Рейтинговые книги
Читем онлайн Воронья душа. Том 1 - Анна Морион

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 79
милок, тебе полегчает… Вот так, молодец, какой послушный мальчик! — довольно сказала старушка, наблюдая за тем, как жадно выпивает вино, смешанное с зельем, Дерек.

— Голова раскалывается! — выпив бутылку до дна, простонал Дерек, и пустое стекло выпало из его ослабевшей руки на каменный пол.

— Спи, спи… И пусть тебе приснятся небесные луга, сынок! Такие же зеленые, как твой свадебный костюм! — все с такой же довольной улыбкой пропела старушка, гладя спутанные волосы короля.

«Сильвия сказала, что после брачной ночи с Дереком, она разделит ложе с тем, кто уже успел ей приглянуться здесь, во дворце…» — пронесся голос Хедды в голове спящего короля, и его сон показал саму принцессу: она стояла у самой двери зала и довольно громко вела беседу с придворной дамой. услышав за спиной тяжелые шаги, Хедда обернулась, тихо вскрикнула и приложила ладонь к губам, а ее брови взлетели вверх, словно девушка спрашивала себя: «Что он успел услышать?».

«Прыткая демонесса! Еще не успела побывать в объятиях законного мужа, а уже планирует изменять мне направо и налево!» — подумал Дерек, выходя из зала под громкую песню, которую пели пьяницы на праздничном пиру.

Красавица-жена, постель мою стели!

Тебя я обниму, ты только не реви!

Господь связал нас браком

Отныне ты моя!

Свежа, как булка с маком

Красавица моя!

Но вдруг среди знакомых ему голосов Дерек услышал еще один: самый ненавистный… Обернувшись, он увидел сидящего на королевском троне убийцу и насильника Дариала Росси. Демон держал в руке кубок с вином и улыбался, а когда его взгляд встретился с взглядом короля людей, он насмешливо ухмыльнулся и сказал: «Моя племянница стала твоей королевой! Одна из династии Росси села на трон Калдвинда! Сильвия покорила твое королевство, она же его и уничтожит!»

С громким криком боли и ненависти, пронесшимся под высокими сводами королевской опочивальни, Дерек проснулся в холодном поту. Тело короля бил озноб: какой жуткий кошмар преследовал его и не давал ни секунды покоя! Хедда, ненароком выдавшая секрет своей подруги, пошлая свадебная песня, Дариал…

«Сильвия покорила твое королевство, она же его и уничтожит!» — Эти слова вновь и вновь отдавались эхом в голове Дерека, и, чтобы прогнать их, он сильно сжал голову руками, словно желая раздавить ее.

— Прочь из моей головы! Прочь! — громко прошептал он.

— Думаю, ледяная вода, вон в том кувшине у зеркала, поможет намного лучше, чем вырывание собственных волос, — послышался задумчивый бархатный голос откуда-то со стороны.

— Да, точно… Вода! — Дерек решительно откинул от себя одеяло, подошел к зеркалу, взял в руки кувшин, наполненный свежей водой, которую успели принести слуги, пока он спал, и вдруг в отражении он увидел не только свое заспанное лицо.

На широкой, обтянутой красным бархатом, кушетке, лежал большой снежный барс.

— Вот это я перепил! Уже и коты мерещатся! — хмыкнув себе под нос, подумал Дерек и, вылив ледяную воду в серебряный таз, с удовольствием погрузил в нее голову. Холод приятно разлился по телу, помогая королю протрезветь и смыть остатки кошмара.

Но когда он вынул свою голову из воды и взглянул в зеркало, чтобы убедиться в том, что снежный барс исчез, его ждало изумление: незваный говорящий кот все так же лежал на кушетке и лениво вылизывал свою мощную лапу.

— Что за чертовщина… — Дерек был удивлен, но не почувствовал ни капли страха. Он взял мягкое полотенце, наскоро вытер свои лицо и волосы, бросил его рядом с тазом и обернулся к барсу. — Кто научил тебя говорить?

— Хм, но разве тебе не интересно, кто я и откуда взялся? — Барс поднялся на лапы, выгнулся, зевнул, показав свой длинный розовый язык, и вновь улегся.

— Согласись, не каждый день обычный смертный видит говорящих котов. — Дерек скрестил руки на груди.

— Ты прав… Никогда не задумывался о своем умении говорить… Занятно! — протянул барс. — Вот только кто был моим учителем, мне неизвестно. Я просто существую и просто говорю. Смирись с этим.

POV Дерек

— Ну, хорошо, кто ты и откуда взялся? — задал я вопрос, пристально наблюдая за ленивыми движениями моего пушистого гостя.

Сказать, что я был ошарашен, значит, ничего ни сказать.

— Этой ночью ты выпустил меня из клетки, в которой держал все эти годы, негодяй ты эдакий, — тряхнул головой барс.

— Не припомню, чтобы у меня когда-нибудь была клетка с котом, — насмешливо заметил я, подходя к пушистику поближе.

— Я не кот, а барс! — обиженно буркнул зверь.

— А мне ты больше напоминаешь жирного ленивого кота, — подтрунил я. — Значит, говоришь, я тебя выпустил? Из моей клетки? Что же ты тогда такое?

— Твоя совесть. Такой же ленивый и малоподвижный, как она, — ответил на это барс и вдруг перевернулся на спину, как кошка, желающая поиграть с хозяином. — Не почешешь мне пузо? Чешется ужасно, но сам не достану.

— Даешь слово, что не откусишь мне полруки? — приподнял я брови: какой хитрый! Пузо ему почеши!

— Нужна мне твоя рука. Вот нога — другое дело! Там есть, чем поживиться…. Да не бойся ты, я же шучу! Ну, скорей же, помоги, трусишка! — расхохотался барс.

«Барсы, оказывается, умеют смеяться? Нет, я все еще сплю, и мне снится дурацкий смешной сон!» — пронеслось в моей голове, когда я все же подошел к гостю и стал чесать его мягкое пушистое пузо обеими руками.

— Ах, мать Мария! Не ленись там! У тебя что, ногтей нет? — вдруг услышал я недовольный возглас.

— Я стригу их очень коротко, — терпеливо ответил я. — Если не нравится моя услуга, чеши свое пузо сам.

— Нет, лучше уж ты… Ниже… Вот так! — Барс громко заурчал, и этот приятный теплый звук заставил меня улыбнуться.

«Кому расскажу, никто не поверит!» — подумал я.

— Значит, ты моя совесть, — промолвил я.

— Можно и так сказать.

— И отчего же мне было так совестно, что ты нашел в себе силы вылезти наружу и надоедать

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Воронья душа. Том 1 - Анна Морион бесплатно.
Похожие на Воронья душа. Том 1 - Анна Морион книги

Оставить комментарий