Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И благодаря нему Наоми умрет. Она готова пойти на жертву. Профессору это ничего не стоило; именно я убедила ее согласиться. Я тоже нуждалась в этом ребенке. С ее смертью было гораздо легче смириться, когда Наоми была всего лишь абстракцией, незнакомкой. Но мы подружились, и меня преследовало чувство вины. Я познакомилась с ней, убедила ее, все это время прекрасно зная, что у нее нет шанса родить и выжить. По прохождению месяцев, меня начали одолевать мысли о ее неминуемой смерти. Она снилась мне в конюшне, висящая на веревке со сломанным позвоночником, ее тело качалось из стороны в сторону, ноги были босыми. Мне снилось, что она попала в автокатастрофу, и осколок ранил ее в грудь — девушка умерла, подавившись собственной кровью. Мне снилось, что ее убили, она утонула, была погребена заживо под рухнувшим зданием. Я не знала когда, но это точно произойдет.
Накануне свадьбы я не сдержалась и вновь ее предупредила. Она станет мученицей из-за собственного дитя.
«У каждого дара своя цена», — ответила она мне тогда.
Сегодня начало этой цене было положено. На ее лице не было эмоций новоиспеченной матери: ни любопытства, ни благоговения, ни даже любви. Она выглядела, как ребенок, которого пообещали отправить на незабываемое приключение, и он не мог дождаться начала.
Наоми чуть ли не подскакивала на месте.
— Жаль, что придется ждать девять месяцев до встречи с ним.
— Он родится в свое время. Прояви терпение.
— Когда я могу сказать Дэвиду?
— Я дам тебе знать при следующей встрече.
— Которая будет…?
— В четверг. Ты, Мара и я встретимся в лаборатории и оценим твой прогресс. Хорошо?
— Как скажете.
— Отлично. Тогда увидимся. Хорошего дня, миссис Шоу, — сказал он, и она повернулась к выходу. — Мои поздравления.
Наоми оглянулась через плечо и раздраженно добавила:
— Не зовите меня миссис Шоу. Чувствую себя старой.
Губы профессора изогнулись в намеке на улыбку, а затем девушка закрыла за собой дверь.
— Беременность пройдет тяжело, — сказал мужчина, глядя ей вслед.
— Но дитя выживет?
— Конечно.
Я замолчала на мгновение.
— А Наоми?
— Она не умрет при родах.
Но я спрашивала не о том, и мы оба это понимали.
50
Я открыла глаза и оказалась в кромешной тьме. Ничего не видно, но я чувствовала себя одиноким крошечным человечком в большом, каверзном пространстве. И высоком — я явно лежала на возвышении, от чего хотелось свернуться в клубок. Попытка закончилась неудачей. Мои руки и ноги были связаны. Но я не боялась; для меня все было далеким и отстраненным. Когда стоило бы испугаться, прийти в ужас, я была расчетливой и беспристрастной.
Пока не вспомнила, как брат взывал ко мне во тьме.
Я видела только то, что находилось надо мной и по бокам — и то плохо. Я находилась на складе; откуда-то исходил свет, но я не могла найти источник. Лишь моргала и моргала. Надо мной появился рябой бетонный потолок, крошащийся прямо на глазах, обрамленный створками окон, заляпанных грязью. Слева и справа виднелись силуэты сотни, возможно, тысячи людей.
Нет, не людей. Манекенов. Или их частей. Армия безголовых туловищ, стоящих начеку, простиралась за пределы моего поля зрения. Пропыленные пластмассовые руки, тканевые торсы и пластиковые глаза громоздились на полу.
Но Даниэля я не видела. Я знала, что не одна, но, возможно, Джуд забрал только меня. Я молилась Богу, хоть и не верила в него.
— Пытаешься понять, где мы? — раздался голос — до боли знакомый, резонансный, повелительный, хоть я никогда и не слышала его прежде. В ушах звенело, в голове творилась путаница и все, включая мои мысли, было словно в тумане.
— Думаешь, зачем мы здесь? — Я услышала звук плавных, целенаправленных шагов, но никого не увидела. Затем мои глаза привыкли к темноте и различили движущийся объект. Кто-то ходил между манекенами — такой же высокий и узкий. Я разобрала контур черного костюма, когда человек подобрался ближе.
У него были серо-голубые глаза Ноя. За ним стоял Джуд.
— Боюсь, мы не были официально представлены, — сказал мужчина. В уголках его глаз собрались морщинки, когда он улыбнулся — легкий изгиб губ подчеркивал ямочки под точеными скулами. — Меня зовут Дэвид Шоу.
У меня отняло язык, а мысли испарились прежде, чем я успела их высказать. Я наслышана об отце Ноя, но никогда не встречала его лично. А теперь он здесь. И привел меня сюда именно он.
Он.
Мужчина смотрел на меня с добротой и сочувствием, как будто за его спиной не стоял мой мучитель. Будто это не он руководил моими пытками, прячась за спинами «Горизонта», Вэйна и Кэллс.
Оцепенев от шока и наркотиков, я могла лишь смотреть на них с Джудом, едва походившего на себя прежнего. Его самоуверенность, проявившаяся на причале, когда он заставил меня перерезать запястья, исчезла без следа. Ни намека на злость, которую он излучал в «Горизонте», когда пытал меня, Ноя и других. Парень что-то бормотал себе под нос. Я не могла разобрать слов.
— Ты боишься, — сказал Дэвид Шоу.
Уже нет.
— Мне вправду жаль. Хотел бы я, чтобы все сложилось иначе.
Все еще впереди. Я не собиралась убивать его, как остальных. Буду мучить его, как он мучил меня.
Мне не нужно знать, зачем он это сделал. Плевать. Меня беспокоило только одно, но я не могла сформулировать предложение, пока Дэвид не даст разрешение. Знакомое ощущение. Мне вкололи анемозин — любимый наркотик Кэллс.
— Ной знал? — мой голос был хриплым и противным. Я не была уверенна, расслышал ли он меня, пока мужчина не поднял брови.
— Интересуешься, не предал ли он тебя? — Дэвид слегка прищурился. — Как мало ты ему доверяешь. — Его фраза акцентировалась звонким металлическим лязганьем стали о сталь и звуком приближающихся шагов. — Кстати, о дьяволе…
За Дэвидом появился Ной.
51
НОЙ
Я бездумно плетусь за отцом, мельком замечая армию безруких, безголовых манекенов из стекловолокна. Казалось, они окаменели при моем приближении, съежились от гулких шагов. Как зловеще… Миленько!
К сожалению, ходить и думать мне удается с невероятным трудом. В глазах рябит; мы на каком-то большом, ветхом, вероятно заброшенном складе. С некогда белых, а ныне грязных стен облупилась штукатурка, а окна мутные от грязи. За одним из них я замечаю вывеску: «СКЛАД: ОГНЕСТОЙКИЙ». Вот только кто-то заляпал черной краской буквы и дорисовал новые, после чего вышло: «АД: ГНЕВОСТОЙКИЙ». Маре бы понравилось.
При мысли о ней в голове что-то щелкает, прерывая мой смех в зачатке. А затем я вижу ее.
- Эволюция Мары Дайер - Мишель Ходкин - Любовно-фантастические романы
- Горизонт событий (СИ) - Гусина Дарья - Любовно-фантастические романы
- Сердце целителя - Миранда Бриджес - Любовно-фантастические романы
- Возмездие - Анна Карвен - Любовно-фантастические романы
- Сдавайтесь, мистер Уэйн! или Мой волшебный арест - Елена Княжина - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Прочие приключения
- Невеста номер 13 или любить запрещено - Софита Гор - Любовно-фантастические романы / Прочее / Периодические издания
- Насмешка судьбы (ЛП) - Амелия Хатчинс - Любовно-фантастические романы
- Дар Богов. Игры эгоистов - Анастасия Пальгунова - Любовно-фантастические романы
- Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП) - Форрест Белла - Любовно-фантастические романы
- Копьё Маары - Евгения Витальевна Кретова - Любовно-фантастические романы / Детская фантастика