Рейтинговые книги
Читем онлайн Желая тебя - Люси Монро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 91

«А ведь она, действительно, имеет в виду именно то, что сказала», — мелькнуло в голове Даниэля.

Эта девушка с радостью воспользуется шансом встретиться с противником лицом к лицу и самой разобраться с ними, пустив в ход каждый из «грязных» приемчиков, которым ее выучил отец.

— Джози, но они не встретились с ним в честном бою лицом к лицу. Они, просто-напросто, попытались взорвать его. Если бы тебя там не было, он был бы уже мертв.

— Даниэль, да если бы меня там не было, то его охранная система, со всеми этими датчиками и сенсорами, чутко реагирующими на малейшие признаки передвижений за пределами его спальни, сработала бы на все сто. Просто выходя на пробежку, я отключила ее.

— Если они прибыли с целью уничтожить лагерь, то уж как-нибудь нашли способ нейтрализовать это чудо техники.

— Я сказала себе примерно то же самое, но это все равно ничего не меняет.

— Но и не отменяет того факта, что ты спасла Тайлеру жизнь.

— Может, ты и прав.

Невесть откуда, но у Джози в настоящий момент совершенно отсутствовало намерение взваливать на себя чувство ложной вины. У Даниэля этого «добра» хватало на них обоих.

Девушка немного подвигалась в его объятиях, устраиваясь поудобнее, и еще теснее прижалась к нему, впитывая в себя силу и жар его тела.

— Я знаю, что это глупо, но, Даниэль, я всегда думала, что он неуязвим. Мне никогда и в голову не приходило, что кто-то может попытаться его убить. Знаешь, я считала, что он просто не может умереть, — с какой-то детской непосредственностью пожаловалась ему Джози.

Уткнувшись лицом в его грудь, девушка не могла больше произнести ни слова, потому что, от переполнивших ее эмоций, у нее перехватило горло.

Сильная рука успокаивающе погладила ее по спине.

— Я знаю, милая. И в этом нет ничего глупого. Я тоже считал, что мама не может умереть. Ведь она столько лет прожила с отцом, и я никогда не думал, что он может причинить ей серьезный вред. Он в ней нуждался. Даже я видел, хотя мне и не хочется этого признавать, что он, по-своему, любил ее.

— Мне так жаль, что она умерла.

— И мне, но я не собираюсь совершать с тобой ту же ошибку, которую допустил в случае с ней.

Джози немного приподняла голову, чтобы взглянуть ему в лицо. Сейчас его голос звучал в как-то нечетко, словно Даниэль не мог сдержать дрожи.

— Что ты имеешь в виду?

— Сейчас ты находишься в опасности.

— И что?

— Я хочу, чтобы ты уехала отсюда и пожила у Вулфа и Лиз, пока наши враги не будут нейтрализованы.

— Нет.

— Джозетта, я не предлагаю тебе выбор.

— Неужели? И как ты планируешь доставить меня к Вулфу? Может, еще и руки свяжешь?

— Если бы в свое время я так поступил со своей матерью, то отец не смог бы швырнуть ее об стену в порыве неконтролируемой ярости.

— Она вернулась бы к нему. И имей в виду, даже если мне придется на своих двоих преодолеть весь спуск с горы, где находится дом Вулфа, до шоссе и потом добираться автостопом до самой Невады, я все равно это сделаю, чтобы убедиться — там ли мой отец. Так что, если тебя, действительно, так заботит моя безопасность, придется тебе держать меня при себе.

— Джозетта…

— Подумай об этом, Даниэль. Меня учили, как эффективно защищать себя и нейтрализовать противника. Пожалуйста, доверься мне и прими верное решение ради моей же собственной безопасности.

— У меня есть выбор?

— Нет. И в случае с твоей мамой у тебя его тоже не было, — не удержалась она от колкости.

Мужчина вздохнул, но возражать не стал. Ее откровенный мятеж не вызвал у него гнева, взгляд оставался спокойным и немного печальным, а потом он нежно отвел волосы с ее виска.

— Ты такая чудесная, такая особенная женщина, Джозетта. Я не хочу причинить тебе боль.

Непрошенные слезы, никак не связанные с опасением за жизнь отца, заполнили ее глаза.

— Я экс-наемник, Даниэль, а не какая-то там сопливая дебютантка.

— Ты — моя женщина, — с этими словами он мягко потерся носом о ее лицо, — такая чуткая и нежная.

Ее мысли устремились прочь, и она потеряла нить беседы, когда этой легчайшей лаской Даниэль добился ответной реакции от ее тела, которая сейчас не имела никакого отношения к ведению военных действий. Девушка чуть повернула лицо и захватила в свой плен его губы.

Джози приоткрыла рот, и их языки начали свой чувственный танец, переплетаясь воедино, страстно желая снова ощутить вкус друг друга. Ее руки ласкали его грудь, а затем, обхватив его за шею, она постаралась теснее вжаться в него, чтобы ощутив все великолепие мужского тела. Руками Даниэль крепко обхватил ее фигурку, и его объятие становилось все теснее до тех пор, пока девушка не ощутила давление отвердевшей плоти, жаждущей ворваться в ее обнаженное тело, несмотря на разделявшие их слои одежды.

— Ммм… Похоже, это входит у вас в привычку.

Даже насмешливый голос Хотвайра не смог охладить жгучую потребность Джози и дальше ощущать близость Даниэля. Проигнорировав присутствие другого мужчины, девушка поднялась на цыпочки, стараясь еще сильнее прижаться к его губам.

На этот раз именно Даниэль прервал их поцелуй и удерживал ее на расстоянии, когда она попыталась снова вернуться под укрытие его надежных рук. Мужчина повернул свою голову к Хотвайру.

— Держу пари, что ты что-то нарыл.

— По наводке Джози я порыскал по базам данных, учтя дельные советы Клер, высказанные ею во время обеда. Так и есть, некто использует данные покойного ветерана и живет под его именем.

— Где? — спросила Джози.

— Ты была права… в Неваде. В малонаселенном районе к югу от Рино.

— Очень похоже на отца.

— Я заказал на завтра билеты на самолет, но нам нужно что-то решить с Клер. Ей придется пожить где-то в другом месте, пока нас здесь не будет.

— Вы завтра уезжаете? — раздался мелодичный голосок Клер.

Войдя в комнату, Клер поправила очки на носу и посмотрела на Джози знакомым рассеянным взглядом, появлявшимся у ее подруги всякий раз, когда та с головой уходила в изучение новой компьютерной программы.

— Мы считаем, что мой отец в Неваде. Вот и собираемся это проверить.

— И тебе это время придется пожить где-нибудь в другом месте, — добавил Хотвайр.

— Почему?

— Мой дом теперь ненадежен, милая. Оставаться здесь одной небезопасно, — ответила ей Джози. — Ты меня понимаешь?

Клер прикусила губу и, стараясь не встречаться с Джози взглядом, кивнула.

— Конечно. Сегодня же вечером упакуюсь, а утром съеду.

— Где ты остановишься? — спросила ее Джози.

— Не волнуйся об этом. У меня достаточно мест, где можно остановиться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Желая тебя - Люси Монро бесплатно.
Похожие на Желая тебя - Люси Монро книги

Оставить комментарий