Рейтинговые книги
Читем онлайн Путь Тьмы. Часть 2. Дорога во тьме. - Юлия Бочарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 69

— Вы знаете, какие у нас будет неприятности, если обо всем узнает общественность?

— Мммм, — задумчиво повожу носом, — с моим постоянным «везениям» могу с уверенностью утверждать, что большие.

— Похоже, вас мало волнует то, что о вас думают, — градоначальник хмыкнул.

— Обо мне столько всего думают, — я сделала небольшую паузу, — что я уже привыкла не обращать на это внимание.

Разъяснять свою мысль, было не обязательно, в глазах мужчины появилось понимание, граничащее с насмешкой, так что я успокоилась и решила доиграть эту партию до конца, чтобы она мне в итоге не принесла.

* * *

Хм. Труп, подвал, неяркий свет магического светильника и я. Целителя или врача, что у них имеется в наличие, ко мне еще не привели, так что я в полном оцепенение смотрела на деяние…то есть на убиенную.

Девушка выглядела такой измученной и пораженной, что я готова была поклясться, что нож в грудь ей всадил кто-то из знакомых, но доказательств у меня, к сожалению не было. Пока не было.

В общем, я со вздохом смотрела на девушку, даже не представляя, что делать если целитель откажется прейти. Я ведь не врачи и тем более не патологоанатом. Ну, этого добра, разумеется, в этом мире и не сыщешь, хотя жаль, мне бы не мешало узнать мнение хорошего специалиста, но увы чего нет, того нет.

У меня в голове промелькнула какая-то назойливая мысли, но потом она сгинула не оставив и следа.

Ждала я еще некоторое время, но когда мой разум, наконец, просветлел, явились те, кого я так долго ждала.

— Магистр, — начал градоправитель, представляя мне сухонького старичка с чисто выбритым лицом и облысевшей головой, — это господин Дженкинс, он местный целитель.

— Здравствуйте, хорошо, что вы пришли, — я приветственно кивнула, — вот, еще позовем свидетелей и можно начинать.

— Кого позовем? — удивился старичок.

— Господин Максвелл, не могли бы вы позвать кого-нибудь еще, для провидения ритуала потребуется больше свидетелей, которые могли бы подтвердить слова умершей.

На меня уставилось две пары пораженных до глубины души глаз.

— Вы собираетесь её поднять? — неуверенным голосом проговорил градоправитель.

— Ну, я же маг, да и расследование значительно продвинется, если мы сразу узнаем, кто преступник, — я сделала небольшую паузу, — вы разве так не считаете.

— Да, но… — светлый потерял дар речи, похоже, такого поворота событий он не ожидал. — Хорошо, магистр, я сейчас кого-нибудь еще приведу.

Градоправитель вышел, оставляя нас с целителем.

— Простите, что спрашиваю, магистр, — я заинтересованно посмотрела на мужчину, — вы уверенны, что это правильно, ведь девочка была невинна и… — мужчина замялся.

— Не беспокойтесь, господин Дженкинс, после ритуала можно будет провести похороны в соответствие с местными традициями, — я говорила уверенно и четко, — видите ли, мне бы очень не хотелось, чтобы в убийстве этой девушки обвинили невиновного, а так мы узнаем более ли менее точно, что да как.

— Я понимаю, магистр, и согласен с вашими доводами, относительно скорейшего нахождения убийцы, но все же.

Наш разговор прервал вернувшийся градоначальник, с ним вместе было еще двое мужчин, господин Седрик и Эдвард, кажется.

Подхожу к телу, лежащему на полу, и делаю бесстрастную мину, хотя внутри все переворачивается. Помня мой первый опыт с воскрешением зомби, который мирно перетек в воскрешение высшего вампира, заставляет на секунду задуматься. Если сделать её вампиром, то она как бы будет жива, но в тоже время она должна будет мне служить, и еще одного груза на мои хрупкие плечи я не выдержу. Да и её родные будут, мягко сказать, недовольны и в худшем случае попытаются меня убить.

Видимо мои умственные потуги длились продолжительное время, потому как мужчины начали нервничать и господин Максвелл решил внести свою лепту.

— Простите, магистр, но мне кажется, вы слишком долго медлите.

— Да, нет, — напряженно проговариваю, — просто я не знаю что лучше, поднятие или превращение в вампира.

— Вы…вы…вы, что собрались делать, — молодой парнишка в панике на меня посмотрел и сделал пару шагов назад.

— Превращение в вампире, а не думаете ли вы, магистр, что это будет уже чересчур, — голос светлого стал напряженным.

— Думала, поэтому и медлю.

— Вы хоть представляете себе, насколько опасны вампиры? — вырвалось у Седрика.

Я скептично фыркнула.

— Ничуть не опаснее зомби.

— Вампиры пьют кровь людей, — продолжил свою тираду господин Седрик.

— Зато она будет жить и помнить все, что было с ней до, — напряженно произнесла я.

— Если вы это сделаете, магистр, — начал целитель, — то девочку, либо убьют второй раз, либо изгонят. Её родители хорошие люди и боюсь они не переживут если их единственная дочь станет вампиром. Я понимаю ваши побуждения, но для них будет легче приходить к ней на могилу, чем знать, что она стала нечистью.

— Хорошо, — спокойно проговариваю, — отойдите от стола.

Мужчины послушно отходят к стенам. Подхожу ближе к трупу и начинаю проводить ритуал поднятия, посылая немного своей силы в тело. Энергия течет сквозь меня и входит в тело молоденькой симпатичной девушки, которая могла еще жить и жить.

Изъявляю свою волю и труп начинает двигаться, а потом садиться, произнося загробным голосом:

— Кто разбудил меня?

— Дочь Тьмы, — холодно произношу.

— Слушаю, что ты хочешь, дочь Тьмы.

— Как тебя звали при жизни?

— Меня звали Алисандра Крисперс.

— Сколько тебе было лет при жизни? — спокойно задаю вопросы, пытаясь не думать об абсурдности того что делаю.

— Мне было 37 лет, — также холодно, как и раньше, произносит поднятая.

— Опиши свой вчерашний вечер.

Задаю вопросы, а в мое книжице все медленно записывается, никогда не знаешь, что пригодиться, особенно в это сложное время.

— Я ужинала с родителями, отец нервничал, что-то у него не ладилось на работе. Мама пыталась его взбодрить, но с каждой минутой его взгляд становился все отчужденнее, а потом… — дух промедлил.

— Что было потом? — настойчиво спрашиваю, направляя еще немного силы для укрепления связи между духом, телом и мной.

— Потом отец наорал на мать, на меня и, не закончив ужин, поднялся в свой кабинет.

— Что было потом?

— Я помогла матери убрать со стола и поднялась к себе, — с каждым словом дух все медлил, по-видимому, дальнейшие события оставили слишком сильный отпечаток.

— Дальше! — более настойчиво проговариваю.

— Постойте, ведь так нельзя, она же не хочет, — молодой парень в истерике кинулся вперед, но я сдержала его напор, послав небольшой поток силы, который пришпорил этого горе-следователя к стене и в довершение ко всему на время лишил его возможности говорить.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путь Тьмы. Часть 2. Дорога во тьме. - Юлия Бочарова бесплатно.
Похожие на Путь Тьмы. Часть 2. Дорога во тьме. - Юлия Бочарова книги

Оставить комментарий