Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Покинув покои жены, Дерек, шатаясь, медленно направился в свои. Увы, шагать пришлось долго: огромные королевские покои находились на другом этаже, в самом дальнем конце коридора, подальше от чужих глаз.
Все произошедшее в комнате Сильвии казалось королю бредом его воспаленного мозга, фантазией его пьяной души. А он был настолько пьян, что ему ничего не стоило увидеть в Сильвии его дорогую Катарину, иначе, он ни за что не смог бы взять ее. Лишить ее девственности… Дьявол, она оказалась девственницей! Ну, не смешно ли?
Вспомнив об этом факте, Дерек рассмеялся, и его смех наполнил высокие каменные своды дворца и продолжился длинным эхом.
Сильвия была невинна! Как ей удалось остаться нетронутой, если во дворце ее родителей все, даже низкого положения служанки, предавались утехам со всеми, кто их пожелает? Не они ли заманивали в свои сети многих калдвинских купцов, но не ради драгоценных камней и дорогой парчи, а ради животного удовольствия? Он, Дерек, был настолько уверен в своей правоте насчет невесты, уже жены, что не удосужился спросить у матери о результатах ритуала.
— Какое крепкое в этот раз попалось вино… Я чертовски пьян! — пробормотал король, закрыв лицо ладонями.
Его голова была настолько тяжелой, что он мог бы лечь здесь, прямо на холодном полу и спать, как спит зимой медведь в своей уютной теплой берлоге.
Отняв ладони от лица, Дерек машинально взглянул вниз и обнаружил, что штаны его свадебного зеленого наряда едва держались на его бедрах: он совершенно забыл завязать тесемки. Хохотнув, король принялся приводить штаны в порядок, но пьяные пальцы не слушались его.
Это все удивление. Это все Сильвия и ее тайна. Она могла рассказать ему… Должна была рассказать! Он ведь не чудовище, не лесной зверь, чтобы вот так насиловать ее, прижав к стене, как последнюю шлюшку дешевого борделя! Если бы он знал, что его жена была нетронутой, он постарался бы сделать все медленно, с расстановкой. Как он делал это с Катариной. Ведь даже несмотря на то, что Сильвия не была его возлюбленной и что он не желал иметь с ней ничего общего, насилие и насильников он презирал. Но красноглазая демонесса, по случаю его супруга, заставила его стать одним из тех, кто пользуется женской слабостью… Стать этим проклятым демоном Дариэлом, который изнасиловал более десятка девушек Калдвинда… И Катарину.
— Дитя мое, ты в порядке? Выглядишь просто ужасно! — вдруг, как сквозь густой туман, услышал Дерек.
Это был женский голос, принадлежащий какой-то старушке.
Открыв глаза, уже успевший заснуть на ходу, Дерек увидел перед собой невысокую старую женщину, одетую в опрятное, скромное платье. На голове старушки красовался черный с красными и желтыми узорами платок, в руках она держала довольно толстую палку и опиралась на нее всем своим весом. Глаза незнакомки странно блестели, словно в них были спрятаны миниатюрные факелы.
— Сынок, да ты пьян! Дай-ка я провожу тебя в твои покои, — ласково сказала старушка королю, словно не узнав его, или даже не подозревая о том, кто стоит перед ней.
— Я выпил, да… Помощь мне не помешала бы… — промямлил Дерек, но затем его губы расплылись в добродушной улыбке. — Но, бабуля, вряд ли ты можешь помочь мне. Ты такая маленькая, а я высокий и тяжелый.
— Милок, ты не смотри на мою внешность и старость! Знаешь ли, мои руки натружены тяжелым трудом, и я даю слово, что доведу тебя куда нужно и уложу в кровать, как родного внука! Только подумай, как расстроится твоя бедная матушка, если увидит тебя таким! — Старушка решительно схватила руку Дерека, перекинула ее через свою шею и на удивление быстрым и твердым шагом потянула пьяного короля за собой.
— Слыхала, у тебя сегодня свадьба? — спросила по дороге старушка.
В ответ ей послышалось нетрезвое мычание: Дерек почти уснул, но машинально переставлял ноги.
— И первая брачная ночь уже была? — допытывалась добрая незнакомка.
— Да какая ночь! Вон еще только закат… — еле шевеля языком, все же нашел в себе силы ответить Дерек. — Сильвия ненавидит меня… Зуб даю, я обидел ее… Незаслуженно! Как последний кретин! Насильник! — Он сжал кулак свободной руки и приложил его ко лбу.
— Милок, сейчас я уложу тебя, и спи, а то разбушевался совсем, — с широкой улыбкой, открывающей ряд зубов, на редкость здоровых, сказала старушка. — Ты ведь не знал, что она никогда не была с мужчиной, не так ли?
— Откуда мне было знать? Она Росси! А эти Росси известны своей похотью! Как и все эти проклятые демоны! — пробурчал Дерек. Он уже давно перестал заботиться о том, чтобы старушке не было тяжело тащить его: его разум был помутнен вином.
К счастью, милая старушка оказалась настолько выносливой и сильной, что с легкостью почти несла на своей шее здорового, дюжего, взрослого мужчину.
Вскоре они подошли к королевским покоям, которые охраняла четверка тяжеловооруженных стражей. Стражники не раз видели короля в таком жалком состоянии, но в этот раз удивились тому, что привела его эта маленькая старушка-мышка.
— Кто такая? — грубо спросил старший из стражников, окинув незнакомку хмурым взглядом. Ни он, ни другие не могли припомнить, что видели ее раньше.
— Я всего лишь старая няня принцессы Хедды. Шла ко коридору и увидела нашего дорого короля… Таким. — Она улыбнулась, нарочно прикрыв губами свои зубы.
— Няня Ее Высочества принцессы? — недоверчиво бросил стражник.
— Королю нужен покой. Пропусти, сынок, дай мне уложить этого гуляку, — ласковым тоном попросила старушка.
— Делай, что велят! — вдруг резко открыл глаза Дерек.
— Как скажете, милорд! Открывай! — тотчас вздрогнул стражник, и остальные, взявшись за массивные кольца, широко открыли перед старушкой и королем двери.
Няня принцессы завела свою почти бесчувственную ношу в королевские покои, сняла с короля свадебный изумрудный костюм, оставив его в нижней льняной рубахе и штанах, и уложила его в постель.
Пока Дерек ворочался, постанывая от головной боли, добрая незнакомка нашла в одном из массивных шкафов открытую бутылку вина, вновь закупоренную острой пробкой, незаметным движением руки вынула из складок своего серого платья маленький пузырек с жидкостью ярко-оранжевого цвета, добавила эту жидкость в вино и поднесла бутылку королю.
— Выпей,
- Воронья душа (СИ) - Анна Морион - Любовно-фантастические романы
- Волчье отродье - Анастасия Воскресенская - Фэнтези
- Обещанная демону (СИ) - Фрес Константин - Любовно-фантастические романы
- Железные бабочки [ Железные бабочки. Удача Рэйлстоунов] - Андрэ Нортон - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Сестра Смерти - Мария Чернокрылая - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Завеса - Хлоя Нейл - Любовно-фантастические романы
- Двое для трагедии. Том 1 - Анна Морион - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Одержимые сердца - Анна Морион - Любовно-фантастические романы / Периодические издания