же степени, в какой от нее страдал сейчас Хэслар. Он не только лишился бы денег, но и мог потерпеть значительно бо́льший урон. Если обстоятельства, при которых он покинул Эдинбург, стали бы достоянием гласности, старик тоже лишился бы теплой компании, в которой вращался. Его, скорее всего, бросила бы даже уборщица. А уж о появлении в столь привычном для него «Зеленом козле» пришлось бы забыть навсегда. Для него разоблачение не могло иметь бы столь катастрофических последствий, как для Хэслара, но неприятностей на его голову свалилось бы предостаточно.
Но куда как более весомым представлялся все же другой аргумент. Блант мог написать подобное письмо, стремясь оградить себя от враждебных действий со стороны Хэслара – объекта шантажа. Но такое средство защиты приобрело бы эффективность лишь в том случае, если бы Хэслар узнал о его существовании. А Блант никогда не упоминал ни о каком документе, которого, вероятно, не существовало, что подтверждалось его молчанием.
Оценивая ситуацию в целом, Хэслар убедил себя, что в прошлом не осталось ничего, указывающего на его связь с Блантом. Что ж, это уже хорошо. Но следовало подумать и о будущем. Можно ли найти такой способ убийства, при котором он точно так же останется в стороне от дела?
Существовала еще одна крайне сложная проблема. Чем дольше Хэслар раздумывал, тем более невозможной представлялось решение такой задачи – убить Бланта, при этом не вступив с ним в непосредственный контакт. Но ведь придется сойтись с жертвой лицом к лицу, то есть лишний раз встретиться. Хэслару воображалась такая картина. При очередном требовании Бланта он по обыкновению подберет его на Грейт-Норт-роуд, отвезет в какое-то уединенное место, где ужасное преступление будет совершено, а тело спрятано. Но это было бы крайне опасным предприятием. Его, Хэслара, могли заметить, или он что-либо случайно обронил, уличающее его. Наверняка привлечет внимание сама по себе машина, найдут отпечатки покрышек – все это было чревато бесконечными рисками. А если бы его, Хэслара, спросили, где он находился в определенное время, что бы он ответил? У него не нашлось бы алиби, а отсутствие такового всегда имеет фатальные последствия.
Но не слишком ли он торопился найти нужное решение? Все ли стороны жизни Бланта успел он предварительно рассмотреть? Именно такой подход вел к плодотворной идее, которой ему пока не удавалось найти.
Он никогда не бывал в коттедже, купленном на его же деньги, но Блант демонстрировал ему фотоснимки и описывал свое новое жилье. Это было небольшое бунгало на три комнаты, которые Блант использовал как кухню, гостиную и спальню. К домику подвели электричество, имелось центральное водоснабжение, но не было газа. Он стоял на поляне недалеко от узкого проселка, окруженный деревьями. Место казалось изолированным от мира, хотя находилось всего в нескольких сотнях ярдов от большого шоссе. Там могло произойти все, что угодно, и остаться не замеченным ни соседями, ни водителями проезжавших неподалеку машин. Даже выстрел из пистолета никто не услышал бы.
Хэслар стал обдумывать, как нанести Бланту нежданный ночной визит. Он мог припарковаться у проселка, постучать в дом и, как только Блант откроет дверь, ударить его чем-то тяжелым по голове, а потом спокойно вернуться в Оксшотт. С этой частью дела он справился бы запросто. Но ему не удалось бы незаметно выбраться из собственного дома. Джина непременно проснется и заметит его отсутствие. Соседи услышат, как от дома отъезжает автомобиль… Нет, вариант никуда не годился.
Его мысли вновь вернулись к Бланту. Как старик проводил дни? Об этом Хэслар располагал самой скудной информацией. Картина, рисовавшаяся ему на основе кратких рассказов Бланта, получалась далеко не полной. Но все же известных данных могло оказаться достаточно для того, чтобы определить распорядок дня старика.
Первым событием каждого утра было прибытие миссис Парротт – приходящей домработницы. Она готовила завтрак, и, когда Блант спускался вниз, еда уже ждала его на столе. Остаток утра прислуга посвящала уборке в доме, стряпне к обеду и к ужину, оставляя готовые блюда, которые нужно было только разогреть, после чего мыла оставшуюся со вчерашнего дня посуду. Уходила она около полудня. Блант курил, читал газету, слушал радио, шел в бар «Зеленый козел», пытался работать в саду или отправлялся на автобусную прогулку – в зависимости от настроения. Вечером ужинал, затем ложился в постель и читал, пока книга, безотказно навеяв на него сон, не вываливалась из рук.
По словам Бланта, ему не требовалась компания. Той, что он встречал в «Зеленом козле», оказывалось ему вполне достаточно. Соседей к себе домой он приглашал крайне редко, если вообще приглашал.
Хэслар все больше склонялся к мысли: чтобы осуществить свое намерение, необходим тайный визит к Бланту поздно вечером или ночью. Оставив машину на некотором удалении от дома, он мог пешком добраться до коттеджа и, почти ничем не рискуя, совершить убийство. Но он по-прежнему не знал, как ему преодолеть главное препятствие – незаметно ускользнуть из Оксшотта. Он ломал над этим голову, но трудность казалась все более непреодолимой.
Порой он неотвязно размышлял над решением задачи целые дни напролет. При всех обстоятельствах жизни Бланта тайно похитить его из дома не представлялось возможным. По крайней мере, Хэслару ничего другого не приходило в голову.
Но однажды утром его внезапно посетило озарение. Разве не существовало совершенно очевидного метода разделаться с человеком, причем так, чтобы убийца находился при этом в полной безопасности?
У Хэслара даже участилось сердцебиение. Он подался вперед в кресле, в котором сидел в тот момент, и стал напряженно думать. Да, конечно, такой метод существовал, но он мог сработать лишь при определенных условиях, которые являются обычно делом рук человеческих.
Он подошел к столу и взял книгу, одолженную ему одним из друзей. Это был популярный труд о применении различных научных методов в криминалистике, в котором рассказывалось о таких вещах, как снятие отпечатков пальцев, изучение пылинок под микроскопом, ультрафиолетовая фотография, химический анализ и варианты распознавания психологии преступников. Он с интересом листал страницы. Ему вспомнилось кое-что весьма любопытное из уже прочитанного, но хотелось убедиться еще раз, что он все правильно понял. Вот и нужный абзац.
- Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса - Агата Кристи - Детектив / Классический детектив
- Сильнее Скотленд-Ярда - Эдгар Уоллес - Детектив
- Дама в черной вуали - Фредерик Дар - Детектив
- Похищение премьер-министра (сборник) - Кристи Агата - Детектив
- Неоконченный портрет - Агата Кристи - Детектив
- Загадочное происшествие в Стайлзе - Кристи Агата - Детектив
- Раз, раз - гость сидит у нас (= Раз, два - пряжку застегни) - Агата Кристи - Детектив
- Слоны умеют помнить - Кристи Агата - Детектив
- Одна сатана - Андрей Ильин - Детектив
- Смерть мисс Розы Эммот - Агата Кристи - Детектив