Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, ладно. — Рен отпила восхитительный бренди и заметила: — Король с трудом может отвести от тебя взгляд.
— Он под моим каблуком. Как и я под его. — «Под каблуком», должно быть, означает влюблён. — А Манро с трудом может отвести от тебя взгляд. Боже милостивый, он невероятно красив.
В Рен кипело чувство собственничества. Он выглядел потрясающе в смокинге, и она гордилась тем, что шла под руку с ним.
Элли подалась вперёд и сказала:
— Кстати, мне очень жаль, что Лео натравил огненных демонов на ваши задницы.
— Без обид. Одно время я планировала убить его
Элли кивнула.
— Он часто это слышит. — Они обменялись улыбками, устраняя потенциальную неловкость. — Какая у тебя была жизнь в Трансильвании сто лет назад?
— Я была очень занята, но рада. Днём я выступала в цирке, а каждую ночь охотилась на бессмертных.
— Должно быть, было тяжело узнать о своей, э-э-э, смерти.
— Да. — Откровение Лотэра потрясло. — Но мне нужно было выяснить, что произошло. — Она только хотела, чтобы близкие знали, что у неё был шанс жить дальше. Поверят ли они, что сейчас она сидит в Дакии и пьёт напитки с королевой вампиров? — Учитывая моё охотничье прошлое, не думаю, что встречу здесь такой радушный приём.
— Девочка, бессмертные принесли мне столько дерьма, что я понимаю, к чему ты. Я была одержима злым божеством, и если бы какие-нибудь циркачи спасли меня, я бы спела им дифирамбы. А когда Лео похитил меня, я бы всё отдала за то, чтобы циркачи сделали ему больно. Он вёл себя, как хрен.
— Вёл себя, как овощ? — Рен не представляла Лотэра овощем.
— Ой, нет. Это ругательство. Типа, мудака. Этот вампир причинил мне столько горя, что в итоге я отрубила ему голову
Рен моргнула.
— Отрубила?
— Я отрубила ему голову. Ну, почти. Хотя не хотела. В итоге я оставила кусочек кожи, так что у него получилось регенерировать. Я рада, что так вышло. Я сильно люблю парня — моего высокомерного, сумасшедшего, красноглазого парня. Хотя я точно понимаю гнев на бессмертных.
Рен была благодарна Элли за то, что она говорила так откровенно.
— Он действительно без твоего разрешения сделал тебя бессмертной?
Она кивнула.
— Вот тогда-то я и едва не обезглавила его.
Что бы сделала Рен, если бы Манро повернул кольцо, находясь на другом конце света? Или, что хуже, если бы сделал это, глядя ей в глаза?
— Но в итоге Лео спас жизни почти всей моей семье, так что я простила его.
Смогла бы Рен простить Манро в такой ситуации?
— Превращение было болезненным?
— Нет. В мгновение ока я превратился из человека в вампиршу. Сначала я была в шоке, но когда разобрался с новыми способностями — например, телепортация и выносливость — мне понравилось.
Сверхъестественная сила одна из черт, которым Рен больше всего завидовала.
— Подозреваю, Манро планировал, что именно об этом мы поговорим сегодня. Он хочет, чтобы я соблазнилась возможностью вечной жизни.
— И ты соблазнилась?
Если бы Рен стала Ликаном, никогда бы не постарела и не страдала от болезней. Она могла бы восстанавливаться после ран и с лёгкостью бросала вызов бессмертным.
— Может. Если бы была альтернатива, я бы её рассмотрела.
Элли сделала глоток.
— Ты любишь Манро?
Рен колебалась.
— Я бы полюбила, если бы он согласился с тем, что решение стать бессмертной должно быть моим. — Как Рен и сказала: она хотела жить на собственных условиях.
— Я понимаю, почему ты ко всему относишься с подозрением. Он сильно давит?
— Да, — признала она. — И я не хочу доводить до смены вида
Элли подняла бокал.
— Вперёд, сестра!
— Тем более, он готов дать бессрочную клятву Королеве Зла ради этого. — Ещё один солдат в армии должников Дорады?
Лицо Элли вытянулось.
— До нас доходят тревожные слухи, Керени. Когда Лео заключал сделку с бессмертными, те злились из-за того, что были ему должны, но, в конце концов, они получали то, что хотели. Ходят слухи, что никто не получает от Дорады того, чего хочет. Больше похоже на искажённые версии их желаний.
Будто Рен нужна была ещё одна причина победить колдунью.
— Когда придёт Бэлери, бросит кости и посмотрит, что ждёт тебя в будущем.
— Я была бы признательна. — Услышать предсказание от человека, который действительно может видеть будущее, новый опыт. — И, пожалуйста, зови меня Рен. — Она поладила с вампиршей!
— Я знала, что ты мне понравишься! Твоё здоровье, Рен! — Элли чокнулась с ней бокалами. — Как, по-твоему, дела у ребят? Ну, о чём они вообще говорят? Я бы хотела подслушать.
Глава 50
— Вскроем слона? — нараспев произнёс Лотэр, усаживаясь в бильярдной. — Или правду? Или что там делают, когда надо обсудить назревшую проблему, стоящую, как слон среди комнаты. — Он отпил из бокала кровавого напитка.
— Что? — Манро сел напротив короля и сделал глоток виски. Ему не хотелось расставаться с Керени, а понимающее поведение Лотэра раздражало. — Слон?
— Я про то, что ты пришёл помочь Кристоффу с его, — Лотэр показал пальцами кавычки, — побегом.
Даже если бы Манро не предупреждали, не лгать Лотэру, он не видел в этом смысла. Вампир слишком умён.
— Да. Мы можем обсудить и это.
Когда облезлый пёс с важным видом вошёл в комнату и сел рядом с Лотэром, король рассеянно погладил его.
— Лаклейн послал тебя сюда с заданием, да? Обуздавшие Жажду стали сильными союзниками ликанов. Твой король хотел бы вознаградить их спасением Кристоффа. — Именно так сказал ему Лаклейн. Манро полагал, что посол должен дистанцировать своего короля и сохранить отношения между правителями. В конце концов, посла можно заменить.
— Обуздавшие Жажду верят, что Кристофф здесь пленник; я хотел проверить сам.
— Ты видел на нём цепи?
— Может, фея ограничила его способность переноситься.
— Он здесь по своей воле, — сказал Лотэр. — Поскольку я не могу лгать, ты знаешь, это правда. Но не стесняйся спросить его.
— Спрошу.
— Предпринимать спасательную миссию с твоей женщиной — рискованно, — заметил Лотэр. — Я прятал свою всякий раз, когда шёл на дело. И под «делом» я подразумеваю «не убивать». Но однажды она пошла со мной. Её смертный разум еле пережил встречу с монстрами Ллора. Точнее, встречу с монстрами, отличными от меня.
— Еле пережил?
— Она впала в кататонию. У людей такое бывает. Только за последний год Лизавета вторая, о которой я знаю лично. Нам повезло, что она выкарабкалась. Иногда это уже не исправишь
Что, если Керени пройдёт физическое превращение в другой вид без сучка и задоринки, но затем впадёт в кататонию? За дни, которые они провели в Проклятом лесу, она сказала, что Вселенная обращается ко всем, кто слушает. Неужели Вселенная просто махала руками над головой, предупреждая Манро?
— О чём ты так сильно напряг мышцы своего волчьего мозга? — спросил Лотэр. — Теперь мы ещё больше не подходим друг другу интеллектуально. По крайней мере, Кристофф держит меня в напряжении.
— Ты всегда был такой занозой в заднице?
— Нет. Но я стал мастером в этом деле благодаря усердной практике, — гордо сказал он. — Тебя, должно быть, поглощают мысли о смертности пары. Я ни о чём другом не думал, прежде чем повернуть кольцо.
— Повернуть кольцо? — Всё так просто? — Как точно ты формулировал?
— Попросил, чтобы моя невеста стала вампиром, со всеми сильными сторонами вида и без каких-то слабостей.
Манро не мог поверить, что собирается попросить совета у Лотэра, но…
— Что бы ты попросил, будь на моём месте?
— Господи, попросил бы стать из Ликана любым другим существом.
Манро изо всех сил старался сохранять спокойствие.
— Ты больше похож на придворного шута.
— Очень даже похож, — признался Лотэр и отхлебнул напитка. — Я бы хотел, чтобы моя пара стала Ликаном со всеми сильными сторонами этого вида и без каких-то слабостей — и имела такой же контроль над зверем, как я над своим.
- Рыцарь бесконечности - Кресли Коул - Любовно-фантастические романы
- Принцесса яда - Кресли Коул - Любовно-фантастические романы
- Нет голода неистовей - Кресли Коул - Любовно-фантастические романы
- Тень предъявляет права - Кресли Коул - Любовно-фантастические романы
- Удовольствие Темного Принца (ЛП) - Коул Кресли - Любовно-фантастические романы
- Сверкающая Шелли (СИ) - Ричардс Лола - Любовно-фантастические романы
- Белоснежка для Его Светлости - Ева Никольская - Любовно-фантастические романы
- Забрать ее душу (ЛП) - Харли Лару - Любовно-фантастические романы
- Короли анархии - Кэролайн Пекхам - Любовно-фантастические романы
- Возрождение императрицы - Яна Тихая - Любовно-фантастические романы