Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заповедую вам, о рабы Аллаха, пред Ним богобоязненности и остерегаю вас от людей лицемерных, ведь, поистине, они — заблудившиеся, заблуждающиеся, отколовшиеся, откалывающие, цветами разноцветными окрашивающиеся и смутами различными возмущающиеся. Замышляют против вас всяким замыслом, во всяческой засаде вас подстерегают. В сердцах их болезнь пребывает, хотя лица чистотой сверкают. Неслышно они ступают, подобно болезни подступают, дела их — болезнь неизлечимая, (хотя) в словах их — исцеление и в речах их — лекарство. Завистливы они к отдохновению, сеют они разделение и надеждам — разрушение. У них на каждом пути — жертвы принесенные, для каждого сердца у них — пути проторенные и для всякого горя — слезы (лживые) уготованные. Друг друга они восхваляют, друг от друга награды ожидают: если просят, то упорство проявляют, если наказывают, на позор выставляют, если судят, то границы преступают. Вот, уготовали они для каждой истины — ложь, для каждого восстающего — обрушающего, для каждого живущего — умертвляющего, для каждой двери — ключ, для каждой ночи — лампадный луч. Стремятся они к желаемому, хотя и с отчаянием, дабы торжища свои восставить и торговлю свою поправить. Говоря, они разводят сомнения, описывая — дают преувеличения, вот, путям своим они придают (в описании) облегчение, скрывая, где подстерегает сужение, они — партия шайтана и хворост для огня геенны. « Они — партия шайтана; воистину, партия шайтана — это проигравшие» (Коран 58:19).
ХУТБА 195
В ней Его Светлость (А) славит Аллаха
и восхваляет Его Пророка (С),
затем обращается к людям,
увещевая их
Прославление Аллаха
Слава Аллаху, плоды власти Своей явившему, величие Свое проявившему, чудесами мощи Своей самые острые умы удивившему, в проникновению в тайну Своей сущности самые пытливые души не подпустившему.
Два свидетельства
И свидетельствую, что нет Бога, кроме Аллаха, свидетельством веры и убежденности, искренности и достоверности. И свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Его посланник, которого Он ниспослал, когда знаки руководства были порушены, а стези религии — запущены, и (тогда) истину он открыл, и людям проповедовал, и направил их к праведности, и дал заповедь скромности — да благословит Аллах его и его род и да приветствует.
Увещевание
И знайте, о рабы Аллаха, что Он не создал вас без смысла существования и не отправил вас в свободное скитание, ведает Он, сколько милости было вам оказано и какая добродетель была вам показана, так просите у Него успеха и целей своих достижения и от щедрот Его черпайте вспоможение, и никакая завеса вас от Него не отделяет, и никакая дверь вас от Него не закрывает, поистине, Он — во всяком месте бывает, и во всякое время и всякий миг обитает, и с каждым человеком и джинном пребывает, не вредит Ему даяние, не убудет Его от дарования, просящий милостыню Его не утомит, и дарование (милостыни) Его не истощит. Один человек Его от внимания к другому не отвратит, и один голос от внимания к другому не отдалит, не воспрепятствует ему дарования отнятие. Не отвратит Его гнев от милости, не отвратит Его милость от наказания, Его сокрытие не сокроет Его от проявления, Его проявление не отрежет Его от сокрытия. Он — близкий и далекий, низкий и высокий, проявленный и непроявленный, сокрытый и откровенно явленный, Он наделяет, но не занимает. Не создал он тварей, к хитростям прибегая, и не просил в этом помощи, ища от усталости отдохновения.
Заповедую вам, о рабы Аллаха: богобоязненность пред Аллахом, поистине, она — вожжа тугая и стезя прямая, и заповедей ее держитесь, и истинами ее укрепитесь, и к обиталищу легкости она вас приведет, в места отдохновения она вас введет, крепости безопасности, бастионы чести, в «день, в который взоры будут разверсты» (Коран 14:42), когда тьмой покроются концы света, когда беременные десять месяцев верблюдицы будут отпущены для свободного бега, когда в рог вострубят, когда всякое живущее умертвят, всякое наречие заглушат, и горы сокрушат, так что камни в песок зыбучий обратят, а основание их [с землей] сровняют; в тот день не будет ни заступника заступающегося, ни покровителя покровительствующего, ни извинения оправдывающего.
ХУТБА 196
Ниспослал Он его, когда не осталось ни знака предстоящего, ни маяка светящего, ни пути ясного.
Заповедь аскетизма
Заповедую вам, о, рабы Аллаха, быть богобоязненными пред Аллахом и даю вам предостережение от мира Поистине, он — обиталище покидаемое, неудобное местопребывание, живущий в нем — уходящий, обитающий в нем — покидающий, обращается с людьми своими обращением корабля, бурями болтаемого над морскими пучинами, и среди них — тонущий, погибающий, и среди них — на поверхности волн спасающийся, потоками ветра по ним несомый, к (новым) опасностям влекомый, и что потонуло, не подлежит восстановлению, а что спаслось — лишь продолжает путь к разрушению!
О рабы Аллаха, теперь же знайте, когда языки развязаны, и тела здоровы, и члены подвижны, и пути следования легки, и пути возвращения — широки, покуда конец вас не постигнет, покуда смерть не настигнет. И приход ее истиной признайте и наступления ее (беспечно) не ожидайте.
ХУТБА 197
В ней Его Светлость (А) объясняет,
почему он достоин того, чтобы его изречения,
повеления и запрещения принимались безоговорочно
Вот, ведомо помнящим из сподвижников Мухаммада — да благословит Аллах его и его род, — что ни на миг не отступал я от повелений Аллаха и Его Посланника. Но поддерживал я его всею душою своею, в местах, от которых герои отвращались, где шаги [от трепета] замедлялись, храбростью, коей Аллах меня от щедрот Своих наделил.
И вот, отдал душу Посланник Аллаха — да благословит Аллах его и его род — а голова его покоилась на моей груди. И вот, последнее дыхание его было в мои ладони, и я направил его вдоль своего лица.
И вот, мне было доверено его омовение — да благословит Аллах его и его род — а ангелы были моими помощниками, заполнив дом и двор: одни ангелы спускаются, а другие восходят, так что слух мой всегда был наполнен их шепотом, благословляющим его (С), покуда не погребли мы его в могиле. И кто еще более достоин, нежели я, наследовать ему из живущих или умерших? Так глядите прямыми взорами, и да подтвердятся ваши намерения выступить на джихад с вашими врагами. Свидетель Тот, кроме Которого нет другого Бога, что я — на пути истины и что они — на пути лжи. Говорю я вам то, что вы слышите, и прошу прощения у Аллаха за себя и за вас!
ХУТБА 198
В ней Его Светлость (А) указывает на то,
что Божественное знание охватывает любые мелочи
и детали, затем призывает к богобоязненности
и объясняет преимущества
Ислама и Корана
Ведает Аллах в лесных чащобах крики зверей, и в местах уединенных прегрешенья людей, и рыб направления в пучинах морей, и воды вздымание ветрами смерчей. И свидетельствую, что Мухаммад — избранник Аллаха, посол Его откровения, посланник Его милости.
Заповедь богобоязненности
Теперь же… Вот, заповедую вам быть богобоязненными пред Аллахом, сложившим ваше творение, и к Нему будет ваше возвращение, и в Нем для всего просимого вами — преуспеяние, и на Него — всякой надежды вашей возлагание, к Нему — стези вашей следование, и к Нему — со страхами вашими обращение. Поистине, богобоязненность пред Аллахом — для сердец ваших лекарство исцеляющее и слепоту сердечную прозревающее, целение болезни в ваших телесах, подавление бунта в ваших грудях, для душевной грязи — очищение, для сумрака очей просветление, для страха сердечного — успокоение, для тьмы невежества — просвещение. Так сделайте подчинение Аллаху вашим девизом, а не только облачением, сущностью, а не только выражением, тонким, чтобы было ему меж ребер проникновение, повелением, стоящим надо всяким повелением, источником, к которому вы прибегаете (в Судный День? — Т.Ч.), заступником для ваших целей достижения, убежищем на день устрашения, светильником для могил, от долгого ужаса успокоением, от бедствий в местах пребывания избавлением. И, поистине, богобоязненность пред Аллахом — щит от беды окружающей, от страха поджидающего, от жара пламени нависающего. И кто придерживается богобоязненности, от того сокроются всякие беды после их приближения, и станут сладостными дела после его огорчения, и разверзнутся над ним волны, и облегчатся ему трудности после их наступления, низвергаются на него щедроты после периода голодания, снисходит на него милость после избегания, и забьет ключом благодать после иссушения, и после скудости изольется на него благословение.
- Кодекс Альтаира (ЛП) - Альтаир ибн Ла' - Религия: ислам