Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джори заморгала.
- Что ты сказал?
Сойер слабо улыбнулся:
- Стать самим собой. Скотт Делейни - мое настоящее имя. Ты когда-нибудь слышала об автомобильной компании "Делейни"?
- Ты имеешь в виду фирму, которая выпускает в Детройте гоночные автомобили? - Джори недоверчиво покачала головой. - Папа Мэй интересовался не только скачками, но и автомобильными гонками. Он много рассказывал мне о гоночных автомобилях, когда мы... Уж не хочешь ли ты сказать, что ты из тех Делейни?
- Компанию основал мой дед, это семейный бизнес. Сейчас фирму возглавляю я, хотя после убийства сестры я не появлялся в офисе.
- Но почему ты не сказал мне об этом раньше? Почему скрывал свое настоящее имя?
- Мне было нужно, чтобы никто не знал, кто я и зачем оказался в Близзард-Бэй. Я хотел выяснить, кто убил мою сестру, а это легче было бы сделать инкогнито, чтобы не спугнуть преступника. У меня было предчувствие, что убийцей окажется кто-то из местных, поэтому я хотел поселиться в городе, не привлекая к себе лишнего внимания.
- Что в таком крохотном городишке оказалось невозможным, - грустно констатировала Джори. Сойер кивнул:
- По крайней мере никто так и не узнал, кто я на самом деле. А имя Делейни выдало бы меня с головой.
- А кто такой Сойер Хоуленд? Ты просто придумал это имя?
Он покачал головой:
- Нет, не совсем. Если помнишь, я рассказывал, что моя мать не раз говорила, что я унаследовал свой странный дар от ее деда? Так вот, его звали Сойер Хоуленд. Мне показалось, что имя мне подходит.
- Да, оно и правда подходило. А теперь, значит, ты снова станешь Скоттом Делейни? Не знаю, смогу ли я когда-нибудь привыкнуть к этому имени...
- Советую потренироваться.
В его интонациях и в выражении лица появилось нечто такое, от чего у Джори перехватило дыхание.
- Потренироваться? - медленно переспросила она. - Это еще зачем?
- Если ты будешь болтаться поблизости, мне бы хотелось, чтобы ты называла меня моим настоящим именем.
- А зачем бы я стала "болтаться поблизости"? - затаив дыхание прошептала Джори.
- Ну... я просто подумал... - Сойер помолчал. - Наверное, мне не следовало спешить с рекомендациями, нужно было сначала спросить...
Джори боялась задать вопрос, а когда она все-таки набралась храбрости, голос прозвучал чуть слышно:
- О чем? О чем ты хотел меня спросить?
Сойер встал. На какое-то мгновение Джори испугалась, что он сейчас повернется и уйдет. Но он не ушел. Вместо этого, опустившись на одно колено перед кроватью, Сойер взял ее крошечную руку в свои большие сильные ладони.
- Я знаю, почему у меня возникло такое острое желание защитить тебя с первой же минуты, как я тебя увидел. Потому что я хотел быть уверенным, что у тебя есть будущее и что ты разделишь его со мной. Джори Мэддок, согласна ли ты стать моей женой? Согласна ли ты поехать со мной в Мичиган, жить со мной, рожать от меня детей?
В первый момент она просто задохнулась. Потом попыталась заговорить, но не смогла. Сначала пришлось проглотить ком, подступивший к горлу. Стать его женой? Переехать в Мичиган? Завести от него детей?
Больше ей ничего в жизни не нужно, именно это она все время искала, сама того не сознавая.
- Так ты согласна? - Сойер с тревогой всмотрелся в ее лицо.
Но Джори все еще слишком переполняли чувства, и она не могла говорить. В конце концов она просто молча кивнула.
Сойер расплылся в улыбке, от которой его лицо - она уже видела это однажды - стало совсем юным.
- Это означает "да"?
На этот раз к Джори вернулся дар речи.
- Это означает "да", - подтвердила она.
- Ох, Джори... как же я тебя люблю!
- И я тебя люблю, Сойер.
- Скотт, - со смехом поправил он. - Меня зовут Скотт.
- Я люблю тебя, Скотт Делейни.
И когда Скотт привлек ее к себе и его губы нашли ее губы, Джори Мэддок впервые в жизни поняла, что значит обрести дом.
- Десять мужчин - Александра Грэй - love
- Любовь от кутюр - Ирина Масарновская - love
- Украденное счастье - Тарокнахт Гонгопаддхай - love
- Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2 - Паркинсон Кийз - love
- Прыжок в бездну - Оксана Подольская - love
- Бег по спирали. Часть 2. - Рина Зелиева - love
- Рождественские туфли - Донна Ванлир - love
- Рождественские туфли - Донна Ванлир - love
- И сердца боль - Анна Климова - love
- Перевал - Николас Эванс - love