Рейтинговые книги
Читем онлайн Желая тебя - Люси Монро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 91

Внезапно в глубине его глаз словно вспыхнул огонь, и Даниэль сквозь плотно стиснутые зубы выдавил с каким-то отчаянием:

— Да, черт побери, да! Теперь ты удовлетворена?

Девушка приподнялась на цыпочки и с нежностью прильнула к его губам:

— Спасибо, Даниэль. Твои слова много значат для меня.

Он заключил ее в кольцо сильных рук, и поцелуй, которым они обменялись, был полон страсти и невысказанных клятв. Он служил подтверждением их важности друг для друга, возникшей между ними духовной близости и взаимных глубоких чувств, намного превосходивших плотское вожделение. Если бы только Даниэль позволил себе увидеть это.

— Мм, может, мне стоило вернуться попозже?

Звук тягучего, насмешливого голоса Хотвайра нарушил интимность момента, и Джози неохотно позволила Даниэлю прервать поцелуй.

Мужчина эффектным движением развернулся к приятелю, одной рукой по-прежнему крепко удерживая девушку за талию:

— А если я скажу «да», ты уберешься? — лениво поинтересовался Даниэль.

— На самом-то деле, я собирался предложить вам обоим пойти со мной.

— Куда? — спросила Клер, стоя бок о бок с Хотвайром.

Он улыбнулся: сначала ей, а затем и Джози с Даниэлем, пояснив:

— Джози, вне всякого сомнения, просто фантастически готовит, но если мы отправимся куда-нибудь перекусить, может, и эти проныры у дома тоже снимутся с места.

Хотя идея Даниэля отправить друзей восвояси и остаться на некоторое время наедине была весьма заманчива, Джози не думала, что это сошло бы им с рук.

— А если они попытаются проникнуть в дом?

— Все схвачено, — сказал Хотвайр, помахав в воздухе черной коробочкой. — Как только датчики засекут движение, начнет выделяться усыпляющий газ, не имеющий цвета и запаха, а ко мне на пульт поступит сигнал о нарушении периметра.

— А этот газ может нанести вред домашним животным? — с явным беспокойством спросила Клер, глядя на миниатюрное устройство в руке Хотвайра.

— У вас же нет никаких питомцев.

— Эээ… да, я имела в виду, насколько чувствительны сенсоры? Ну, допустим, я буду в своей комнате, а потом вдруг захочу выйти из нее? В ванную, например.

На лице Хотвайра застыло такое комично-ошарашенное выражение, что Джози с трудом удержалась, чтобы не прыснуть от смеха.

— Датчики не будут активированы, пока ты находишься в доме, Клер, — выдавил, наконец, мужчина.

— О! — Девушка вздохнула с явным облегчением. — Тогда ладно. — И с этими словами Клер развернулась, намереваясь выйти из гостиной.

— Ты куда собралась? — знаменитое южное очарование Хотвайра как ветром сдуло, хотя сейчас мужчина выглядел скорее озадаченным, чем сердитым.

Клер оглянулась на него через плечо, в ее взгляде ясно читалось недоумение: «Что еще ему от меня надо?»

— Хочу пойти на кухню слегка перекусить, а потом засяду за домашнее задание. А что, тебе что-нибудь нужно?

— Ты тоже пойдешь с нами обедать.

— Нет, не пойду.

— Интересно, почему?

— Во-первых, меня не приглашали, ну и потом, мне просто необходимо позаниматься.

— Уроки могут и подождать, пока ты не пообедаешь. В машине ты сказала, что с утра ничего не ела, а содержимое твоей тарелки и завтраком-то можно было назвать с большой натяжкой.

Хотвайра интересовало, что сегодня ела Клер?!

— Не волнуйся за меня. Я привыкла пропускать один или даже два приема пищи, если есть необходимость.

— Твой мозг не сможет работать на полную мощность, пока ты не закинешь в желудок достаточно топлива для тела.

Клер по-прежнему не сводила с него недоуменного взгляда, словно никак не могла понять, с чего вдруг Хотвайр стал спрашивать ее о том, что не имеет к нему никакого отношения. Джози чувствовала почти такое же смятение, как и ее подруга. Хотвайр обычно общался с женщинами с шармом истинного южанина, однако неизменно старался держаться от них на расстоянии. Но в отношении Клер мужчина, казалось, решил проигнорировать установленные для себя правила, как впрочем, и изумленно-смущенное выражение лица девушки.

— Если ты останешься, то репортеры могут решить, что у них все еще есть шанс заполучить стоящий сюжет, и будут слоняться поблизости, — сказал Даниэль.

Благодарный взгляд, посланный Хотвайром Даниэлю, настолько изумил Джози, что она даже оторопела и не сразу нашла слова, чтобы убедить подругу пойти с ними на обед.

Между тем лицо Клер приняло озабоченный вид: меж бровей залегла легкая складочка, а взгляд стал хмурым:

— Я даже не подумала о журналистах.

— Но ты ведь думала, что те плохие парни могут вернуться, разве нет? — укоризненным тоном спросил Хотвайр.

— Ну, да…

Хотвайр вздохнул и сказал:

— Клер, я не позволил бы тебе встретиться лицом к лицу с людьми, которые уже однажды решились на убийство.

— Ты не позволил бы? — переспросила Клер, изумление ясно различимое в ее голосе, гулким эхом прокатилось в голове Джози.

— Никто из нас не позволил бы, — четко произнес Даниэль, лишив Хотвайра шанса ответить.

— Именно так, — наконец к Джози вернулась способность внятно изъясняться, — так что тебе придется пойти с нами, милая.

После этого Клер сдалась и согласилась пойти на обед, но вежливо отклонила предложение Хотвайра помочь с выполнением домашнего задания. А Джози подумала про себя, а не получится ли в конечном итоге так, что Хотвайр все же засядет за написание программы в комнате Клер, а сама студентка при этом будет недоумевать, как же он там оказался.

***

За обедом Джози рассказала всем, что сегодня таки вычислила первую из «мертвых душ», и теперь ей известно возможное местонахождение отца. И Хотвайр, и Даниэль посчитали, что она на верном пути, а Клер подкинула пару дельных мыслей, которые Джози и в голову не приходили.

За все то время, что длился обед, датчики движения ни разу не зафиксировали нарушения периметра, поэтому разговор плавно перетек от вопроса о местонахождении Тайлера к обсуждению их действий, если он действительно окажется в Неваде.

Когда они вернулись домой, лужайка и тротуар пустовали, и поблизости не было никаких подозрительных машин, в том числе и фургонов. Но чувство облегчения длилось недолго, потому что стоило им покинуть салон внедорожника Даниэля, как перед Джози затормозил седан.

Из передней пассажирской двери выпрыгнул мужчина, а секунду спустя, девушку ослепила яркая вспышка фотокамеры.

— Мисс Маккол, как вы можете прокомментировать информацию, что именно «Эльф» ответственен за взрыв в лагере вашего отца двое суток назад.

Джози обернулась на звук резкого голоса репортера. Тот стоял на тротуаре, не мешая фотографу отщелкивать кадр за кадром, поочередно снимая то ее, то остальных.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Желая тебя - Люси Монро бесплатно.
Похожие на Желая тебя - Люси Монро книги

Оставить комментарий