Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты что, советы мне будешь давать мадам? Да кто ты есть? – нервно заржал капитан.
– Капитан, сбавьте тон – этот господин, официальное лицо, а я его переводчица.
– Нет уж, гражданка, извините, переводить будет мой человек. Сергей Иванович подойдите, пожалуйста, сюда!
Похоже, у русских уже был переводчик наготове: к капитану подошел, пожевывая жвачку, гражданский, лет пятидесяти, в строгом дорогом костюме, сшитом точно по фигуре. На переводчика он не походил, стараясь всеми командовать, и, судя по тому, что охрана Майкла шептались именно с ними, в ФСБ чужим он не был.
– Мадам, я позову тебя, когда понадобишься, а сейчас даю две секунды, что бы села на место, – приказал он Нат и дал команду капитану – Семенов, предъяви обвинения мистеру американцу.
– Я капитан Семенов, – представился капитан, через переводчика.
– Я должен провести оперативно–следственные действия в связи с нанесением телесных повреждений Гиви Надия, – показал он на телохранителя с замотанным полотенцем рукой. – У меня есть показания несколько свидетелей, которые, подтверждают, что Вы разбитой стеклянной бутылкой умышленно порезали руку Гиви. Если он истечет кровью, вас обвинят в убийстве.
Вид у Гиви действительно был неважным – белое полотно полотенца пропиталось кровью насквозь.
– Так отправьте его в больницу! – предложил Майкл.
– Он отказался от госпитализации и готов дать показания против Вас.
Дела были совсем плохи: свой золотой телефон Майкл оставил в отеле и обратиться за помощью, не мог. Самое неприятное, что оправдаться было нечем – ведь даже оскорбление посторонними людьми, с точки зрения закона, не давало Майклу право наносить телесные повреждения людям, а ведь он на самом деле ранил двоих.
– Эти люди меня насильно удерживали, – попробовал оправдаться Майкл.
– Это никто не подтверждает, ни персонал отеля, ни посетители. Все утверждают, что вы начали ссору, а Вас только пытались урезонить. У вас на теле нет никаких следов борьбы или насилия, – возразил капитан.
– И что вы собираетесь делать? – спросил Майкл.
– Мистер Кондор, мы разведем участников драки и допросим всех по отдельности. Я допрошу вас, а мои коллеги займутся пострадавшей стороной.
Глава 21. Допрос
Майкла отвели в кабинет администратора отеля и посадили к столу, направив ему в лицо яркую лампу. Начинался допрос, который ничего хорошего не сулил.
В кабинете их было трое: Майкл, капитан и переводчик.
– Не могли бы вы оба представиться – я хотел бы знать, с кем имею дело! – попросил Майкл.
– Это капитан Сергеев, следователь УВД – он, как комиссар полиции в Америке. А меня зовут Сергей Иванович – я перевожу, – объяснял переводчик. – Я буду задавать Вам вопросы, на которые вы должны отвечать.
– Задавайте ваши вопросы – согласился Майкл.
– Мистер Кондор, с какой целью вы приехали в Россию? – спросил переводчик.
– Я здесь по делам министерства энергетики США, – ответил Майкл и потребовал: – Как американский гражданин, я требую вызвать сюда американского консула.
– Разумеется, мистер Кондор, но всему свое время, – сказал переводчик.
– Я настаиваю! Вы должны сделать это немедленно! – не унимался Майкл.
– Хорошо, мистер Кондор. Я позвоню вашему консулу, – сказал переводчик, и, набрав несколько раз какой–то номер телефона, пожаловался:
– Ой, мистер Кондор! Ничего не поделаешь, номер консульства пока занят: эти секретарши, только и делают, что болтают по телефону.
– Семенов, узнай, как там, порезанный гражданин! – скомандовал он капитану. Семенов, выскочил из кабинета, а переводчик предложил:
– Мистер Кондор! Вы же умный человек – догадайтесь сами, как себя вести, чтобы у вас не возникло проблем.
– В Америке меня давно защищал бы адвокат! – заявил Майкл.
– В Америке, вы сейчас сидели бы в камере со скованными за спиной руками.
– Я Избранный, и в Америке меня бы не тронули! – хотел сказать Кондор, но прикусил на всякий случай язык.
В кабинет вернулся капитан и закричал восторженно: – Грузин с рукой концы отдает – дергается, как эпилептик; в коме, что ли? Американец то, его вроде как замочил!
– Значит, пострадавший находится в коме? – уточнил переводчик по-английски.
– Из него крови вытекло полведра – короче, все, что было. Ну, ты америкос, попал – зарезал уважаемого человека. Мы посадим тебя лет на 10!
Ты знаешь, что такое русская тюрьма? Из нее живыми не выходят – уголовники тебя там быстро пришьют! – заорал капитан.
Майкл знал из кино, что угрозы в полиции являются обычным делом, и нужно просто не обращать на них внимания, но нервы у него начали сдавать.
– Я не виноват. Они сами полезли! – попробовал оправдаться он.
– Мистер Кондор, давайте поищем аргументы в вашу пользу! Я вижу на Вашей руке браслет с компьютером. Он с камерой и диктофоном? – спросил переводчик.
– Да, – сказал Майкл.
– В таком случае, на нем могла сохраниться видео или аудио информация, подтверждающая вашу невиновность.
– Я его не включал и Вам запрещаю! – категорически заявил Майкл.
– Мистер Кондор, похоже, вы не понимаете. Мы вообще, можем изъять его у Вас, как вещественное доказательство.
– Хорошо, вы можете посмотреть аудио файлы в компьютере на моей руке, – предложил Майкл.
– Сергей Иванович, можно звать Дока? – спросил капитан, и, выйдя из комнаты, вернулся с парнем богемного вида, напоминающего студента, в потрепанных джинсах, с супермодной всклокоченной прической, с одной серьгой в ухе, с сумасшедшим взглядом и ноутбуком в руках.
Майкла не обманул, ни богемный вид парня, ни молодость, ведь все программисты похожи, как клоны.
– Коллега, – определил он.
Вместе с Доком вошли еще люди из ФСБ и встали за спиной у Майкла.
– Где комп? – спросил Док, и, взяв Майкла за руку, и определил:
– Этот антикварный, мы прочтем за полминуты!
Дока посадили слева от Майкла, да так неудобно, что ему все время приходилось, переносить взгляд – смотреть то на переводчика, то следить за действиями Дока.
– Эй, что ты делаешь? – запротестовал Майкл, увидев неожиданно, как Док, соединив компьютеры в сеть, пытался скопировать целиком всю память его браслета: – Так мы не договаривались!
Он попытался вырвать руку, но ее придерживал железной хваткой человек из ФСБ, а Док продолжал копаться в его компьютере, как у себя дома.
Этот парень был профи, но все же, ничего сделать не смог.
– Черт, программа взлома не работает. У него, защита уникальная, – сказал Док по-русски, но Майкл его прекрасно понял.
– Не на того напал! – подумал он – Поработай-ка с мое в Майкрософт.
– Раз файлы недоступны, то мы временно конфискуем компьютер, – решил Сергей Иванович, кивнув людям из ФСБ, а Майкл начал лихорадочно вспоминать, как легче обнулить всю его память.
Это можно было сделать,
- Древние Боги - Дмитрий Русинов - Героическая фантастика
- Алый флаг Аквилонии. Итоговая трансформация [СИ] - Александр Борисович Михайловский - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Запад-81 (СИ) - Лозицкий Николай Алексеевич - Боевая фантастика
- Горячая весна 2015-го - Михаил Луговой - Боевая фантастика
- Студентка, комсомолка, спортсменка - Сергей Арсеньев - Социально-психологическая
- Последний Судья - Андрей Арсланович Мансуров - Боевая фантастика / Космическая фантастика / О войне / Периодические издания
- Волчий пастырь. Том 2 (СИ) - Извольский Сергей - Боевая фантастика
- Капитан народа - Дмитрий Золотухин - Боевая фантастика
- Миллион завтра. На последнем берегу. Космический врач - Боб Шоу - Социально-психологическая
- Между светом и тьмой... - Юрий Горюнов - Социально-психологическая