Рейтинговые книги
Читем онлайн Возмездие Мары Дайер - Мишель Ходкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 77

Твою мать! Пора прикрывать эту лавочку…

Папа улыбается, словно читает мои мысли.

— Мой дорогой скептик. Я тоже таким был. Но, скажи, ты никогда не задумывался, почему она не может пожелать чего-то хорошего?

Его слова заставляют меня подавиться саркастичными комментариями, готовыми сорваться с моего языка. Я вспоминаю, что уже размышлял над этим, и писал на эту тему в дневнике, который вел для Мары.

«Моя версия: Мара может манипулировать событиями, как я — клетками. Понятия не имею, каким образом мы это делаем, но тем не менее.

Я пытаюсь заставить ее представить что-то приятное, но пока она концентрируется — звук не меняется. Может, ее способности связаны с желаниями? Разве она не жаждет чего-то хорошего?»

— Она — воплощение архетипа Тени — разрушительного, приносящего вред себе и окружающим. Мара воплощает фрейдистский инстинкт смерти.

— Как драматично. — Я оглядываюсь на нее, но девушка отказывается встретиться со мной взглядом.

— Мара может исполнять свои желания, — продолжает отец, — они станут явью. Но природа ее болезни такова, что она никогда не создаст ничего доброго.

Даже если это правда, мне совершенно наплевать. Так было всегда. Но я наблюдаю за реакцией Мары на его бессмысленные слова — «носитель», «аномалия», «проявление» и тому подобное. Их значение мне абсолютно безразлично, но не ей. Я не вижу ни намека на страх или ненависть в ее глазах — иначе нас бы здесь уже не было. Нет, в них читается нечто другое. Понимание.

— Ной, как бы ты ни сопротивлялся этой мысли, но ты воплощение Спасителя — Героя! Тебе не нужно учиться, чтобы быть в чем-то хорошим. Ты и так лучший. Твои теломеры не прекращают репликацию. Если тебя не убьют, возможно, ты будешь жить вечно. У тебя дар, Ной.

Я его не хочу.

— Но если Мара полностью проявится, и ты окажешься рядом с ней, твоя сила иссякнет. Ты станешь уязвимым. Слабым. Она не может противостоять своему влиянию на тебя. Мара — твоя слабость, а ты — ее.

54

До этих слов я не особо волновалась. Дэвид не собирался убивать своего сына. Скорее всего, он не мог убить и меня, иначе я уже была бы мертва. Поэтому я просто устроилась поудобнее и наслаждалась просмотром того, как Ной высокомерно отмахивается от отцовских предупреждений и мрачных предсказаний. Он все еще был парнем, которого я любила. Ему было плевать. Но тут…

«Она — твоя слабость».

«Противопоказания: Мара Амитра Дайер».

«А ты — ее».

«Противопоказания: Ной Эллиот Саймон Шоу».

— Когда она полностью эволюционирует, каждый день, проведенный с ней, будет ставить тебя под риск. Твои клетки перестанут восстанавливаться. Теломеры — реплицироваться. Если она превысит свой порог — почувствует боль, страх, стресс, а ты окажешься рядом? Ты уже не сможешь исцелиться. Ее способности доминируют и сводят на нет твои. Поэтому я и подстроил все так, чтобы ей сказали, что ты умер. Твоя склонность к самовредительству — побочный эффект гена — делает Мару привлекательной в твоих глазах. Это не твоя вина, но быть с ней — неосознанный выбор. — А затем Дэвид наградил меня взглядом, полным жалости и презрения. — Он бы не полюбил тебя, не будь ты такой.

Я вспомнила, как поцеловала Ноя в его спальне во время грозы, как наблюдала за посинением его губ. Как встретилась с ним в синем платье на безлюдном пляже, после прочтения его дневника. Кажется, я понимаю, что он имеет в виду.

«Я не стану тем, чего ты хочешь», — сказала я тогда Ною.

«И что это, по-твоему?»

«Твоим орудием саморазрушения».

Он ответил, что я им не была и никогда не стану. Мне так хотелось ему верить! Но, услышав эти слова из уст его отца, я почувствовала невыносимую боль и горечь правды.

— Мне неприятно здесь находиться, — сказал Дэвид. — Что бы ты обо мне ни думал, я любил твою мать. Она была моей жизнью — единственной причиной для существования. И я пообещал ей, что буду тебя оберегать. Я подвел ее во всем остальном, но не в этом. Посмотри на Джуда, — он указал на парня. — Неудавшийся проект Деборы.

Если Джуда и задело, что о нем говорят, как о вещи, будто его здесь и нет, он этого никак не выдал. Его лицо было лишено эмоций, глаза — пустые.

— Он непредсказуем и нестабилен, как бы Дебора ни пыталась его контролировать. Можно сказать, это он виноват в ее смерти, учитывая, что именно он выпустил Мару на свободу.

— Это была ошибка, — четко произнес Джуд незнакомым голосом.

Дэвид насторожено посмотрел на него.

— Да. Еще бы. — Затем сосредоточился на мне. — То, что происходит с Джудом, произойдет и с тобой, Мара. У тебя бывают галлюцинации. Ты склонна к насилию в ответ на боль. Ты показываешь признаки диссоциативного расстройства личности. Это лишь вопрос времени.

Возможно, время пришло.

— Я знал твою бабушку. Не очень хорошо, но она преследовала мою жену, притворяясь подругой. Она была непредсказуемой. Нестабильной. Вруньей и убийцей, как и ты. Она привела мою жену к смерти, а ты приведешь моего сына.

Ной перебил отца:

— Думаешь, мне не плевать, если я лишусь сил? Я хочу этого!

— Чтобы, наконец, убить себя?

Я задержала дыхание, дожидаясь ответа. Он промолчал.

— Ты болен, Ной. Последствия твоей болезни могут уничтожить тебя, как это случилось с другими детьми. Но это произойдет только через мой труп.

Я могу помочь.

— Со временем Мара будет становиться сильнее, пока полностью не проявится. После этого, я не знаю, что произойдет. — Дэвид повернулся ко мне. — Узнав о твоей выходке на платформе в метро, я понял, что ты почти готова.

Значит, он знал об этом. Хм-м…

— Мы больше не можем ждать, — обратился он к Ною. — Ты понимаешь, о чем я? Внутри нее тикает бомба, и скоро она взорвется. Одной неправильной мыслью она может прикончить миллионы людей! — Он осторожно шагнул вперед.

— Если ты ее не остановишь, значит, смерть твоей матери была напрасной. Твое существование напрасно! — громыхал Дэвид. — Я любил Наоми, но она умерла, чтобы спасти тебя. Чтобы ты стал ответом болезням, старению, возможно, даже смерти. Мне было плевать — я хотел только ее! Но мне не дали выбора. Тем не менее, я дам его тебе.

Шоу старший тяжко вздохнул и подобрался. Затем поднял кожаную сумку и открыл ее. Достал пистолет и шприц, кладя их на стол передо мной рядом с ножом.

Джуд здесь не для того, чтобы убить меня, а Ной не для того, чтобы спасти. Теперь я это понимала.

— Я не знала, как вы предпочтете это сделать.

— Что сделать?! — крикнул Ной.

Я ждала, пока утихнет эхо, и ответила:

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возмездие Мары Дайер - Мишель Ходкин бесплатно.
Похожие на Возмездие Мары Дайер - Мишель Ходкин книги

Оставить комментарий