Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гем- полковник Бенин, в безупречно сидящем кроваво-красном парадном мундире и со свеженанесенной лицевой раскраской, твердо переступил порог. Он был безоружен, зато взвод в красной броне за его спиной обладал достаточным арсеналом, чтобы снести со своего пути любое препятствие размером вплоть до карманного дредноута. Кети и Нару, чуть накренившись, замерли; Облаченные в ливреи прислужники Кети, кажется, внезапно решили, что лучше будет бросить оружие, поднять руки и стоять очень тихо. Полковник Форриди, столь же безупречный в черном мундире своего Дома, хотя и был не так хладнокровен, зашел в комнату позади Бенина. За ними в коридоре Майлз лишь мельком заметил Айвена, маячившего за спинами вооруженных людей и беспокойно переминавшегося с ноги на ногу.
— Добрый вечер, хаут Кети, гем-генерал Нару. — Бенин поклонился с изысканной любезностью. — Согласно личному приказу Императора Флетчира Джияджи, мой долг — арестовать вас обоих по серьезному обвинению в измене Империи. А также, — Бенин пристально рассматривал Нару, и его улыбка приобрела остроту бритвы, — по обвинению в соучастии убийству императорского слуги — ба Лура.
Глава 15
С уровня зрения Майлза, палуба обросла лесом красных ботинок, когда взвод Бенина прогромыхал внутрь, чтобы разоружить и арестовать прислужников Кети, и отконвоировать их прочь с поднятыми на затылки руками. Ребята с тяжелым взглядом, не производившие впечатления людей, заинтересованных в том, чтобы выслушивать объяснения, зажали Кети и Нару их между собой, и увели их вместе с остальными.
Когда Кети рыкнул, процессия остановилась перед входившими барраярцами. Майлз услыхал ледяной голос Кети:
— Мои поздравления, лорд Форпатрил. Надеюсь, вам достанет удачи пережить вашу победу.
— А? — не понял Айвен.
«Ох, пусть его». Было бы слишком утомительно пытаться исправить для Кети его перевернутое видение маленькой цепочки командования Майлза. Возможно, Бенин поставит все на место. На резкий окрик своего сержанта, взвод службы безопасности, подтолкнув пленников, заставил их двигаться дальше и они с грохотом ушли по коридору.
Две пары блестящих черных сапог пробрались через толпу и остановились у Майлза перед носом. Кстати, об объяснениях… Майлз повернул свою голову и с необычного ракурса посмотрел на полковника Форриди и Айвена. Палуба под его пылающей щекой была прохладной, и ему действительно не хотелось шевелиться, даже если предположить, что он смог бы.
Айвен изогнулся над ним, представив его взору свои перевернутые вверх тормашками ноздри, и натянутым голосом произнес:
— Ты в порядке?
— Эл-л-л-лектрошокер. П-переломов нет.
— Ладно, — сказал Айвен и поднял его на ноги за воротник. Майлз секунду повисел, дрожа и дергаясь, как рыба на крючке, пока не обрел шаткое равновесие. Ему пришлось прислониться к Айвену, который молча поддержал его рукой за локоть.
Полковник Форриди оглядел его сверху донизу.
— Я не стану возражать, чтобы посол заявил по этому поводу протест. — Отвлеченное выражение лица Форриди предполагало, что наедине с собой он думает, что тот парень с электрошокером остановился слишком рано. — Форобьеву потребуется весь боезапас подробностей, какой он только сможет получить. Подозреваю, что за его карьеру вы создали самый экстраординарный публичный инцидент.
— О, полковник, — вздохнул Майлз. — Готов предсказать, что поводу этого инцидента не б-будет ничего п-публичного. Сами увидите.
Гем- полковник Бенин в противоположном углу комнаты, раболепствуя перед хаутами Пел и Надиной, предоставил им гравикресла, хотя и без силовых экранов, дополнительные одеяния, и помощниц гем-леди. Арестовал в привычной для них манере?
Майлз поднял глаза на Форриди:
— Айвен, м-м, объяснил вам все, сэр?
— Надеюсь, что так — ответил Форриди насквозь пропитанным угрозой голосом.
Айвен энергично кивнул, но затем подстраховался:
— М-м… все, что мог. Учитывая обстоятельства.
Значит, все, учитывая недостаток конфиденциальности из-за присутствия цетагандийских ушей, заключил Майлз. «Все, Айвен? Моя легенда еще не раскрыта?»
— Должен признать, — продолжал Форриди, — я до сих пор… все это перевариваю.
— Что п-произошло после того, как я покинул Звездные Ясли? — спросил Майлз у Айвена.
— Я очнулся, а тебя не было. Мне кажется, это был худший момент моей жизни — знать, что ты без оружия отправился на безумное самовольное задание без прикрытия.
— Ох, да ты был моим прикрытием, Айвен, — пробормотал Майлз, еле себя расслышав. — И, к тому же, отличным прикрытием, как ты только что продемонстрировал, так?
— Ага, в твоем любимом виде — бесчувственным на полу, когда я не способен внести хоть какой-то здравый смысл в происходящее. Ты улетел, чтоб тебя убили, — если не хуже, — а все винили бы меня. Последним, что сказала мне тетя Корделия перед отлетом, было: «И постарайся держать его подальше от неприятностей, Айвен».
В весьма точном подражании Айвена Майлз услышал усталые, сердитые нотки графини Форкосиган.
— Как бы там ни было, как только я сообразил, что, черт возьми, происходит, я убежал от хаут-леди…
- Как?
— Господи, Майлз, они все равно что моя матушка, только их было в восемь раз больше. Уф! Кстати, хаут Райан настаивала, чтобы я связался с гем-полковником Бенином, что я и хотел сделать: по крайней мере, у него , похоже, голова была повернута в нужном…
Вероятно привлеченный упоминанием своего имени, Бенин подошел ближе, чтобы к этому прислушаться.
— … И хвала Господу, он обратил на меня внимание. Кажется, он нашел в моем бессвязном лепете больше смысла, чем тогда находил я сам.
Бенин кивнул.
— Разумеется, я сегодня отслеживал очень необычную деятельность вокруг Звездных Яслей.
«Вокруг , не внутри. Точно».
— Мое собственное расследование уже тогда привело меня к подозрению о том, что происходит нечто, в чем замешены один или два хаут-губернатора, так что орбитальные подразделения у меня были готовы подняться по тревоге.
— Подразделения, ха, — заметил Айвен. — Корабль прямо сейчас окружен тремя боевыми имперскими крейсерами.
Бенин слегка улыбнулся и пожал плечами.
— Я уверен, что гем-генерал Чилиан — жертва обмана, — вставил Майлз. — Хотя вы, в-возможно, пожелаете допросить его о деятельности его жены, хаута Вио.
— Он уже задержан, — заверил его Бенин.
Задержан, не арестован, порядок. Похоже, Бенин пока на абсолютно верном пути. Но осознал ли он уже, что были замешаны все губернаторы? Или Кети избрали единственной жертвой на заклание? «Внутреннее дело Цетаганды», — напомнил себе Майлз. Это не его работа — наставлять на путь истинный все Цетагандийское правительство, но попытаться было заманчиво. Его долг ограничен тем, чтобы вытащить Барраяр из этого болота. Посмотрев на мерцающий белый шар, все еще защищавший настоящий Великий Ключ, он улыбнулся. Хауты Надина и Пел о чем-то совещались с людьми Бенина; похоже, вместо того чтобы пытаться снять силовой экран здесь, они договаривались о транспортировке шара вместе с его драгоценным содержимым в целости и сохранности обратно в Звездные Ясли.
Форриди бросил на Майлза угрюмый взгляд:
— Единственное, что лорд Форпатрил еще не объяснил мне, чтобы я был удовлетворен, так это почему вы скрыли исходный инцидент, в который был вовлечен предмет столь очевидной важности…
— Кети пытался оклеветать Барраяр, сэр. И пока я мог достичь объективно подтверждающих свидетельств тому, что…
- С вашей личной точки зрения, — неумолимо продолжил Форриди.
— Ах. — Майлз на секунду понадеялся на рецидив последствий электрошока, которые лишили бы его дара речи. Нет, увы. Оглядываясь назад, его собственные мотивы были малопонятны даже ему самому. Чего же он хотел в начале, до того, как заворот событий сделал его первоочередной заботой исключительно собственное выживание? Ах, да, повышения. Так оно и было.
«Не в этот раз, парнишка». Древние как мир, но навевающие воспоминания выражения вроде «борьба за живучесть» или «политтехнологии» свободно плавали в его сознании…
— На самом деле, сэр, я не сразу узнал, что это Великий Ключ. Но как только хаут Райан связалась со мной, события крайне стремительно перешли от очевидно тривиальных к чрезвычайно деликатным. К моменту, когда я осознал всю глубину и сложность заговора хаут-губернатора, было слишком поздно.
— Слишком поздно для чего? — прямо спросил Форриди.
Учитывая остаточное воздействие электрошока и всего прочего, изображать болезненную улыбку Майлзу не пришлось. Однако, похоже, что, в конце концов, Форриди отступил к прежнему убеждению, что Майлз не работал тайным агентом по заданию Саймона Иллиана. «Ты сам хотел, чтобы все так думали, не забыл?» Майлз глянул в бок на гем-полковника Бенина, который зачарованно их слушал.
- Барраяр - Лоис Буджолд - Космическая фантастика
- 15 Дипломатический иммунитет - Лоис Буджолд рис. Пашковского - Космическая фантастика
- Гражданская кампания - Буджолд Лоис Макмастер - Космическая фантастика
- Игра форов - Лоис Буджолд - Космическая фантастика
- Этан с планеты Эйтос - Лоис Буджолд - Космическая фантастика
- Плетельщица снов - Лоис Буджолд - Космическая фантастика
- Случай на корабле "Странник" (СИ) - Николай Грошев - Космическая фантастика
- Черта прикрытия - Иэн Бэнкс - Космическая фантастика
- Стэллар. Звезда нашлась. - Андрей Громов - Космическая фантастика
- Через семь гробов - Михаил Казьмин - Космическая фантастика