Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Хозяин судьбы», — подумал он с усмешкой и открыл свое сердце счастью.
— Кавалер де Майен никогда не вернулся назад, — сказала вдруг Дебора.
— Вот как, — сердце Карла, согретое невероятным счастьем любви, билось сейчас ровно и сильно. — Откуда ты это знаешь?
— Ты знаешь, Карл, где находится Майен? — вместо ответа спросила она. — Где он находился?
— Нет, — Карл этого, и в самом деле не знал, но это было ему, в сущности, уже не важно. Он не знал, где находился когда-то (лет четыреста назад, надо полагать) этот Майен, и что с того? Мало ли было в истории таких мест, о которых время и людская память сохранили одни лишь имена. Карл не знал, где находился Майен, как не знал и того, к чему, на самом деле, относилось это название, к замку, городу, или местности. Однако сейчас, когда из его тела стремительно уходила усталость, а из души — неуверенность, побежденные радостью разделенной любви, это незнание не значило уже ровным счетом ничего, как и то, впрочем, что Виктор де Майен никогда не вернулся назад из своего славного квеста.
— Нет, — сказал Карл с улыбкой. — Я не знаю, где находился Майен, но полагаю, что ты мне сейчас об этом расскажешь. Не так ли?
— Расскажу, — Дебора смотрела ему прямо в глаза. — Сейчас эта земля называется Майскими холмами, и никто уже не знает, почему. Майен… май… Не более, чем созвучие…
Название показалось знакомым — «Майские холмы?» — но вспомнить, откуда оно ему известно, Карл сразу не смог.
— Это примерно в ста лигах к северу от Нового Города, — подсказала ему Дебора, вероятно, увидевшая по глазам Карла, что он не помнит.
Подсказка оказалась к месту, и он, наконец, вспомнил. Как то раз ему пришлось проходить через те места, но случилось это очень давно, и место, насколько он мог теперь припомнить, ничем особенным не отличалось. Скалистые холмы, кое-где поросшие лесом, вересковые пустоши, сиреневые на зеленом фоне, жалкие деревеньки с хижинами, сложенными из светлого камня… Воспоминание было смутным и ничего определенного не говорило ни уму, ни сердцу.
«Майские холмы…»
— Когда-то там стоял город Майен, — тихо сказала Дебора. — Старый город. Когда он был разрушен, уцелевшие жители ушли на юг и построили Новый Город, а кавалер де Майен был, вероятно, одним из моих предков по отцовской линии.
«Предком Стефании был Ульмо Геррид, предком Деборы — Виктор де Майен, и что с того?» — Карл не хотел сейчас возвращаться в мир тайн и случайностей, но не отметить еще одно совпадение, он просто не мог.
«Всему свое время, — решил он. — И у каждого человека свои предки, но чем длиннее род, тем их больше».
Последняя мысль заставила его припомнить кое-что из истории собственной жизни, но только затем, чтобы Карл покачал мысленно головой, представляя себе, как вытянется кое у кого физиономия, когда карты будут сброшены. Однако дело это без затруднений могло быть пока отложено.
«Не сейчас, — решил он, лелея в сердце тепло, которое не смогла прогнать оттуда даже тревога Деборы. — Столько лет жил в неведении, поживет и еще чуть-чуть».
— Все будет хорошо, — сказал он вслух, и, хотя нарисованная его воображением картина уже исчезла, в сердце вернулся утраченный, было, уверенный покой, а улыбка, которую он адресовал Деборе, была полна настоящей, а не нарисованной любви. — К концу этой ночи, ты станешь великой господаркой Нового Города и моей женой.
Дебора нахмурилась, пытаясь осмыслить произнесенные Карлом слова, но сила его любви и счастья, которые она непременно должна была увидеть в его глазах и улыбке, была такова, что противостоять им Дебора никак не могла. Морщинки, возникшие на ее лбу, разгладились, взгляд прояснился, и вот уже улыбка, сияющая улыбка Деборы, появилась на ее великолепных губах.
— Я не знаю, как это возможно, — сказала она, и от музыки ее голоса у Карла привычно захватило дух. — Но я тебе верю.
— Значит, — сказала она еще через мгновение, буквально лучась счастьем, вытеснившим тревогу и печаль. — Значит, наш старший сын не будет бастардом. Ты не солгал.
Часть Вторая
Перекресток
Пролог
Зимний ужин
1
Давным-давно, в далекой стране — в Майенской земле…
Впервые он услышал эту песню еще мальчиком. Сколько тогда ему было лет? Вероятно, пять или шесть. Случилось это зимой, и, хотя снег в Линде выпадал редко и таял быстро, было очень холодно. Да, скорее всего, речь могла идти о декабре или январе, потому что с неделю уже порывами дул изматывающий душу и «пьющий жизнь» Егер — беспощадный северный ветер, несущий на своих плечах ледяную влагу жестоких штормов. Но зимний пронизывающий до костей холод остался там, на выстуженных Егером узких и скользких от наледи улицах Линда, а в доме Ругеров, в общей комнате с окнами, плотно закрытыми деревянными ставнями, и жарко пылавшим очагом, было почти тепло.
«Тепло?»
Возможно, что и не совсем так, как им хотелось — Карл помнил, сколько на нем было всякой одежды — однако здесь, около очага, было гораздо лучше, чем там, за толстыми каменными стенами старого дома Ругеров.
Был вечер. Магда[35] сварила густую и жирную — на копченых свиных ребрах — гороховую похлебку, аппетитный запах которой Карл вспомнил сейчас так, как если бы с тех пор и не прошло почти полное столетие.
Запах похлебки и белое облачко пара (все-таки в комнате было не слишком жарко!), поднявшееся над большим чугунком, когда мачеха сняла с него крышку, и шевелящиеся в предвкушении горячего супа ноздри Карлы[36]… И Петр[37], нарезающий большими ломтями темный хлеб утренней выпечки…
Отец нарезал хлеб, вознес благодарственную молитву добрым богам «за хлеб и кров», и семья Ругеров села за поздний обед. Впрочем, Карл не был теперь уверен, что дело происходило поздним вечером. Возможно, до ночи было еще далеко, но закрытые ставни, горящий очаг и пара зажженных масляных ламп создавали у ребенка, каким он тогда был, впечатление, что на улице совсем темно. Много лет спустя, Карл вспомнил эту, или какую-то другую, подобную ей, трапезу и написал в княжеском замке, в Капойе, свой, некогда знаменитый, а позже затертый и записанный, «Зимний вечер». Он выбрал для фрески стену прямо напротив той, на которой за двести лет до него оставил свою мрачную версию «Вечерней трапезы» божественный Иеремия Диш. С ним, «Сумеречным» Дишем из Далема, Карл тогда, собственно, и говорил. Их диалог продолжался всего полтора месяца и должен был длиться вечность, но судьба распорядилась иначе. Однако те шесть недель, которые он провел в княжеском паласе, вспоминались Карлу, как время, исполненное вдохновения и мыслей о доме, которые посетили его тогда в первый и, вероятно, в последний раз, с тех пор, как он покинул Линд. А вот о песне Эзры Канатчика, Карл тогда не вспомнил ни разу, возможно, просто потому, что баллада о рыцаре де Майене, «рассказанная» после обеда хриплым басом Петра Ругера, была для него в то время всего лишь еще одной — не самой важной — подробностью воспоминаний об одном из зимних вечеров его детства. Положа руку на сердце, он не смог бы теперь с уверенностью сказать даже того, какой из многочисленных «народных» вариантов баллады пел тогда у горящего очага его отец. Однако совершенно очевидно, что это было первое, сохранившееся в памяти Карла, воспоминание, связанное с историей Алмазной Мотты.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Дорога в Проклятые земли - Деметрий - Фэнтези
- Удача под контролем - Александр Лукьянов - Фэнтези
- Стать Магом (СИ) - Клеттин Антон - Фэнтези
- Северное сияние - Филип Пулман - Фэнтези
- Маленькое одолжение. Продажная шкура - Джим Батчер - Фэнтези
- Книга 1 Маг. Мера силы ноль (СИ) - Бабаян Григорий - Фэнтези
- Ржавое золото - Джордж Локхард - Фэнтези
- Книга вымышленных миров - Макс Фрай - Фэнтези
- Книга 2. Маг. Мера Раб (СИ) - Григорий Бабаян - Периодические издания / Фэнтези
- ВЕРНИТЕ МОЕГО ЛЮБИМОГО! - Александр Абердин - Фэнтези