Рейтинговые книги
Читем онлайн Речь против языка - Дмитрий Новокшонов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 73

cdxcii. Семенов П.П., Потанин Г.Н. Алтайско-Саянская горная система в пределах Российской Империи и по китайской границе по новейшим сведениям 1832–1876 гг. Т. IV, допол. к Т. III Землеведения Азии Карла Риттера. География стран, входящих в состав России или пограничных с нею, Сибири, Китайской Империи, Туркестана, независимой Татарии и Персии. Пер. с дополнениями. СПб., 1877. С. XXVII–XL.

cdxciii. М.Р. Фасмер: «Чародей́, чарова́ть, очарова́ть, разочарова́ть, укр. ча́ра чары, чаруват́ и, колдовать, блр. ча́ры мн., др. – русск. чаръ, тв. п. мн. ч. чарми, ст. – слав. чаръ, колдовство, чародѣи ἐπαοιδός болг. чарув́ ам, гадаю, сербохорв. ча̑ар ж., колдовство, чар́ ати, ча̑ра̑м, колдовать, сербск. – цслав. чари м., мн. ч., чары, словен. ča rа, колдовство, чеш. čar м., čarа ж., волшебство, обычно мн. ča ry, слвц. čаrу мн., польск. сzаr, обычно мн. сzаrу. Праслав. *čаrъ родственно авест. čārā ж., средство, нов. – перс. čār – то же, čārа, средство, помощь, хитрость, лит. kẽras м., волшебство, колдовство, kerė́ti, keriu , колдовать, сглазить, накликать беду, др. – инд. kr̥nọ̄ ́ti, karṓti, делает, kr̥tyā́ ж., действие, поступок, авест. kǝrǝnaoiti , делает».

XII. РОЖДЕНИЕ ПСИХОЛИНГВИСТИКИ

cdxciv. Лукашевич П.А. Причина ненависти англичан к славянским народам. Киев, 1877.

cdxcv. <http://charomutie.ru/index.php>.

cdxcvi. Никольский В.А. Древнерусское декоративное искусство. Петербург, 1923. С. 21–22.

cdxcvii. Бойков В.С. Русский народный пряник // Каталог выставки. Государственный музей этнографии народов СССР. Л., 1976. С. 3–10; Агапкина ТА. Хлеб: материалы к словарю полесской этнокультурной лексики (Опыт компьютерной обработки восточнославянской диалектной лексики) // Восточнославянский этнолингвистический сборник. Исследования и материалы. М., 2001. С. 337–354.

cdxcviii. Выготский Л. С. Психология искусства. М., 1968. С. 5.

cdxcix. <http://www.chelpanov.org>.

d. Левон Г. Психология народов и масс. М., 2011.

di. Андреева Г.М. Социальная психология. М., 1994. С. 8–10.

dii. <http://www.chelpanov.org/images/stories/journals/milestones.pdf>.

diii. Булгаков М.А. Собачье сердце // Знамя. 1987. № 6.

div. Об ораторском искусстве / под ред. А.В. Толмачева. М., 1963. С. 215–216: Ссылка на: Ленин В.И. Соч. 4-е изд. Т. 30. С. 274.

dv. <http://en.wikipedia.org/wiki/Albert_Einstein>.

dvi. Новокшонов Д.Е. Заключение // Римские невозвращенцы: утешение дырой. Елос;. Черновик со страницами и полями для маргиналий читателя. СПб., 2013. С. 410–413.

dvii. Об ораторском искусстве. С. 214–216. Ссылка на: Ленин В.И. Соч. 4-е изд. Т. 27. С. 1.

dviii. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. Роман. Нижний Новгород, 1993.

dix. Об ораторском искусстве. С. 214–216. Ссылка на: Ленин В.И. Соч. 4-е изд. Т. 27. С. 17.

dx. Селищев А.М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком (1917–1926). М., 2010.

dxi. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 2008. С. 94–112.

dxii. <http://philpapers.Org/s/N. Н. Pronko>.

dxiii. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. С. 94–101. dxiv. Сообщение Т.Б. Авериной.

dxv. И еще: «Солдат и в мирное время на войне; Бей неприятеля, не щадя ни его, ни себя самого; дерись зло, дерись до смерти; побеждает тот, кто меньше себя жалеет; Нет ничего страшнее отчаянных; Опасности лучше идти навстречу, чем ожидать на месте; Испуган – наполовину побежден».

dxvi. Мухин Ю.И. Путешествие из демократии в дерьмократию и дорога обратно. М., 1993. С. 219.

XIII. СКРЫТАЯ УГРОЗА

dxvii. <https://en.wikipedia.org/wiki/Vygotsky_Circle>.

dxviii. <https://ru.wikipedia.org/wiki/Kpyr_BbiroTCKoro>.

dxix. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 2008. С. 106.

dxx. Me Chaos antiqui (nam sum res prisca) vocabant.

dxxi. Ovid. Fast. 1, 89-104 / пер. Ф.А. Петровского,

dxxii. Машкин H.A. История Древнего Рима / под ред. А.Г. Бокщанина. М., 1949. С. 83.

dxxiii. <http://www.washingtonpost.com/news/in-sight/wp/2015/01/ 05/a-fortress-in-the-sky-the-last-forbidden-kingdom-of-tibetan-culture>.

dxxiv. Macr. Sat. 1,9, 16.

dxxv. Созвездие Близнецов является важным для ведущего в океане корабль кормчего и включено в каталог звездного неба Клавдия Птолемея Альмагест. Солнце находится в Близнецах с 20 июня по 20 июля. Наилучшие условия видимости в декабре-январе. Видно на всей территории России,

dxxvi. Лат. forum, торжище,

dxxvii. Marcus Terentius Varro, 116-27 гг. до н. э.

dxxviii. Varro L. L. 5, 165.

dxxix. Verg. Aen. 1, 293.

dxxx. Ovid. Fast. 1, 281; Hor. Epist. 2, 1, 255.

dxxxi. Санскр. Brahmā.

dxxxii. См. Комментарий к комментарию к ФЗ «О государственном языке РФ», <http://spbgunews.ru/2010/02/14/kommentarij-k-kommentariyu-k-fz-o-gosudarstvennom-yazyke-rf>.

dxxxiii. Orlov S.P. Нгу a pesne deti slovanskych. Praha, 1928. S. 160–166.

dxxxiv. Ныне развлечение на флоте.

dxxxv. Покровский ЕЛ. Детские игры, преимущественно русские. М., 1887. С. 198–200. «Иногда в играх в “ворота” в качестве платы за проникновение внутрь предлагается “дивочка в барвiновiм вiночку” или сам “володар” требовал за открытие ворот “мизинно дитятко”» (Orlov S.P. Нгу a pesne deti slovanskych. S. 166).

dxxxvi. Рыбаков Б.А. Язычество Древней Руси. М., 1988. С. 160–162.

dxxxvii. Ренников (Сепитренников) А.М. Толковый словарь языка русской эмиграции (30-е годы), <http://iraan.livejournal.com/580827. html>.

dxxxviii. Что сербу бабушка, то русскому карась. <http:// serbskieposidelki.ru/2014/ll/chto-serbu-babushka-to-russkomu-karas>. dxxxix. http://tr.rkrp – rpk.ru/get.php? 731.

dxl. Материалы XXV съезда КПСС. M., 1976. С. 77.

dxli. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология / под ред. А.А. Леонтьева. М., 1980. С. 6.

dxlii. Опыт, исследующий это умозрение, провел создатель образа Redshon в Сети. Подобные опыты начали ставить и другие ученые: Kramer A.D.I., Guillory J.E., Hancock J.T Editorial Expression of Concern and Correction, <http://www.pnas.org/content/111/24/8788.full.pdf>.

dxliii. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений / под ред. В. Серова. М., 2003.

XIV. МЫШЛЕНИЕ И РЕЧЬ

dxliv. Дуров В.С. Как читали древние римляне // Избр. статьи о римской литературе. СПб., 2013. С. 3–10.

dxlv. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 4. С-V. С. 253.

dxlvi. Бузук П.А. Основные вопросы языкознания. М., 1924. С. 5–6.

dxlvii. <http://www.pressarchive.ru/krasnyy-sever/2000/05/17/225428. html>.

dxlviii. Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию. М., 1990. С. 112.

dxlix. Галич (Гинзбург) АЛ. Старательский вальсок. 1963. <http:// www.bards.ru/archives/part.php?id=4084>.

dl. Горелов И.Н. Проблема функционального базиса речи в онтогенезе // Избр. труды по психолингвистике. М., 2003. С. 65–90.

dli. Горелов И.Н. Паралингвистика: прикладной и концептуальный аспекты // Там же. С. 118–122.

dlii. О сродстве языка славянского с санскритским. СПб., 1853. С. 85.

dliii. <http://en.wikipedia.org/wiki/Krishna>.

dliv. Варбот Ж.Ж. О загадке красоты грозы // Русистика. Славистика. Индоевропеистика. Сб. к 60-летию А.А. Зализняка. М., 1996. С. 745–777.

dlv. ТРЛ А.В. Суворова.

dlvi. <https://en.wikipedia.org/wiki/Franks>.

dlvii. Матерый – это тот, который просек, что даже слова матерей – это всего лишь слова женщин, пусть даже и тех, которых необходимо выслушивать детям всегда и внимательно.

dlviii. Васильев Ю. Счастливый Ганс российской духовности. После четвертьвекового отсутствия в Россию прибыл Олег Попов. <http:// lenta.ru/articles/2015/07/01 /popov>.

dlix. Штаерман Е.М. Квирин // Мифологический словарь / под ред. Е.М. Мелетинского. М., 1991. С. 282–283.

dlx. Грешных А.Н. Предание о царе Янусе в античной традиции // Новый исторический вестник. Журнал РГГУ 2009. № 1. С. 5–13.

dlxi. См. для сравнения: <http://redshon.livejournal.com/205816.html>.

dlxii. Он него самоназвание пуштунов – ед. ч. paʂtun/paxtun, мн. ч. paʂtanə/paxtanə; в Пакистане их называют также «патаны». См.: Лебедев К.А. Грамматика языка пушту. М., 1970; Лебедев К.А., Яцевич Л.С., Конарковский М.А. Русско-пушту-дари словарь. М., 1983.

dlxiii. Güthling О. Menge-Güthling Griechisch-Deutsches und Deutsch-Griechisches Wörterbuch. В erlin-Schöneberg, 1906, 1910.

dlxiv. A priest, to whose office the divination from the victim's entrails also belonged. Liddell H.G., Scott R.A. Greek-English lexicon. Oxford, 1996.

dlxv. ПаОос; / De verb or um significat // Boehmerus Justus Henningius. Dictionarium Juridicum. Berolini, 1745. P. 1100.

dlxvi. Ptol. 6, 11.

dlxvii. Федорова E.B. Императорский Рим в лицах. Ростов н/Д; Смоленск, 1998. С. 88–91. <http://hrono.ru/biograf/bio_a/agrippa.php>.

dlxviii. Шифман И.Ш. Цезарь Август. Л., 1990.

dlxix. Беспалова А.Г., Корнилов Е.А., Короченский А.П. и др. История мировой журналистики. Ростов н/Д, 2004; Трыков В.П. Античная протожурналистика // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». 2008. № 4. <http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2008/4/Trykov>.

dlxx. Дополнение А.Ю. Братухина: «Кириос в Новом Завете практически всегда означает Господь, Господин».

dlxxi. Ср. с Твен М. Янки при дворе короля Артура / пер. Н.К. Чуковского. Рига, 1949; Стругацкий А., Стругацкий Б. Обитаемый остров. СПб., 2002.

dlxxii. Заимствовано в русский в начале XVIII в. из нем., где Paßport < фр. passeport, восходящего к ит. passaporto, письменное разрешение пройти (от ср. – шт. passare, проходить, mportus, ворота, гавань).

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Речь против языка - Дмитрий Новокшонов бесплатно.
Похожие на Речь против языка - Дмитрий Новокшонов книги

Оставить комментарий