Рейтинговые книги
Читем онлайн Алиса в Стране Советов - Юрий Алексеев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

— Наказание неотвратимо, но формы разные…

— Так вот оно как! — сказал Иван, к «лепестку» принюхиваясь.

— Ну так и что? — разгаданно побагровел Дорофей Игнатьевич. — Это тем более значит, что я от имени всей страны говорю. И страна вам предлагает на выбор — семидесятую, Камушкино или сотрудничество. Согласитесь, не каждому такая льгота дана. Не спешите, подумайте…

И кнопочкой секретаршу вызвав, сказал:

— Принесите нам кофе!

Секретарша замялась, выразительно посмотрела на шефа.

— Да-да, ему крепенького, мне с молоком, — не менее выразительно подтвердил полковник и пояснил Ивану зачем-то: — Я невероятно простужен.

И в доказательство, что оно действительно так, Дорофей Игнатьевич отстегнул дверцу сейфа, достал лекарственную бутылочку и озабоченно, будто то был валидол, накапал остатки в лафитничек.

«Бред! Дневная фантасмагория, — подумал Иван. — Или он назло, нарочно, чтобы меня рассредоточить, запутать? Отказываюсь понимать!».

А Дорофей Игнатьевич замедленно причастился, подсел, как ни в чем ни бывало, к столу и задушевно сказал:

— Ну что может быть лучше чистой совести? Вы же сами подставили своего друга, сами и выручайте. По-дружески говорю, поменяйтесь добровольно местами. Иначе измучаетесь, изведёте себя и… без толку. Мало вам разве убиенного Тромпо, чтобы ещё лишний грех на душу брать?

— Я не возьму… разоблачу! — охриплым голосом заугрожал Иван.

— Кого и в чём? — устало осведомился Дорофей Игнатьевич. — На рукопись невменяемого претендовать станете? На ненормального подадите в суд?

— Костя совершенно нормальный, — запротестовал Иван, — и есть свидетели, что рукопись принадлежит…

— Нормальные люди посуду в незнакомом доме не бьют, хозяйкам юбки не задирают, — уверенно перебил полковник. — И где, какие свидетели против нас пойдут? Вы что, дружок, в Люксембурге живёте? Совместно ошиблись, совместно исправимся и — тишина…

На слове «тишина» в кабинет боком вползла секретарша и подала на стол две чашечки — чёрный и с молоком. Разбавленную полковник тотчас к рукам прибрал и отхлебнул из неё, Ивана задоря:

— Подкрепитесь, не помешает!

Иван пригубил, стукнул чашкой о блюдечко и без особой надежды спросил:

— Вы не позволите мне позвонить адвокату?

— Позволю, — без колебаний согласился полковник. — Почему бы и нет? Вы пейте, пейте, пока горячий.

Но Иван уже завладел аппаратом и накрутил номер Буре.

— Не откажите в любезности позвать к телефону Каллистрата Аркадьевича, — проговорил он порывисто.

— Каллистрат Аркадьевич в запое, — певуче откликнулся детский голос.

— То есть как это!?? — растерялся Иван.

— Вы что, иностранец? — подивился ребёночек.

— Да… в своем роде, — упавшим голосом признался Иван, отпал на спинку стула и, чтобы в горле комок растворить, допил до конца чашечку.

— Ну вот и консенсус, — одобрил расслабленного Ивана Дорофей Игнатьевич. — И тебе хорошо, и мне хорошо, и всем хорошо, если нам хор-рошо!

И вспыхнула, раскололась лампочка. Лицо Феликса Эдмундовича обезумело, сделалось, как у царя опричников, ласкавшего ещё живую голову сына. Полковник расплылся, утратил человеческое обличье, и над Иваном нависли какие-то двое в бурках, и один из них, в южных очках, показал открытку с курортными кипарисами.

«Там море чёрное, песок и пляж. — Заворковал он настырно, привязчиво. — И близко, и добровольно».

Потом бибикнул капризно автомобиль, распахнулись ворота, человек в белом простёр гостеприимно руки и радостно подкудахтал:

«И жизнь привольная чарует нас… и добровольно, главное — добровольно».

(Конец книги первой)

Примечания

1

Вздор (фр.)

2

Никогда (фр.)

3

Никогда (исп.)

4

Вор-карманник

5

Всеизвестная панель в изножье «Метрополя».

6

Подземный ресторанчик «Иртыш» с витой лестницей, ведущей вниз к незабываемым сибирским пельменям. Теперь здесь «Детский мир" (прим. автора).

7

Гипсовых девушек при фонтане «Дружба народов» некогда было шестнадцать. Но одну спилили за ликвидацией Карело-Финской ССР (прим. автора).

8

Рабочий поселок, сосредоточенный на производстве презервативов.

9

С удовольствием (фр.)

10

С великим удовольствием (исп.)

11

Шевелись, парень!

12

Назад, слепец! Русские! Советские!

13

Нам не нужно, мы советские! (исп.)

14

Хорошо!

15

Птички (исп.) — район, подобный английскому Сохо, только немного проще (прим. автора).

16

Бесплатно.

17

К вашим услугам, что вы желаете?

18

Он — немой.

19

Ракетчики! Земля — воздух!

20

Ты офицер… коммунист?

21

Кончай, Марта!.. Доллары никогда не будут партийными.

22

Я так же.

23

Ну ты как? Ты чем-то обеспокоена?

24

Проклятые лодочники! Мне всё ещё не хватает двухсот долларов, чтоб убежать в Майами. А русские толпой высаживаются с кораблей… Кто их звал? Нас всех положат под стометровое одеяло и бесплатно, бесплатно!.. У меня нет никакого желания садиться на трактор. Я не хочу в колхоз. Да, сеньор! Мне не нравится их угрозное обещание: «Завтра всё будет бесплатно!».

25

Хочешь сверх того что-нибудь? Я готова на всё.

26

В другой раз. В Майами.

27

Эти сведения просочились в Москву. Однако прибывший в Антигуа служитель ИМЛИ не нашёл общего языка с Ганкой Пушкаш, бежавшей на остров из Венгрии после событий 1956 года.

28

Таким же образом с помощью отважного Никиты воспламеним весь наш континент. Уверен, что нас поддержат апристы Перу, коммунисты Чили, вооружённые ковбои Аргентины и прочая голытьба. Мечта Ленина и практическая задача Никиты — глобальный коммунизм — свершатся. Нас ждут могущество, власть и благосостояние!

29

Родина или смерть!

30

Улица (англ.) — не ах как выигрышная комбинация карт.

31

Родина или смерть! Мы победим! (исп.)

32

В мировом масштабе!

33

Ты меня понимаешь?

34

Наш симпатичный «барлачный мышонок» — прозвище завсегдатаев.

35

Молоко… Отдайте мне русское молоко…

36

Обождите, советские! У меня к вам просьба…

37

Вы не останетесь в проигрыше, начальник…

38

С удовольствием (фр.)

39

С ней хоть на край света.

40

Надо бы приласкать его.

41

Военно-воздушные силы.

42

Позади «червяки»! (прозвище противников режима).

43

Его лучше бы спрятать в землю.

44

Ты заблуждаешься. Здесь моей вины нет.

45

Неважно. Моего брата считают «червяком», поскольку он сейчас в эмиграции.

46

Не рубщик сахарного тростника и не пастух.

47

Прекрасная.

48

Еще бы! Моя невеста.

49

Опять вооружённые «червяки»!..

50

Идём взахват!

51

Спасибо, начальник! Большое спасибо за помощь. Прощайте!

52

Нет, нет, до завтрашнего вечера.

53

А ты уверен в своем желании? Кажется, тебе больше по вкусу бензин. Счастливого пути!

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Алиса в Стране Советов - Юрий Алексеев бесплатно.
Похожие на Алиса в Стране Советов - Юрий Алексеев книги

Оставить комментарий